Strong's: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
KJV: --adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.δίδωμι, Il. 23.620, etc. (late δίδω POxy. 121 (iii A. D.)); late forms, 1 pl. διδόαμεν v. l. in J. BJ 3.8.5, etc., 3 pl. δίδωσι (παρα-) Id. AJ 10.4.1, etc.; but thematic forms are freq. used, esp. in and Ion., διδοῖς, διδοῖσθα, Il. 9.164, 19.270, διδοῖ Od. 17.350, Mimn. 2.16, Hdt. 2.48, Hp. Aër. 12 (ἀνα-), A. Supp. 1010, etc., διδοῦσι Il. 19.265 (always in Hom.), dub. in Att., Antiph. 156; imper. δίδου Thgn. 1303, Hdt. 3.140, E. Or. 642, δίδοι Pi. O. 1.85, Epigr. in Class.Phil. 4.78, δίδωθι Od. 3.380; inf. διδόναι, also διδοῦν Thgn. 1329, διδοῦναι Il. 24.425, Aeol. δίδων Theoc. 29.9; part. διδούς, Aeol. δίδοις Alc. Supp. 23.13: impf. ἐδίδουν -ους -ου, Ar. Eq. 678, Od. 19.367, 11.289 ( δίδου Il. 5.165), etc.; 3 pl. ἐδίδοσαν Hdt. 8.9, etc., ἐδίδουν (v.l. ἐδίδων) Hes. Op. 139, D.H. 5.6 codd. (ἀπ-), also ἔδιδον prob. in h.Cer. 437, δίδον ib. 328; iter. δόσκον Il. 14.382: fut. δώσω 14.268, etc., διδώσω Od. 13.358, 24.314; inf. δωσέμεναι Il. 13.369: aor. 1 ἔδωκα, used only in ind., Od. 9.361, etc., δῶκα Il. 4.43: aor. 2 ἔδων, used in pl. ind. ἔδομεν ἔδοτε ἔδοσαν (Lacon. ἔδον IG 5(1).1 B 1), and in moods, δός, δῶ, δοίην, δοῦναι, δούς; forms of aor., subj. 3 sg. δώῃ, δώῃσι, δῷσι, Il. 16.725, 1.324, Od. 2.144; 3 sg. δώη, Boeot. δώει SIG 2858.17 (Delph.), IG 7.3054 (Lebad.), δοῖ PPetr. 2. p.24; 1 pl. δώομεν Il. 7.299, Od. 16.184, 3 pl. δώωσι Il. 1.137; 3 sg. opt. is written δόη UPZ 1.4, δοῖ IG 14.1488, etc.; inf. δόμεναι Il. 1.116, δόμεν 4.379 (also Dor., Ar. Lys. 1163 (ἀπο-), δόμειν SIG 942 (Dodona)); Cypr. inf. δοϝέναι Inscr.Cypr. 135.5H. (also opt. δυϝάνοι ib. 6); Arc. part. ἀπυ-δόας IG 5(2).6.13 (Tegea); inf. δῶναι Schwyzer 666.2 (Orchom., iii B. C.), also in later Greek, BGU 38.13 (ii A. D.): pf. δέδωκα Pi. N. 2.8, etc.; Boeot. 3 pl. ἀπο-δεδόανθι IG 7.3171.35 (Orchom.): plpf. ἐδεδώκει X. Cyr. 1.4.26: - Med. only in compds.: - Pass., fut. δοθήσομαι E. Ph. 1650, Isa 3.39, etc.: aor. ἐδόθην Od. 2.78, etc.: pf. δέδομαι Il. 5.428, A. Supp. 1041, Th. 1.26, etc.; 3 pl. δέδονται E. Supp. 757: plpf. ἐδέδοτο Th. 3.109: -
I
1. give freely, τινί τι Od. 24.274, etc.: in pres. and impf., to be ready to give, offer, Il. 9.519, Hdt. 5.94, 9.109, Ar. Fr. 100, X. An. 6.3.9, etc.; τὰ διδόμενα things offered, D. 18.119.
2. of the gods, grant, assign, κῦδος, νίκην, etc., Il. 19.204, 11.397, etc.; of evils, δ. ἄλγεα, ἄτας, κήδεα, etc., 1.96, 19.270, Od. 9.15, etc.; twice in Hom. in Pass., οὔ τοι δέδοται πολεμήϊα ἔργα not to thee have deeds of war been granted, Il. 5.428, cf. Od. 2.78; later εὖ διδόναι τινί give good fortune, provide well for.., S. OT 1081, OC 642, E. Andr. 750: abs., of the laws, grant permission, δόντων αὐτῷ τῶν νόμων [Isa 7:2], cf. Pl. Lg. 813c.
3. offer to the gods, ἑκατόμβας, ἱρὰ θεοῖσιν, Il. 12.6, Od. 1.67, etc.
4. with inf. added, ξεῖνος γάρ οἱ ἔδωκεν.. ἐς πόλεμον φορέειν gave it him to wear in war, Il. 15.532, cf. 23.183; δῶκε [τεύχεα] θεράποντι φορῆναι 7.149: later freq. of giving to eat or drink, ἐκ χειρὸς διδοῖ πιεῖν Hdt. 4.172, cf. Cratin. 124, Pherecr. 69, etc.; ἐδίδου ῥοφεῖν Ar. Fr. 203; δίδου μασᾶσθαι Eup. 253; δὸς καταφαγεῖν Hegem. 1; τὴν κύλικα δὸς ἐμπιεῖν Pherecr. 41; δὸς τὴν μεγάλην σπάσαι Diph. 17.7; with inf. omitted, φιάλην ἔδωκε κεράσας Ephipp. 10; εὐζωρότερον δός Diph. 58; also of giving water to wash with, δίδου κατὰ χειρός (sc. νίψασθαι) Arched. 2.3, cf. Alex. 261.2.
5. Prose phrases, δ. ὅρκον, opp. λαμβάνειν, tender an oath, δοκεῖ κἂν ὀμόσαι εἴ τις αὐτῷ ὅρκον διδοίη Isa 9.24, cf. D. 39.3, Arist. Rh. 1377a8; δ. ψῆφον, γνώμην, put a proposal to the vote, propose a resolution, D. 21.87, 24.13: δ. χάριν, = χαρίζεσθαι, S. Aj. 1354, Cratin. 317; ὀργῇ χάριν δούς having indulged.., S. OC 855; λόγον τινὶ δ. give one leave to speak, X. HG 5.2.20; δ. λόγον σφίσι deliberate, Hdt. 1.97; οὐκ, εἰ διδοίης.. σαυτῷ λόγον S. OT 583; δοῦναι, λαβεῖν λόγον, Arist. SE 165a27 (but δ. λόγον, εὐθύνας, render accounts, IG 12.91, al.): δ. δίκην or δίκας, v. δίκη: ἀκοὴν δ. λόγοις lend an ear to.., S. El. 30, etc.; δ. ἐργασίαν give diligence, = Lat. dare operam, OGI 441.109 (Lagina, i B. C.), POxy. 742.11: c. inf., [Luk 12:58]: abs., sc. πληγήν, λίθῳ δ. τινί PLips. 13 iii 3; ἐμβολὰς διδόναι, ram, of ships, D.S. 13.10.
II c. acc. pers.,
1. hand over, deliver up, ἀχέεσσί με δώσεις Od. 19.167; μιν.. ὀδύνῃσιν ἔδωκεν Il. 5.397; Ἕκτορα κυσίν 23.21; πυρί τινα Od. 24.65; πληγαῖς τινά Pl. R. 574c; ἔδωκε θῆρας φόβῳ Pi. P. 5.60.
2. of parents, give their daughter to wife, θυγατέρα ἀνδρί Il. 6.192, Od. 4.7; also of Telemachus, ἀνέρι μητέρα δώσω 2.223; τὴν.. Σάμηνδε ἔδοσαν gave her in marriage to go to Samé, 15.367, cf. 17.442; with inf. added, δώσω σοι Χαρίτων μίαν ὀπυιέμεναι Il. 14.268: in Prose and Trag., θυγατέρα δ. τινὶ γυναῖκα Hdt. 1.107, cf. Th. 6.59, X. HG 4.1.4, etc.: abs., ἐδίδοσαν καὶ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Hdt. 5.92. β, cf. E. Med. 288; also δ. κόρᾳ ἄνδρα Pi. P. 9.117.
3. διδόναι τινά τινι grant another to one’s entreaties, pardon him at one’s request, X. An. 6.6.31; διδόναι τινί τι forgive one a thing, condone it, E. Cyc. 296 (s. v. l.).
4. δ. ἑαυτόν τινι give oneself up, δ. σφέας αὐτοὺς τοῖσι Ἀθηναίοισι Hdt. 6.108, cf. S. Ph. 84, Th. 2.68; τινὶ εἰς χεῖρας S. El. 1348; δ. ἑαυτὸν τοῖς δεινοῖς D. 18.97; εἰς τοὺς κινδύνους Plb. 3.17.8; εἰς ἔντευξιν Id. 3.15.4; εἰς τρυφήν, εἰς λῃστείας, D.S. 17.108, 18.47: c. inf., δίδωσ’ ἑκὼν κτείνειν ἑαυτόν S. Ph. 1341.
5. appoint, establish, of a priest, LXX [Exo 31:6]; δῶμεν ἀρχηγόν ib. [Num 14:4]; δ. τινὰ εἰς ἔθνος μέγα ib. [Gen 17:20]; place, τινὰ ὑπεράνω πάντα τὰ ἔθνη ib. De. 28.1: - Pass., οἱ δεδομένοι, = Nethinim, ministers of the Temple, ib. [Neh 5:3]; ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα.. orders were given them that.., [Rev 9:5].
III
1. in vows and prayers, c. acc. pers. et inf., grant, allow, bring about that.., esp. in prayers, δὸς ἀποφθίμενον δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω grant that he may go.., Il. 3.322; τὸν κασίγνητον δότε τυίδ’ ἴκεσθαι Sapph. Supp. 1.2; δός με τείσασθαι give me to.., A. Ch. 18, cf. Eu. 31; also c. dat. pers., τούτῳ.. εὐτυχεῖν δοῖεν θεοί Id. Th. 422; θεοὶ δοῖέν ποτ’ αὐτοῖς.. παθεῖν S. Ph. 316, cf. OC 1101, 1287, Pl. Lg. 737b.
2. grant, concede in argument, δ. καὶ συγχωρεῖν Id. Phd. 100b, cf. Arist. Metaph. 990a12, al.: c. inf., Id. Ph. 239b29; δ. εἶναι θεούς Iamb. Myst. 1.3; ἑνὸς ἀτόπου δοθέντος τἆλλα συμβαίνει Arist. Ph. 186a9; δεδομένα, τά, data, title of work by Euclid; ἡ δοθεῖσα γραμμή, γωνία, etc., Pl. Men. 87a, Euc. 1.9, etc.; δεδόσθω κύκλος Archim. Sph.Cyl. 1.6, al.; also in Alchemy, δός take certain substances, Pleid.X. 69. Gramm., describe, record, Sch. Pi. P. 5.93, Sch. Il. 16.207. seemingly intr., give oneself up, devote oneself, c. dat., esp. ἡδονῇ E. Ph. 21, Plu. Publ. 13; ἡδοναῖς Philostr. VS 1.12; ἐλπίδι J. AJ 17.12.2; εἰς δημοκοπίαν D.S. 25.8; δρόμῳ δοὺς φέρεσθαι at full speed, Alciphr. 3.47.
δίδωμι didōmi 415x
pluperfect, ἐδεδώκειν,
to give, bestow, present, [Mat 4:9]; [Mat 6:11]; [Joh 3:16]; [Joh 17:2], et al. freq.;
to give, cast, throw, [Mat 7:6];
to supply, suggest, [Mat 10:19]; [Mar 13:11];
to distribute alms, [Mat 19:21]; [Luk 11:41];
to pay tribute, etc., [Mat 22:17]; [Mar 12:14]; [Luk 20:22];
to be the author or source of a thing, [Luk 12:51]; [Rom 11:8];
to grant, permit, allow, [Act 2:27]; [Act 13:35]; [Mat 13:11]; [Mat 19:11];
to deliver to, entrust, commit to the charge of anyone, [Mat 25:15]; [Mar 12:9];
to give or deliver up, [Luk 22:19]; [Joh 6:51];
to reveal, teach, [Act 7:38];
to appoint, constitute, [Eph 1:22]; [Eph 4:11];
to consecrate, devote, offer in sacrifice, [2Co 8:5]; [Gal 1:4]; [Rev 8:3];
to present, expose one’s self in a place, [Act 19:31];
to recompense, [Rev 2:23];
to attribute, ascribe, [Joh 9:24]; [Rev 11:13];
from the Hebrew,
to place, put, fix, inscribe, [Heb 8:10]; [Heb 10:16];
to infix, impress, [2Co 12:7]; [Rev 13:16];
to inflict, [Joh 18:22]; [Joh 19:3]; [2Th 1:8];
to give in charge, assign, [Joh 5:36]; [Joh 17:4]; [Rev 9:5];
to exhibit, put forth, [Mat 24:24]; [Act 2:19];
to yield, bear fruit, [Mat 13:8]; διδόναι ἐργασίαν,
to endeavor, strive, [Luk 12:58]; διδόναι ἀπόκρισιν,
to answer, reply, [Joh 1:22]; διδόναι τόπον,
to give place, yield, [Luk 14:9]; [Rom 12:19] give; grasp; permit; yield.
G1325 — δίδωμι
(διδῶ, [Rev 3:9] L T WH; (διδῶ Tr, yet see WH Appendix, p. 167)), 3 person plural διδοασι ([Rev 17:13] (not Rec.)), imperative δίδου ([Mat 5:42] R G); imperfect 3 person singular ἐδίδου, 3 person plural ἐδίδουν (ἐδίδοσαν, [Joh 19:3] L T Tr WH (see ἔχω)); future δώσω; 1 aorist ἔδωκα (2 person singular ἐδωκες, [Joh 17:7] Tr marginal reading, 8 Tr marginal reading; cf. references under the word κοπιάω), subjunctive δώσῃ (and δώσωμεν) from an imaginary indicative form ἐδωσα ([Mar 6:37] T Tr marginal reading); [Joh 17:2] (Tr marginal reading WH δώσει); [Rev 8:3] (L T Tr WH δώσει; cf. Lob. ad Phryn., p. 720f; Buttmann, 36 (31); Winers Grammar, 79 (76); (Veitch, under the word δίδωμι at the end, also Sophocles Lexicon, under the word, and especially the Introduction, p. 40; WH's Appendix, p. 172)); perfect δέδωκα (on the interchange between the forms of the pf and of the aorist in this verb cf. Buttmann, 199 (172)); pluperfect ἐδεδώκειν and without augment (Winers Grammar, § 12, 9; Buttmann, 33 (29)) δεδώκειν, [Mar 14:44]; and L text T Tr WH in [Luk 19:15]; [Luk 19:3] person plural δεδώκεισαν, [Joh 11:57]; [Joh 11:2] aorist subjunctive 3 person singular δῷ (δῴη, [Joh 15:16] Tr marginal reading; [Eph 1:17] WH marginal reading; [2Ti 2:25] L WH marginal reading; δοῖ, [Mar 8:37] T Tr WH; cf. Buttmann, 46 (40); WH's Appendix, p. 168; Kuenen and Cobet, praef., p. lxi.), plural δῶμεν, δῶτε, δῶσιν, optative 3 person singular δῴη for δοιή, [Rom 15:5]; ([2Th 3:16]); [2Ti 1:16], [2Ti 1:18]; ( T Tr WH text; [Eph 1:17] R G; R G) and elsewhere among the variants ((cf. Winers Grammar, § 14, 1 g.; Buttmann, 46 (40), cf. § 139, 37 and 62); see (WHs Appendix, as above; Tdf. Proleg., p. 122;) Lob. ad Phryn., p. 346; (Kühner, § 282 Anm. 2; Veitch, under the word δίδωμι at the end)), imperative δός, δότε, infinitive δοῦναι, participle δούς; passive, perfect δέδομαι; 1 aorist ἐδοθην; 1 future δοθήσομαι; cf. Buttmann, 45f (39f); (WH as above): In the Sept. times without number for נָתַן, sometimes for שׂוּם; and for Chaldean יְהַב; (from Homer down); to give;
A. absolutely and generally: μακάριον ἐστι μᾶλλον διδόναι, ἡ λαμβάνειν, [Act 20:35].
B. In construction;
I. τίνι τί, to give something to some one — in various senses;
1. of one's own accord to give one something, to his advantage; to bestow, give as a gift: [Mat 4:9]; [Luk 1:32]; [Luk 12:32], and often δόματα (cf. Buttmann, 148 (129)), [Mat 7:11]; [Luk 11:13]; [Eph 4:8] (Psalm 67:19); τά ὑπάρχοντα what thou hast τοῖς πτωχοῖς, [Mat 19:21]; χρήματα, [Act 24:26].
2. to grant, give to one asking, let have: [Mat 12:39]; [Mat 14:7]; [Mat 16:4]; [Mat 20:23]; [Mar 6:22], [Mar 6:25]; [Mar 8:12]; [Mar 10:40]; [Luk 11:29]; [Luk 15:16]; [Joh 11:22]; [Joh 14:16]; [Joh 15:16]; [Joh 16:23]; [Act 3:6]; [Jam 1:5]; (noteworthy is [1Jo 5:16] δώσει (namely, probably ὁ Θεός) αὐτῷ ζωήν τοῖς ἁμαρτάνουσιν, etc., where αὐτῷ seems to be an ethical dative and τοῖς ἁμαρτάνουσιν dependent on the verb; see Buttmann, 133 (116) note, cf. 179 (156); Winer's Grammar, 523 (487), cf. 530 (494)); in contradistinction from what one claims: [Joh 3:27]; [Joh 19:11].
3. to supply, furnish, necessary things: as ἄρτον τίνι, [Mat 6:11]; [Luk 11:3]; [Joh 6:32], [Joh 6:51]; τροφήν, [Mat 24:45]; βρῶσιν, [Joh 6:27]; besides in [Mat 25:15], [Mat 25:28]; [Mar 2:26]; [Mar 4:25]; [Luk 6:4]; [Luk 8:18]; [Luk 12:42]; [Luk 19:24], [Luk 19:26]; [Joh 4:10], [Joh 4:14], [Joh 4:15]; [Eph 6:19].
4. to give over, deliver, i. e., a. to reach out, extend, present: as [Mat 14:19]; [Mat 17:27]; [Mar 6:41]; [Mar 14:22]; [Luk 9:16]; [Luk 22:19]; τό ψωμίον, [Joh 13:26]; τό ποτήριον, [Joh 18:11]; [Rev 16:19]; τάς χεῖρας διδόναι, to give one the hand, [Act 9:41]; [Gal 2:9].
b. of a writing: ἀποστάσιον, [Mat 5:31].
c. to give to one's care, intrust, commit; aa. something to be administered; universally: παντί ᾧ ἐδόθη πολύ, [Luk 12:48]; property, money, [Mat 25:15]; [Luk 19:13], [Luk 19:15]; ἀμπελῶνα, a vineyard to be cultivated, [Mar 12:9]; [Luk 20:16]; τάς κλείς (κλεῖδας) τεσς βασιλείας. [Mat 16:19]; τήν κρίσιν, [Joh 5:22]; κρίμα, [Rev 20:4]; τήν ἐξουσίαν ἑαυτῶν, [Rev 17:13] (not Rec.); τά ἔργα, ἵνα τελειώσω αὐτά, [Joh 5:36]; τό ἔργον, ἵνα ποιήσω, [Joh 17:4]; τό ὄνομα τοῦ Θεοῦ, to be declared, [Joh 17:11] (not Rec., [Joh 17:12] T Tr WH). bb. to give or commit to some one something to be religiously observed: διαθήκην περιτομῆς, [Act 7:8]; τήν περιτομήν, the ordinance of circumcision, [Joh 7:22]; τόν νόμον, [Joh 7:19]; λόγια ζῶντα, [Act 7:38].
5. to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward, [Mat 20:4], [Mat 20:14]; [Mat 26:15]; [Rev 11:18]; ἀργύριον, as a reward, [Mar 14:11]; [Luk 22:5]; taxes, tribute, tithes, etc.: [Mat 17:27]; [Mat 22:17]; [Mar 12:14] (15); [Luk 20:22]; [Luk 23:2]; [Heb 7:4]; θυσίαν namely, τῷ κυρίῳ, [Luk 2:24] (θυσίαν ἀποδοῦναι τῷ Θεῷ, Josephus, Antiquities 7, 9, 1); λόγον, render account, [Rom 14:12] (L text Tr text ἀποδοῦναι).
6. δίδωμι is joined with nouns denoting an act or an effeet; and a. the act or effect of him who gives, in such a sense that what he is said διδόναι (either absolutely or with the dative of person) he is conceived of as effecting, or as becoming its author. Hence, δίδωμι joined with a noun can often be changed into an active verb expressing the effecting of that which the noun denotes. Thus, διδόναι αἶνον τῷ Θεῷ is equivalent to αἰνεῖν τόν Θεόν, [Luk 18:43]; ἀπόκρισιν τίνι equivalent to ἀποκρίνεσθαι, [Joh 1:22]; [Joh 19:9]; ἐγκοπήν δοῦναι τῷ εὐαγγελίῳ equivalent to ἐνκόπτειν τό εὐαγγέλιον, to hinder (the progress of) the gospel, [1Co 9:12]; ἐντολήν τίνι equivalent to ἐντέλλεσθαι τίνι [Joh 11:57]; [Joh 12:49]; [Joh 13:34]; [1Jo 3:23]; δόξαν τίνι equivalent to δοξάζειν τίνι (see δόξα, II.); ἐργασίαν, after the Latinoperam dare, take pains, (A. V. give diligence), equivalent to ἐργάζεσθαι, [Luk 12:58] (συμβούλιον, cf. the Latinconsilium dare, equivalent to συμβουλεύεσθαι, [Mar 3:6] Tr text WH text); διαστολήν τίνι i. q διαστέλλειν τί, [1Co 14:7]; παραγγελίαν, [1Th 4:2] παράκλησιν, [2Th 2:16]; ἔλεος equivalent to ἐληιν, [2Ti 1:16], [2Ti 1:18] ἀγάπην, show (A. V. bestow), [1Jo 3:1]; ἐκδίκησιν [2Th 1:8]; βασανισμόν, [Rev 18:7]; ῤάπισμα equivalent to ῥαπίζειν τινα, [Joh 18:22]; [Joh 19:3]; φίλημα equivalent to φιλεῖν τινα, [Luk 7:45]. or b. the noun denotes something to be done by him to whom it is said to be given: διδόναι τίνι μετάνοιαν, to cause him to repent, [Act 5:31]; [Act 11:18]; γνῶσιν σωτηρίας,[Luk 1:77]; ἐλπίδα τίνι, [2Th 2:16].
7. Joined with nouns denoting strength, faculty, power, virtue, δίδωμι (τίνι τί) is equivalent to: to furnish, endue, (one with a thing): [Luk 21:15] (δώσω ὑμῖν στόμα καί σοφίαν); [Act 7:10]; ἐξουσίαν, [Mat 9:8]; [Mat 10:1]; [Luk 10:19]; [Joh 17:2]; [Rev 2:26]; [Rev 6:8]; [Rev 13:7]; διάνοιαν, [1Jo 5:20]; σύνεσιν, [2Ti 2:7]; and in the very common phrase διδόναι τό πνεῦμα. (I'. διδόναι τίνι τίνος to give to one (a part) of etc.: [Rev 2:17] (G L T Tr WH) δώσω αὐτῷ τοῦ μάννα, cf. Winers Grammar, 198 (186); Buttmann, 159 (139).)
II. δίδωμι τί without a dative, and δίδωμι τινα.
1. δίδωμι τί;
a. with the force of to cause, produce, give forth from oneself: ὑετόν, from heaven, [Jam 5:18]; καρπόν, [Mat 13:8]; [Mar 4:7], [Mar 4:8]f ([Deu 25:19]; Sir. 23:25); σημεῖα, [Mat 24:24]; [Mar 13:22] (not Tdf.); [Act 2:19] ([Exo 7:9]; [Deu 13:1], etc.); ὑπόδειγμα, [Joh 13:15]; φέγγος, [Mat 24:29]; [Mar 13:24] (φῶς, [Isa 13:10]); φωνήν, [1Co 14:7]f; διά τῆς γλώσσης λόγον, [1Co 14:9]; γνώμην, to give one's opinion, to give advice, [1Co 7:25]; [2Co 8:10].
b. διδόναι κλήρους (גּורָל נָתַן, [Lev 16:8]), to give, i. e. hand out lots, namely, to be cast into the urn (see κλῆρος, 1), [Act 1:26].
c. δίδωμι τί with the predicate accusative: [Mat 20:28]; [Mar 10:45] (to give up as a λύτρον); [Mat 16:26]; [Mar 8:37] (to pay as an equivalent).
2. δίδωμι τινα;
a. where the noun refers to the office one bears, to appoint: κριτάς, [Act 13:20].
b. to cause to come forth: δίδωμι ἐκ τῆς συναγωγῆς τοῦ Σατανᾶ τῶν λεγόντων (namely, τινας (cf. Buttmann, 158 (138); Winer's Grammar, § 59, 4 b.)), [Rev 3:9]; so also the sea, death, Hades, are said to give (up) the dead who have been engulfed or received by them, [Rev 20:13].
3. δίδωμι τινα τίνι;
a. to give one to some one as his own: as the object of his saving care, [Heb 2:13]; to give one to someone, to follow him as a leader and master, [Joh 6:37], [Joh 6:39]; [Joh 10:29]; [Joh 17:6], [Joh 17:9], [Joh 17:12] (but see B. I. 4.
c. aa. above), ; ; in these passages God is said to have given certain men to Christ, i. e. to have disposed them to acknowledge Christ as the author and medium of their salvation, and to enter into intimate relations with him, hence Christ calls them 'his own' (τά ἐμά, [Joh 10:14]).
b. to give one to some one to care for his interests: [Joh 3:16] (ἔδωκεν namely, αὐτῷ, i. e. τῷ κόσμῳ); [Act 13:21].
c. to give one to some one to whom he already belonged, to return: [Luk 7:15] ( ἀπεδωκε (so L marginal reading in [Luk 7:15])).
d. δίδωμι ἐμαυτόν τίνι, to one demanding of me something, I give myself up as it were; an hyperbole for disregarding entirely my private interests, I give as much as ever I can: [2Co 8:5].
4. δίδωμι τινα with a predicate accusative: ἑαυτόν τύπον, to render or set forth oneself as an example, [2Th 3:9]; with a predicate of dignity, office, function, and a dative of the person added for whose benefit some one invested with said dignity or office is given, that is, is bestowed: αὐτόν ἔδωκεν κεφαλήν ὑπέρ πάντα τῇ ἐκκλησία, head over all things to the church, [Eph 1:22]; ἔδωκεν τούς μέν ἀποστόλους κτλ., namely, τῇ ἐκκλησία, [Eph 4:11]. For in neither of these passages are we obliged, with many interpreters, to translate the word appointed, made, after the use of the Hebrew נָתַן; especially since in the second Paul seems wish to confirm the words quoted in [Eph 4:8], ἔδωκε δόματα τοῖς ἀνθρώποις. Those in the church whom Christ has endued with gifts and functions for the common advantage the apostle reckons among the δόματα given by him after his ascension to heaven.
III. Phrases in which to the verb δίδωμι, either standing alone or joined to cases, there is added:
1. an infinitive, either alone or with an accusative; δίδωμι τίνι followed by an infinitive denoting the object: δίδωμι τίνι φαγεῖν, give, supply, something to eat, give food (Buttmann, 261 (224); Winer's Grammar, 318f (299)), [Mat 14:18]; [Mat 25:35], [Mat 25:42]; [Mar 6:37]; [Mar 5:43]; [Luk 8:55]; [Luk 9:13]; [Rev 2:7]; πιεῖν, [Joh 4:7], [Joh 4:10]; with the addition of an object accusative depending on the φαγεῖν or πιεῖν: [Mat 27:34]; [Mar 15:23] (R G L); with an accusative added depending on the verb δίδωμι: [Joh 6:31] [Rev 16:6]; followed by an infinitive indicating design (cf. Buttmann, as above), to grant or permit one to etc.: [Luk 1:73]f (δοῦναι ἡμῖν ἀφόβως λατρεύειν αὐτῷ); [Joh 5:26]; [Act 4:29]; [Rom 15:5]; [Eph 3:16]; [Rev 3:21]; [Rev 6:4]; [Rev 7:2]; (followed by εἰς, with the infinitive: [Rom 15:16], cf. Buttmann, 265 (228)); by a construction borrowed from the Hebrew, καί δώσω τοῖς... καί προφητεύσουσι, [Rev 11:3]; in the passive, [Mat 13:12]; [Mar 4:11] (ὑμῖν δέδοται γνῶναι (G L T Tr WH omit γνῶναι) to you it has been granted etc.); followed by the accusative and the infinitive: δῴη (L T Tr WH δῷ) ὑμῖν... κατοικῆσαι τόν Χριστόν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, [Eph 3:16]f; ἔδωκεν αὐτόν ἐμφανῆ γενέσθαι, [Act 10:40]; οὐ δώσεις τόν ὅσιον σου ἰδεῖν διαφθοράν (from Psalm 15:10, [Act 2:27]; [Act 13:35].
2. δίδωμι τίνι, followed by ἵνα, to grant or permit, that, etc. (Buttmann, 238 (205) Winer's Grammar, 337 (316), cf. 545 (507)): [Mar 10:37]; [Rev 19:8]. to commission, [Rev 9:5].
IV. δίδωμι τί, or τίνι τί, or τίνι or τινα, followed by a preposition with a noun (or pronoun);
1. τίνι ἐκ τίνος (cf. Winers Grammar, § 28, 1; Buttmann, 159 (139)): δότε ἡμῖν (a part) ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, [Mat 25:8]; ἐκ τῶν ἄρτων, easily to be supplied from the context, [Mar 2:26]; [Luk 6:4]; ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ ἔδωκεν ἡμῖν, [1Jo 4:13]; otherwise in [Joh 3:34] ὁ Θεός οὐ δίδωσι τό πνεῦμα ἐκ μέτρου, by measure, i. e. according to measure, moderately (cf. Winer's Grammar, § 51, 1 d.); otherwise in [Rev 3:9] δίδωμι ἐκ τῆς συναγωγῆς (see II. 2 b. above). τίνι ἀπό τίνος: [Luk 20:10] ἵνα ἀπό τί καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος δῶσιν (L T Tr WH δώσουσιν) αὐτῷ, namely, the portion due. Τί followed by εἰς with a noun, to give something to put into, [Luk 6:38] μέτρον δώσουσιν εἰς τόν κόλπον ὑμῶν (shall they give, i. e. pour into your bosom), or upon, [Luk 15:22] δότε δακτύλιον εἰς τήν χεῖρα αὐτοῦ (put a ring on his hand); εἰς τόν ἀγρόν, for the field, to pay its price, [Mat 27:10]; τίνι τί εἰς τάς χεῖρας, to commit a thing to one, deliver it into one's power: [Joh 13:3] (Hebrew פּ בְּיַד נָתַן, [Gen 9:2]; [Gen 14:20]; [Exo 4:21]); εἰς τήν διάνοιαν, or ἐπί τάς καρδίας (Jeremiah 38:33), put into the mind, fasten upon the heart, [Heb 8:10]; [Heb 10:16]; or εἰς τῆς καρδίας with an infinitive of the thing, [Rev 17:17]; (Xenophon, Cyril 8, 2, 20 διδόναι τίνι τί εἰς τήν ψυχήν). ἑαυτόν διδόναι εἰς with the accusative of place, to betake oneself somewhere, to go into some place: [Act 19:31] (εἰς τόπους παραβολους, Polybius 5, 14, 9; εἰς τόπους τραχεῖς, Diodorus 14, 81; εἰς τάς ἐρημίας, Diodorus 5, 59; Josephus, Antiquities 15, 7, 7; εἰς κώμην τινα, Josephus, Antiquities 7, 9, 7).
2. δίδωμι τί ἐν τίνι, i. e. to be or remain in, so that it is in (cf. Winers Grammar, 414 (386); Buttmann, 329 (283)): ἐν τῇ χειρί τίνος, [Joh 3:35]; ἐν ταῖς καρδίαις, [2Co 1:22]; ἐν τῇ καρδία τίνος, [2Co 8:16] (cf. [1Ki 10:24]); εἰρήνην δοῦναι ἐν τῇ γῆ to bring peace to be on earth, [Luk 12:51].
3. δίδωμι τί ὑπέρ τίνος, give up for etc. (cf. Winer's Grammar, 383f (358f)): [Joh 6:51]; ἑαυτόν ὑπέρ τίνος, [Tit 2:14]; ἑαυτόν ἀντίλυτρον ὑπέρ τίνος, [1Ti 2:6]; ἑαυτόν περί (R WH text ὑπέρ; cf. περί, the passage cited δ.) τῶν ἁμαρτιῶν, for sins, i. e. to expiate them, [Gal 1:4].
4. διδόναι τίνι κατά τά ἔργα, τήν πρᾶξιν, to give one according to his works, to render to one the reward of his deeds: [Rev 2:23] ([Psa 27:4]); (cf. ἀποδώσει [Mat 16:27]; [Rom 2:6]).
5. Hebraistically, δέδωκα ἐνώπιον σου θύραν ἀνεῳγμένην I have set before thee a door opened, i. e. have caused the door to be open to thee, [Rev 3:8]. [SYNONYMS: διδόναι, δωρεῖσθαι: διδόναι, to give in general, antithetic to λαμβάνειν; δωρεῖσθαι specific, to bestow, present; διδόναι might be used even of evils, but δωρεῖσθαι could be used of such things only ironically; see δόμα, at the end. Compare: ἀναδίδωμι, ἀποδίδωμι, ἀνταποδίδωμι, διαδιαδωμι, ἐκδίδωμι, ἐπιδίδωμι μεταδίδωμι, παραδίδωμι προδίδωμι.]
δίδωμι ,
[in LXX chiefly for H5414 (53 words in all);]
to give- in various senses, acc, to context -bestow, grant, supply, deliver, commit, yield: absol. , [Act 20:35]; c . acc rei et dat . pers ., [Mat 4:9]; [Mat 5:31], [Joh 1:12], al. mult.; c. dat. pers ., seq . ἐκ , [Mat 25:8]; id . c . gen . part., [Rev 2:17]; c . acc pers ., [Joh 3:16], [Rev 20:13], al. ; δεξιάς , [Gal 2:9]; φίλημα , [Luk 7:45]; γνῶσιν , [Luk 1:77]; κρίσιν , [Joh 5:22]; of seed yielding fruit, [Mar 4:7-8]; ἐργασίαν ( Deiss., LAE , 117 f .), [Luk 12:58]; c . inf . fin., [Mat 27:34], [Mar 5:43], [Luk 8:55], [Joh 6:52], al. ; c. dat. pers . et inf ., [Luk 1:74], al. ; c . acc et inf ., [Act 2:27], [Rev 3:9]; c . dupl . acc , [Mat 20:28], [Mar 10:45], [Eph 1:22]; Eph 4:11 , [2Th 3:9], [1Ti 2:6], al. ; ἐαυτὸν δ . εἰς ( Polyb ., al. ), [Act 19:31]; c. dat. pers ., seq . κατά ( MM , Exp ., xi), [Rev 2:23] ( LXX ); δ . ἵνα , [Rev 3:9]; δέδωκα ἐνώπόν σου θύραν ἀνεωγμένην , [Rev 3:8].
SYN.: δωρέομαι G1433.
διδῶ / δίδωμι原文音譯:d⋯dwmi 笛多米
詞類次數:動詞(413)
原文字根:給 相當於:H3051(הַב / יָהַב) H3053(יְהָב)
字義溯源:給*,賜,捨,交,放,結,使,獻,施,受,得,歸,拿,顯,把,倒,戴,用,分發,分給,加給,許可,給他人,交託,交還,讓與,遞給,轉給,賜給,歸給,交給。這字在新約的出現,可規納成四類:
1)給外面的物質:銀錢([可14:11]),食物([路8:55]),油([太28:5]),酒,醋([太27:34]),等等
2)屬靈的供給:救恩的知識([路1:77]),永遠的生命([約17:2]),聖靈([約3:34]),屬靈的恩賜([林前12:9]),恩典([羅12:3]),憐憫([提後1:16][,18]),權柄([林後13:10])。給他的生命,作多人的贖價([太20:28])
3)人向神獻上:我們自己([林後8:5])頌讚([啓7:12]),榮耀([約9:24];[路17:18])
4)神賜給主耶穌:萬有([約3:35])行審判的權柄([約5:27])羊,跟隨的人([約10:29])門徒([約17:6])
同源字:1)325,讓與 2)
G591(
ἀποδίδωμι)贈送 3)
G1239(
διαδίδωμι)全給出來 4)
G1325(
διδῶ /
δίδωμι)給 5)
G1394(
δόσις)贈品 6)
G1395(
δότης)給與者 7)
G1430(
δῶμα)廈 8)
G1431(
δωρεά)報酬 9)
G1435(
δῶρον)禮物 10)
G1554(
ἐκδίδωμι)發出 11)
G1560(
ἔκδοτος)被交出來 12)
G1929(
ἐπιδίδωμι /
προσδίδωμι)交出 13)
G2130(
εὐμετάδοτος)樂於分給 14)
G3970(
πατροπαράδοτος)傳統的 15)
G4272(
προδίδωμι)先給了 16)
G4273(
προδότης)交付者參讀
G71(
ἄγω)
G325(
ἀναδίδωμι)同義字
出現次數:總共(413);太(56);可(39);路(60);約(74);徒(35);羅(9);林前(15);林後(13);加(6);弗(12);西(1);帖前(2);帖後(4);提前(3);提後(6);多(1);來(4);雅(6);彼前(2);彼後(1);約壹(7);啓(57)
譯字彙編:
1)賜給(63)[太21:43];[可6:7];[可10:37];[可10:40];[可13:11];[路12:32];[約3:27];[約5:26];[約6:32];[約6:32];[約6:34];[約6:37];[約6:65];[約10:28];[約14:27];[約18:11];[約19:11];[徒2:4];[徒3:16];[徒5:31];[徒5:32];[徒7:5];[徒7:10];[徒11:18];[徒14:17];[徒17:25];[徒20:32];[羅5:5];[羅12:3];[羅12:6];[林前3:5];[林前3:10];[林前12:8];[林前15:57];[林後1:22];[林後5:5];[林後5:18];[林後8:1];[林後10:8];[弗3:16];[弗4:8];[西1:25];[帖後2:16];[帖後3:16];[提後1:7];[彼後3:15];[約壹3:1];[約壹5:11];[啓1:1];[啓6:2];[啓6:4];[啓6:11];[啓8:2];[啓8:3];[啓9:1];[啓9:3];[啓11:1];[啓12:14];[啓13:5];[啓13:5];[啓13:7];[啓20:4];[啓21:6];
2)給(60)[太7:6];[太12:39];[太13:11];[太14:8];[太14:16];[太16:4];[太17:27];[太21:23];[太25:28];[太26:15];[太26:48];[可6:28];[可6:28];[可6:37];[可6:37];[可8:12];[可14:11];[路6:4];[路8:55];[路9:1];[路11:7];[路11:8];[路11:8];[路11:9];[路11:13];[路11:13];[路11:29];[路12:48];[路15:16];[路16:12];[路19:24];[路20:2];[路22:5];[路23:2];[約4:5];[約4:10];[約4:12];[約4:15];[約6:52];[約13:26];[約19:9];[約21:13];[徒1:26];[徒3:6];[徒4:29];[徒7:25];[徒8:19];[羅11:8];[羅15:15];[林前15:38];[林後5:12];[林後13:10];[弗4:27];[帖後3:9];[提前5:14];[來2:13];[雅2:16];[彼前1:21];[啓13:15];[啓17:17];
3)給了(13)[太14:11];[太19:7];[可2:26];[路8:10];[徒11:17];[徒13:21];[林後12:7];[加4:15];[來7:4];[啓6:8];[啓13:2];[啓15:7];[啓17:17];
4)遞給(10)[太15:36];[太26:26];[太26:27];[可6:41];[可8:6];[可14:22];[可14:23];[路9:16];[路22:19];[啓16:19];
5)你⋯賜給(9)[約17:2];[約17:6];[約17:6];[約17:7];[約17:8];[約17:11];[約17:12];[約17:22];[約17:24];
6)賜給了(7)[約10:29];[約17:22];[弗3:2];[弗3:7];[提前4:14];[提後1:9];[約壹5:20];
7)賜(6)[約4:14];[約4:14];[徒7:8];[徒15:8];[帖前4:8];[啓2:17];
8)歸給(5)[啓4:9];[啓11:13];[啓14:7];[啓16:9];[啓19:7];
9)交給(5)[可13:34];[路4:6];[路10:35];[路19:13];[約5:36];
10)叫(4)[路12:51];[徒2:27];[羅15:5];[啓16:8];
11)分給(4)[太19:21];[太25:8];[可10:21];[路15:12];
12)你⋯給(4)[可6:25];[路7:44];[路7:45];[路15:29];
13)是給(3)[太13:11];[林前11:15];[啓11:2];
14)納(3)[太22:17];[可12:14];[路20:22];
15)發出(3)[林前14:7];[林前14:7];[林前14:8];
16)我必給(3)[太20:4];[可6:22];[可6:23];
17)傳給(3)[約7:19];[約7:22];[徒7:38];
18)必賜給(3)[太10:19];[約11:22];[雅1:5];
19)賙濟(3)[太26:9];[可14:5];[約12:5];
20)賜⋯給(3)[約6:33];[雅4:6];[彼前5:5];
21)曾賜給(2)[林前1:4];[加3:21];
22)還要加給(2)[路8:18];[路19:26];
23)賜下(2)[徒4:12];[雅5:18];
24)他賜(2)[約3:34];[雅4:6];
25)他就賜給(2)[約1:12];[約15:16];
26)交(2)[路19:23];[約3:35];
27)你所賜給(2)[約17:9];[約17:24];
28)被許可(2)[啓6:4];[啓7:2];
29)他將⋯賜給(2)[太9:8];[約17:2];
30)把⋯給(2)[太7:11];[林前12:24];
31)他⋯賜給(2)[約14:16];[約壹3:24];
32)我要⋯放(2)[來8:10];[來10:16];
33)我⋯賜給(2)[啓2:10];[啓2:28];
34)交出(2)[啓20:13];[啓20:13];
35)許可(2)[啓13:14];[啓13:15];
36)我要賜(2)[啓2:26];[啓3:21];
37)我要使(2)[啓3:9];[啓11:3];
38)放(2)[可13:24];[林後8:16];
39)你給(2)[啓10:9];[啓16:6];
40)捨(2)[加1:4];[提前2:6];
41)使(2)[徒10:40];[弗1:22];
42)所賜給(2)[可6:2];[加2:9];
43)轉給(2)[可12:9];[路20:16];
44)他給(2)[太10:1];[約壹3:23];
45)要加給(2)[太13:12];[太25:29];
46)要捨(2)[太20:28];[可10:45];
47)要賜給(2)[太6:11];[路11:3];
48)結(2)[可4:7];[可4:8];
49)要給(2)[太5:42];[太14:9];
50)他將⋯遞給(1)[太14:19];
51)我要⋯給(1)[太16:19];
52)牠⋯給了(1)[啓13:4];
53)他⋯分給(1)[太25:15];
54)都給(1)[太14:7];
55)我要⋯給你(1)[太4:9];
56)拿⋯給(1)[太7:11];
57)你們⋯給(1)[太25:42];
58)都賜給⋯了(1)[太28:18];
59)必有給⋯的(1)[路6:38];
60)他⋯交給(1)[路7:15];
61)給⋯罷(1)[路9:13];
62)要將⋯給(1)[路1:32];
63)他們⋯給(1)[可15:23];
64)能拿(1)[太16:26];
65)結了(1)[太13:8];
66)他們⋯用(1)[太27:10];
67)賞賜(1)[啓19:8];
68)我安置了(1)[啓3:8];
69)要顯(1)[太24:24];
70)必⋯給(1)[啓18:7];
71)發(1)[太24:29];
72)我要賜給(1)[啓2:7];
73)捨了(1)[多2:14];
74)賜與(1)[雅1:5];
75)賜給的(1)[太20:23];
76)獻(1)[啓8:3];
77)蒙賜給的(1)[太19:11];
78)受(1)[啓13:16];
79)任憑(1)[啓13:7];
80)得(1)[啓11:18];
81)吩咐(1)[啓9:5];
82)我給(1)[太20:14];
83)讓⋯給(1)[路14:9];
84)我⋯分給(1)[路19:8];
85)將⋯留(1)[羅12:19];
86)必⋯供出(1)[羅14:12];
87)你們⋯發出(1)[林前14:9];
88)將⋯歸給(1)[羅4:20];
89)你⋯叫(1)[徒13:35];
90)他⋯歸給(1)[徒12:23];
91)我要將⋯賜給(1)[徒13:34];
92)我們⋯給(1)[林後6:3];
93)他們⋯握(1)[加2:9];
94)願⋯使(1)[提後1:18];
95)他⋯賜給了(1)[約壹4:13];
96)我要⋯賜給(1)[啓2:17];
97)願⋯施(1)[提後1:16];
98)將⋯賜給(1)[弗1:17];
99)我們⋯傳給(1)[帖前4:2];
100)他⋯伸(1)[徒9:41];
101)我⋯曾給(1)[啓2:21];
102)他⋯賜下(1)[約6:31];
103)捨去(1)[太10:8];
104)你該⋯歸給(1)[約9:24];
105)會使(1)[提後2:25];
106)他⋯早給了(1)[約4:10];
107)他們⋯果子(1)[路20:10];
108)你給⋯罷(1)[約4:7];
109)已將⋯交(1)[約13:3];
110)他⋯賙濟(1)[約13:29];
111)你⋯託付(1)[約17:4];
112)他⋯給(1)[徒7:5];
113)將給(1)[太7:7];
114)他必⋯賜給(1)[約16:23];
115)我要⋯報應(1)[啓2:23];
116)我將⋯賜給(1)[約14:27];
117)必有⋯賜給(1)[約壹5:16];
118)要(1)[帖後1:8];
119)傳的(1)[約1:17];
120)我們去(1)[約1:22];
121)賜下了(1)[約3:16];
122)捨的(1)[路22:19];
123)必賜(1)[路21:15];
124)也都(1)[路18:43];
125)領過(1)[路19:15];
126)拿(1)[可8:37];
127)拿東西(1)[可5:43];
128)還要給(1)[可4:25];
129)要賜(1)[約6:51];
130)已給了(1)[可4:11];
131)已給(1)[約11:57];
132)他所賜給(1)[約6:39];
133)所要賜給(1)[約6:27];
134)交與(1)[約5:22];
135)就賜(1)[約5:27];
136)歸(1)[路17:18];
137)戴(1)[路15:22];
138)就得著(1)[路1:77];
139)獻上(1)[路2:24];
140)我都要給(1)[路4:6];
141)把(1)[路1:74];
142)曾給(1)[可14:44];
143)該納(1)[可12:14];
144)我們該納(1)[可12:14];
145)你就給(1)[路6:30];
146)你們要給人(1)[路6:38];
147)分配(1)[路12:42];
148)給你(1)[可11:28];
149)你務要(1)[路12:58];
150)去(1)[路12:33];
151)給人(1)[路11:41];
152)倒(1)[路6:38];
153)我已經給(1)[路10:19];
154)已經給(1)[約12:49];
155)我是給(1)[約13:15];
156)你們給(1)[太25:35];
157)獻給(1)[林後8:5];
158)我提出(1)[林後8:10];
159)是為使(1)[林前12:7];
160)我們加給(1)[林前9:12];
161)他們給(1)[太27:34];
162)提供(1)[林前7:25];
163)他供給(1)[林後9:9];
164)分(1)[太24:45];
165)蒙受(1)[弗4:29];
166)得著(1)[弗6:19];
167)顯(1)[可13:22];
168)所賜給的(1)[弗4:11];
169)所受的(1)[弗4:7];
170)可賜給(1)[加3:22];
171)賜給我(1)[弗3:8];
172)送(1)[徒24:26];
173)施(1)[徒20:35];
174)要加(1)[可3:6];
175)已賜給了(1)[約17:14];
176)你賜給(1)[約18:9];
177)我賜給了(1)[約17:8];
178)你曾賜給(1)[約17:2];
179)我賜給(1)[約13:34];
180)所賜的(1)[約14:27];
181)打了(1)[約18:22];
182)用(1)[約19:3];
183)他設立了(1)[徒13:20];
184)顯出(1)[徒14:3];
185)冒險(1)[徒19:31];
186)他就當給(1)[太5:31];
187)賜下來(1)[徒8:18];
188)要顯出(1)[徒2:19];
189)就拿(1)[太28:12];
190)必給(1)[提後2:7]