H7999. shalam
[שָׁלֵם]103 verb be complete, sound (Late Hebrew id. (Jastr), Phoenician שלם Pi`el complete, requite, especially in proper name, Lzb376 GACooke99, also 81, 111, etc.; Arabic be safe, secure, free from fault, II. make over, resign to, IV. resign or submit oneself, especially to God, whence participle Muslim, and infinitive Isl¹m properly submission to God; Assyrian šalâmu, be complete, unharmed, be paid; Aramaic שְׁלֵים, be complete, safe, ᵑ7 peaceful; Old Aramaic שלם reward, repay (Pa; in proper name); compare Sabean סלם peace HomChr 124, Arabic , also safety, security; Assyrian šulmu, welfare; Ethiopic Di322 security peace; Aramaic שְׁלָמָא, security, welfare, Old Aramaic שלם Lzb376, especially = submission, in proper name RSSem.79 f.; Bondi70 (after Brugsch), compare šarm¹, greet, do homage, as loan-word in Egyptian); —
Qal Perfect3plural שָֽׁלְמוּ [Isa 60:20]; Imperfect3masculine singular וַיִּשְׁלָ֑ם [Job 9:4]; feminine תַּשְׁלַם [1Kin 7:51] [2]t.; —
1 be complete, finished, ended: temple [1Kin 7:51] [2Chr 5:1]; walls of city [Neh 6:15]; of time [Isa 60:20].
2 be sound, uninjured, [Job 9:4].
Pi`el89 Perfect3masculine singular שִׁלַּם Leviticus 5:24 +, 1 singular וְשִׁלַּמְתִּ֫י [Jer 16:18] +, etc.; Imperfect3masculine singular יְשַׁלֵּם [Exod 21:34] +; suffix יְשַׁלְּמֶ֑נָּה [Lev 24:18] +, etc.; Imperative masculine singular שַׁלֵּם [Eccl 5:3] + Eccl 50:14, etc.; Infinitive absolute שַׁלֵּם [Exod 21:36] +; construct id. [Prov 22:27], etc.; Participle מְשַׁלֵּם [Deut 7:10] +, etc.; —
1 complete, finish, temple [1Kin 9:25].
2 make safe, with accusative [Job 8:6].
3 make whole or good, restore thing lost [Joel 2:25], or stolen Exodus 21:37 (E); pay a debt [2Kin 4:7]; [Psa 37:21] [Prov 22:27] [Job 41:3]; make compensation, for injury [Lev 24:18], [21] (P); for trespass in sacred things [5:16] (P).
4 make good, i.e. pay, vows, with accusative נֶדֶר [Deut 23:22]; [2Sam 15:7] [9]t., + (with ל to God) [Psa 50:14]; [66:13]; [116:14]; [116:18]; object omitted [76:12]; absolute [Isa 19:21]; with accusative תּוֺדוֺת with ל to God [Psa 56:13]; שׂפתינו פרים [Hosea 14:3].
5 requite, recompense, reward, good [1Sam 24:20]; [Ruth 2:12]; evil [Isa 65:6]; [Jer 51:56]; with ל person [Deut 7:10] [4]t., + (with accusative of thing) [Jer 51:24]; אל person [Job 21:19]; acc of thing [Prov 20:22]; [Jer 16:18]; לְ גְּמוּל שְׁלַּם [Isa 59:18] (twice in verse) (but see I.שִׁלֵּם), [66:6] + (see גְּמוּל); ׳שׁ לְ מֹּעַל [Job 34:11]; ׳שׁ עַל גְּמוּל Joel 4:4; חֵיק עַל [Isa 65:6]; אֶלחַֿיק [Jer 32:18]; with ל person and כ of deeds, ׳שׁ reward according to one's works [2Sam 3:39] [3]t.; accusative of person [Psa 31:24]; accusative of thing ׳שׁ טובה תחת רעה [Gen 44:4] (J) + [35:12]; [38:21] (read מְשַׁלְּמֵנִי).
Pu`al Imperfect3masculine singular יְשֻׁלַּם [Psa 65:2]; [Jer 18:20]; יְשֻׁלָּ֑ם [Prov 11:31]; [13:13]; —
1 be performed, of vow [Psa 65:2].
2 be repaid, requited, [Jer 18:20]; [Prov 11:31]; [13:13].
Hiph`il 1. complete, perform: Imperfect3masculine singular יַשְׁלִים [Job 23:14]; [Isa 44:26], יַשְׁלִם V:28.
2 make an end of, 2 masculine singular suffix תֵּשְׁלִימֵנִי [Isa 38:12-13], (ᵐ5 Du Marti deliver up to pains, as in Aramaic).
[שָׁלַם] verb denominative be in covenant of peace;-
Qal Imperative שְׁלָ֑ם [Job 22:21] be at peace (in covt.); Participle suffix שׁוֺלְמִי [Psa 7:5] i.e. my ally, friend (compare [41:10]); Participle pass construct שְׁלֻמֵי [2Sam 20:19], read ᵐ5 שָׂמוּ EwG iii. 264 Dr (compare We) HPS and modern
Pu`al Participle מְשֻׁלָּם [Isa 42:19] one in covenant of peace (with ׳י; but משְׁלָם ᵐ5 their ruler, so CheHpt; Ges Hi Ew and others one resigned (to God), read then מָשְׁלָם, compare √, Arabic IV.; Krochm Grä Marti מְשֻׁלָּחַי).
Hiph`il Perfect3feminine singular הִשְׁלִ֫ימָה [Josh 10:4]; [11:19]; [3]masculine plural הִשְׁלִ֫ימוּ [10:1]; Imperfect יַשְׁלִים [Isa 44:26] +, יַשְׁלִם [Prov 16:7]; וַיַּשְׁלֵם [1Kin 22:45], etc.; —
1 make peace with, אֶת, [Josh 10:1], [4]; [2Sam 10:19] = [1Chr 19:19] (עִם); עִם [Deut 20:12]; [1Kin 22:45]; with אֶל pregnantly [Josh 11:19] submitting unto.
2 cause to be at peace, אֶת, [Prov 16:7].
Hoph`al Perfect3feminine singular הָשְׁלְאָה [Job 5:23] live in peace with, לְ (|| ברית).
[שְׁלֵם] verb be complete (see Biblical Hebrew; Egyptian Aramaic שלם pay in full Cooke404 = S-CL 5. 7); —
Pe`al Participle pass, שְׁלִם [Ezra 5:16] finished, of temple.
Haph`el Perfect3masculine singular suffix הַשְׁלְמַהּ [Dan 5:26] God has finished it (the kingdom; brought it to an end); Imperative masculine singular הַשְׁלֵם [Ezra 7:19] render in full, accusative of thing (compare Syriac Aph`el, BeRy Berthol), followed by קֳדָם dei.
שָׁלֵם
原文音譯:~l;v' shaw-lam’
詞類次數:動詞(116)
原文字根:報答;相當於G287(ἀμοιβή) G467(ἀνταποδίδωμι) G591(ἀποδίδωμι)
字義溯源:使平安*,友善,報,善報,報服,報應,報答,報償,賠上牲畜,賠償,賠還,償還,歸還,還,還願,完全,完成,完結,完畢,完滿,再給,行善,立和約,和約,交好,交好的人,講和,和好,和平,終結,實行,施行,施報,施行報應,茂盛,興旺,亨通,獻上,代替,回應,提供,請求,修復,必定
出現次數:總共(115);創(1);出(18);利(4);申(5);書(3);士(1);得(1);撒上(1);撒下(5);王上(3);王下(2);代上(1);代下(1);尼(1);伯(11);詩(16);箴(10);傳(3);賽(13);耶(9);結(1);何(1);珥(2);拿(1);鴻(1)
譯字彙編:
1)償還(8)[出21:36];[申23:21];[詩37:21];[箴22:27];[傳5:4];[傳5:5];[結33:15];[珥3:4];
2)和好(6)[申20:12];[撒下10:19];[王上22:44];[代上19:19];[伯5:23];[箴16:7];
3)報應(5)[申7:10];[申32:41];[伯21:31];[詩31:23];[賽65:6];
4)還(5)[王下4:7];[詩50:14];[詩61:8];[詩65:1];[鴻1:15];
5)報(4)[創44:4];[箴13:21];[箴20:22];[耶18:20];
6)施行(3)[賽59:18];[賽66:6];[耶51:6];
7)我要⋯還(3)[詩22:25];[詩116:14];[詩116:18];
8)賠還(3)[出22:3];[出22:6];[出22:14];
9)立了和約(2)[書10:1];[書10:4];
10)他要使我完結(2)[賽38:12];[賽38:13];
11)必賠上牲畜(2)[利24:18];[利24:21];
12)他必償還(2)[撒下12:6];[箴6:31];
13)我要⋯報應(2)[耶16:18];[耶25:14];
14)報應他(2)[撒下3:39];[詩62:12];
15)還願(2)[詩76:11];[賽19:21];
16)必賠還(2)[出22:11];[出22:13];
17)完成了(2)[王上7:51];[尼6:15];
18)再得(1)[賽57:18];
19)施報(1)[賽59:18];
20)必成就(1)[賽44:28];
21)應當償還(1)[傳5:4];
22)尚且受報應(1)[箴11:31];
23)才還了(1)[箴7:14];
24)必得善報(1)[箴13:13];
25)必償還(1)[箴19:17];
26)那與我和好的呢(1)[賽42:19];
27)必賞賜(1)[箴25:22];
28)成就(1)[賽44:26];
29)我必報復(1)[耶51:24];
30)他就要⋯償還(1)[利6:5];
31)他就⋯必賠還(1)[出22:15];
32)他要⋯賠還(1)[出22:7];
33)我必⋯報應(1)[王下9:26];
34)他要按⋯報應(1)[伯34:11];
35)這樣就用⋯代替(1)[何14:2];
36)又將⋯報應(1)[耶32:18];
37)他就要⋯賠還(1)[出22:5];
38)我必償還(1)[拿2:9];
39)報應她(1)[耶50:29];
40)就是報應(1)[賽65:6];
41)報復(1)[詩137:8];
42)必定(1)[耶51:56];
43)我要償還(1)[珥2:25];
44)施行報應(1)[耶51:56];
45)也已終結(1)[賽60:20];
46)使我償還呢(1)[伯41:11];
47)要償還(1)[利5:16];
48)借的人必要(1)[出22:14];
49)報應他們(1)[申7:10];
50)講和的(1)[書11:19];
51)賞賜你(1)[得2:12];
52)報應了我(1)[士1:7];
53)就要賠(1)[出22:12];
54)他就要賠(1)[出22:9];
55)他必須(1)[出21:36];
56)要拿(1)[出21:34];
57)他要賠償(1)[出22:1];
58)總要(1)[出22:3];
59)必要(1)[出22:6];
60)他要賠還(1)[出22:4];
61)報你(1)[撒上24:19];
62)還我(1)[撒下15:7];
63)他施行報應(1)[伯34:33];
64)就必作成(1)[伯23:14];
65)那與我交好的人(1)[詩7:4];
66)他們回應我(1)[詩35:12];
67)好還報(1)[詩41:10];
68)那些以(1)[詩38:20];
69)你要還(1)[伯22:27];
70)平安(1)[伯22:21];
71)這樣他完成了(1)[王上9:25];
72)是和平的(1)[撒下20:19];
73)完(1)[代下5:1];
74)興旺(1)[伯8:6];
75)還報(1)[伯21:19];
76)而得亨通(1)[伯9:4];
77)我要獻上(1)[詩56:12]