H5782. ur
I. [עוּר] verb rouse oneself, awake (Late Hebrew id.; Aramaic עוּר, ; Arabic , see עַיִר עיר,; , , is be jealous, compare Syriac hate, revenge); —
Qal Imperfect3masculine singular suffix יְעוּרֶנּוּ [Job 41:2] Baer Ginsb, and Qr van d. H., but Kt יעירנו (Hiph`il), Babylonian Masora (see Baerp. 58), so Ginsbmargin van d. H.; read thus, or יְעוֺרְרֶנּוּ (Po`l.) Bu; > contracted form of Po`l. Ges§ 72cc Di; compare Sta§ 484 e; Imperative masculine singular ע֫וּרָה [Psa 7:7] +, feminine singular ע֫וּרִי [Judg 5:12] (twice in verse) + 3t., עוּרִ֫י [5:12] (twice in verse) + 5 t. (for rhythm); Participle עֵר [Song 5:2] + [Mal 2:12] (read probably עֵד We Now GASm, compare ᵐ5 ἕως = עַד); — rouse oneself to activity, of Deborah [Judg 5:12] (4 t. in verse); of ׳י [Psa 7:7] (|| הִנָּשֵׂא קוּמָה,), [59:5] (followed by infinitive), [44:24] (opposed to יָשֵׁן), of ׳יs arm [Isa 51:9] (3 t. in verse), of oneself [Psa 57:9], of Zion [Isa 52:1] (twice in verse), of stone (idol) [Hab 2:19], sword [Zech 13:7] (+ עַל against), wind [Song 4:16], harp and lyre [Psa 57:9] = [108:3]; עֵר לִבִּי [Song 5:2] my heart waketh (opposed to יָשֵׁן). — [Job 41:2]; [Mal 2:12] see above
Niph`al Perfect3masculine singular נֵעוֺר Zechariah 2:17; Imperfect3masculine singularיֵעוֺר [Jer 6:22]; [Zech 4:1]; [3]masculine plural יֵעֹרוּ [Jer 50:41]; [Job 14:12], יֵעוֺרוּ Joel 4:12; — be roused [Zech 4:1] (from [מִן] sleep, in simile), so [Job 14:12] (sleep of death, || יָקוּם יָקִיצוּ,); be incited to activity, with מִן local: of ׳י Zechariah 2:17, of nation [Jer 6:22], kings [50:41], whirlwind [25:32]; absolute of nations Joel 4:12.
Po`el. Perfect3masculine singular עוֺרֵר [2Sam 23:18] +, ׳וְע consecutive [Isa 10:26], [1]singular וְעוֺרַרְתִּ֫י [Zech 9:13], suffix עוֺרַרְתִּיךָ [Song 8:5]; Imperfect3feminine singular תְּעֹרֵר [Prov 10:12], [2]masculine plural תְּעוֺרְרוּ [Song 2:7]; [3:5], תְּעֹרְרוּ [8:4] (feminine subject Ges§ 144a); Imperative masculine singular עוֺרְרָה [Psa 80:3]; Infinitive עֹרֵר [Job 3:8]; — rouse, incite to activity, with accusative of person [Zech 9:13] (+ עַל against), accusative רְפָאִים [Isa 14:9] (subject שְׁאוֺל see Ges§ 145t); אֶתגְּֿבוּרָתֶ֑ךָ ׳ע [Psa 80:3] (of ׳י); לִוְיָתָן עֹרֵר הָעֲתִידִים [Job 3:8]; especially rouse, excite love [Song 2:7]; [3:5]; [8:4] (all || תָּעִירוּ; feminine subject see Ges§ 144a); עוֺרַרְתִּיךָ [8:5] is dubious, of exciting love De, arousing from slumber Bu, so, reading עוֺרַרְתִּיךְ, Siegf; תְּע ׳שִׂנְאָה מְדָנִים [Prov 10:12] hatred stirreth up strifes; with accusative of weapon [2Sam 23:18] rouse, awaken, i.e. wield, brandish (+ עַל against), so read also [23:8] (see חֲנִית 1) = [1Chr 11:11], [20], so [Isa 10:26]. — [23:13] see ערר.
Pilpel Imperfect3masculine plural יְעֹעֵ֑רוּ זַעֲקַתשֶֿׁבֶר [Isa 15:5], usually explained as = יְעַרְעֵ֑רוּ (which some read), rouse (i.e. raise ?) a cry of destruction, GesComm. Thes. De Di Du Ges§ 72cc Köi. 500; ii. 497; Pilpel not elsewhere, very dubious; read perhaps יְעוֺרֵ֑רוּ; LagProph. Chald. IL Che GuKau SS read יְרֹעָ֑עוּ shout, but improbable with זַעֲקַת.
Hithpo`lel Perfect כִּי וְהִתְעֹרַ֫רְתִּי consecutive [Job 31:29] and I was (joyfully) excited, triumphant, that (|| אֶשְׂמַח), so perhaps Imperfect3masculine singular [17:8], reading יִתְעֹרָ֑ר עַלנָֿקִי וְחָנֵף Me Di Beer (יִתְע עַלחָֿנֵף ׳וְנָקִי ᵑ0 i.e. be excited with displeasure); rouse oneself to activity, Participle בָּךְ לְהַחֲזִיק מִתְעוֺרֵר [Isa 64:6].
Hiph`il Perfect3masculine singular הֵעִיר [Isa 41:2] +; 1 singular הַעִיר֫וֺתִי [41:25] (see Köi. 500 Ges§ 72x), suffix הַעִירֹתִהוּ [45:13]; Imperfect3masculine singular יָעִיר [Deut 32:11] +, וְיָעֵר [Dan 11:25], וַיָּ֫עַר [Hag 1:14] +, suffix וַיְעִירֵנִי [Zech 4:1], etc.; Imperative masculine singular הָעִירָה [Psa 35:23]; masculine plural הָעִירוּ Joel 4:9; Infinitive בָּעִיר (= בְּהָעִיר) [73:20] (Ges§ 53q); Participle מֵעִיר [Isa 13:17] +, suffix מְעִירָם Joel 4:7; —
1 rouse, with suffix [Zech 4:1] (as if from sleep, see
Qal); rouse, stir up, to activity, קִנּוֺ יָעִיר כְּנֶשֶׁר [Deut 32:11]; with accusative of person, or equivalent, expressed or implied, especially subject ׳י: [Isa 45:13]; with מִן local [41:2], [25]; Joel 4:7; + עַל against [13:17], compare [Jer 50:9]; [51:1]; [Ezek 23:22]; פ אֶתרֿוּחַ ׳הֵעִיר [Jer 51:11]; [Hag 1:14]; [1Chr 5:26]; [2Chr 21:16] (+ עַל against), [36:22] = [Ezra 1:1], compare [1:5]; ׳י subject also in following: קִנְאָה יָעִיר [Isa 42:13], יָעִיר [50:4] (twice in verse) (+ אֹזֶן לִי); כָּלחֲֿמָתוֺ יָעִיר <Bible:[Psa 78:39]>; human subject, with accusative of person Joel 4:9, [Dan 11:2] (+ אֵת in conflict with, ᵑ9 de We Meinh Behrm, compare Bev who thinks לקראת יערך possibly); perhaps also, object crocodile [Job 41:2] (reading יְעִירֶנּוּ see
Qal); וּלְבָבוֺ כֹּחוֺ וְיָעֵר [Dan 11:25] (+ עַל against); especially of rousing love [Song 2:7]; [3:5]; [8:4] (all ||
Po`l. q. v.); figurative שָׁ֑חַר אָעִירָה [Psa 57:9] I will arouse the dawn (|| Imperative
Qal q. v.); participle absolute = stirring up (a fire) [Hosea 7:4] (si vera 1.; compare Ges§ 120b; but text dubious compare We Now GASm).
2 declarative or exhibitive sense, act in an aroused manner, awake, לְמִשְׁמָּטִי וְהָקִיצָה הָעִירָה [Psa 35:23], compare [Job 8:6] (+ עַל over = for; both subject ׳י); absolute [Psa 73:20].