H3332. yatsaq
יָצַק verb pour, cast, flow (Talmud id.) —
Qal Perfect יְצַק [Lev 8:15]+ 2t.; וְיָצַק consecutive [2:1]; [14:15]; suffix יְצָקָם [1Kin 7:46]; [2Chr 4:17], etc.; Imperfect יִצֹּק [Lev 14:26]; [Num 5:15]; וַיִּצֹּק [Gen 28:18] [8]t.; וַּ֫יִּצֶק [1Kin 22:35] (intransitive sense); 3 feminine singular וַתִּצֹּק [2Sam 13:9]; אֶצֹק [Isa 44:3];אֶצָּקֿ [44:3]; וַיִּצְקוּ [2Kin 4:40]; Imperative יְצֹק [Ezek 24:3]; צַק [2Kin 4:41]; יִצְקוּ [1Kin 18:34]; Infinitive צֶ֫קֶת [Exod 38:27]; [Job 38:38]; Participle Pass. יָצוּק [28:2] [5]t.; plural יְצוּקִים[2Chr 4:3]; יְצֻקִים [1Kin 7:24]; יְצֻקוֺת [7:30]; —
1 pour, pour out, oil, in anointing, followed by accusative (שׁמן) + על [Gen 28:18] (E), [35:14] (J); followed by מִשֶּׁמֶן + לְ [Lev 8:12] (P); followed by על (שׁמן implied from context) [Exod 29:7] (P), [1Sam 10:1]; [2Kin 9:3]; followed by שֶׁמֶן + אֶלֿ [9:6]; figurative, with רוּחִי + על [Isa 44:3]; oil in sacrifice, + על [Lev 2:1], [6]; [Num 5:15]; in cleansing, + על [Lev 14:15], [26] (upon his plam; all P); oil into (על) vessels [2Kin 4:4]; water, for washing, + על [3:11]; for drenching, + על [1Kin 18:34]; for boiling (into (בְּ) the caldron), symbolic, [Ezek 24:3], [3]; for satisfying thirst (figurative) + על [Isa 44:3]; blood (of sacrifice) + אֶליְֿסוֺד [Lev 8:15]; [9:9] (P); pottage, for eating, [2Kin 4:40-41], cakes (לְבִבוֺת) [2Sam 13:9]; figurative of disease בּוֺ יָצוּק [Psa 41:9] infused into him (al. less probably as
3 molten, i.e. fixed upon).
2 cast (objects of metal) [Exod 25:12]; [26:37]; [36:36]; [37:3], [13]; [38:5], [27] (all P), [1Kin 7:46] [2Chr 4:17]; [1Kin 7:24], [30]; [2Chr 4:3].
3 Passive participle as adjective figurative cast, hard, of crocodile's scales [Job 41:15]; of crocodile's heart [41:16]; [41:16] (as stone).
4 intransitive flow, pour, only וַיִּ֫צֶק [1Kin 22:35] (of blood), [Job 38:38] לַמּוּצָק עָפָר בְּצֶקֶת
Hiph`il Imperfect וַיַּצִּ֫קוּ [2Sam 15:24]; וַיַּצִּקֻם [Josh 7:23]; Participle f. מֹי֯צָ֑קֶת [2Kin 4:5]; — pour (oil) [4:5], figurative of shekels of silver, etc., pour out [Josh 7:23]; of the ark, [2Sam 15:24] set down (?); but read וַיַצִּיגוּ (Dr Gr).
Hoph`al Perfect הוּצַק [Psa 45:3];Imperfect יוּצַק [Lev 21:10]; [Job 22:16]; Participle מוּצָ֑ק [1Kin 7:23], [33]; [2Chr 4:2]; [Job 37:18]; מֻצָק [11:15]; construct מֻצַּק [1Kin 7:16]; —
1 be poured, subject שֶׁמֶן followed by לְ (in anointing), [Lev 21:10] (H); figurative of foundation of wicked [Job 22:16], see Di; of grace חֵן on lips, [Psa 45:3] (followed by ב), see Che.
2 Participle = cast, molten המ ׳הים [1Kin 7:23] [2Chr 4:2]; as predicate [1Kin 7:33]; construct as substantive נְחשֶׁת מֻצַּק [7:16].
3 Participle, figurative firmly established, predicate of person, מ ׳וְהָיִיתָ [Job 11:15] and thou shalt be established (|| תִירָא לֹא).
יָצַק
原文音譯:qc;y" yaw-tsak’
詞類次數:動詞(55)
原文字根:傾瀉;相當於G2022(ἐπιχέω) G4078(πήγνυμι)
字義溯源:倒出*,意即:鑄,鑄造,分開,堅固,長成,堅硬,結實,設計,鎔,溢,流出,沖去,注聚,注入,緊貼,流,倒,澆,放下,固定
出現次數:總共(54);創(2);出(8);利(8);民(1);書(1);撒上(1);撒下(2);王上(8);王下(7);代下(3);伯(8);詩(2);賽(2);結(1)
譯字彙編:
1)倒(10)[利8:12];[利8:15];[利9:9];[利14:15];[利14:26];[撒上10:1];[王上18:33];[王下4:4];[王下9:3];[結24:3];
2)澆(6)[創28:18];[創35:14];[出29:7];[利2:1];[利2:6];[民5:15];
3)鑄成的(5)[王上7:30];[王上7:33];[王上7:46];[代下4:17];[伯37:18];
4)鑄(4)[出37:3];[出38:27];[王上7:16];[王上7:23];
5)倒出來(2)[王下4:40];[王下4:41];
6)我要將⋯澆灌(2)[賽44:3];[賽44:3];
7)結實(1)[伯41:24];
8)緊貼(1)[伯41:23];
9)注聚(1)[伯38:38];
10)流出(1)[伯29:6];
11)那樣結實(1)[伯41:24];
12)注入(1)[詩45:2];
13)又為⋯鑄了(1)[出36:36];
14)將⋯倒(1)[王下9:6];
15)你要⋯鑄造(1)[出26:37];
16)要⋯鑄(1)[出25:12];
17)沖去(1)[伯22:16];
18)貼(1)[詩41:8];
19)又鑄(1)[代下4:2];
20)將其放(1)[書7:23];
21)將餅倒出來(1)[撒下13:9];
22)倒了(1)[利21:10];
23)又鑄了(1)[出38:5];
24)鑄了(1)[出37:13];
25)他們放下(1)[撒下15:24];
26)鑄造時(1)[王上7:24];
27)鑄上去的(1)[代下4:3];
28)就倒(1)[王下4:5];
29)曾倒(1)[王下3:11];
30)流(1)[王上22:35];
31)堅固(1)[伯11:15]