ἀφίστημι:
causal in pres. and impf., in fut. ἀποστήσω, and aor.
I ἀπέστησα, as also in aor. I Med. (v. infr.): -
1.put away, remove, keep out of the way, τὸ ἀσθενέστατον τοῦ στρατεύματος X. HG 7.5.23; ἄχος A. Ch. 416 (lyr.); of diseases, Dsc. 2.96, Gal. 13.846; τὰ συγκείμενα ἀ. ἀπ’ ἀλλήλων Pl. Plt. 282b; ἀ. τῆς ἐλάας τὸν φλοιόν Thphr. CP 3.3.2; ἀ. τινὰ λόγου hinder from.., E. IT 912; ἀ. τὰς τῶν πολεμίων ἐπιβουλάς frustrate them, Th. 1.93; ἀ. τὸν ἄρχοντα depose him, X. HG 7.1.45: - aor. Med., Ἀργείων δόρυ πυλῶν ἀπεστήσασθε remoued it from your own gates, E. ph. 1087: - in Hdt. 9.23 ἀποστήσαντες, = ἀποστάντες, having retired.
2. cause to revolt, of allies, Id. 8.19, Ar. Eq. 238, Th. 1.81; τινὰ ἀπό τινος Hdt. 1.76, 154, etc.; τινά τινος And. 3.22.
3. in geom. constructions, cut off, Procl. Hyp. 6.7.
II weigh out, X. Smp. 2.20; ἀποστησάτωσαν τὰ χρυσία IG 7.303.19 (Oropus); pay, δραχμὰς ή ἀργυρίου UPZ 93.2 (ii B.C.): also in aor. I Med., μὴ.. ἀποστήσωνται Ἀχαιοὶ χρεῖος lest they weigh out (i. e. pay in full) the debt, Il. 13.745, cf. IG 12.91.20, al.: - in strict sense of Med., ἀποστήσασθαι τὸν χαλκόν to have the brass weighed out to one, D. 49.52. - Hom. has it trans. only in l.c.
III Med.,
1. give a final decision (or break up, dismiss the assembly), ῥήτρα ap. Plu. Lyc. 6. intr., in Pass., as also in aor. 2 ἀπέστην, imper. ἀπόστηθι Ar. Th. 627, ἀπόστα Men. 375: pf. ἀφέστηκα in pres. sense, sync. in pl. ἀφέστᾰμεν, -στᾰτε, -στᾶσι, as in inf. ἀφεστάναι, part. ἀφεστώς, -ῶσα, -ός or -ώς: plpf. ἀφεστήκειν, Att. -κη Pl. Tht. 208e: fut. Med. ἀποστήσομαι E. Hec. 1054, Th. 5.64, etc. (while aor. I Med. is causal (v. supr.)): for fut. ἀφεστήξω v. h. v.: - stand away or aloof from, keep far from, ὅσσον δὲ τροχοῦ ἵππος ἀφίσταται Il. 23.517; οὐ μέν κ’ ἄλλη γ’ ὧδε γυνὴ.. ἀνδρὸς ἀφεσταίη Od. 23.101; ἀποστᾶσ’ ἐκποδών E. Hel. 1023; ἐς ἄλλο σχῆμ’ ἀ. βίου Id. Med. 1039; ἀποσταθῶμεν πράγματος τελουμένου A. Ch. 872; ὡς γραφεὺς (or βραβεὺς) ἀποσταθείς E. Hec. 807; μακρὰν τόποις καὶ χρόνοις ἀ. D.S. 13.22: hence in various relations, ἀφεστάναι φρενῶν lose one’s wits, S. Ph. 865; φύσεος Ar. V. 1457 (lyr.); οὐδενὸς ἀποστήσονται ὅσα ἂν δίκαια λέγητε depart from, object to right proposals, Th. 4.118; ἀ. φόνου E. Or. 1544; ἀ. ἀρχῆς to be deposed from office, Pl. Lg. 928d; simply, resign, SIG 527.105 (Crete, iii B. C.); ἀ. τῶν πραγμάτων, τῆς πολιτείας, etc., withdraw from business, politics, have done with it, D. 10.1, 18.308, etc.; ἔργων ἢ πόνων ἢ κινδύνων shun them, Isoc. 4.83, cf. X. HG 7.5.19, etc.; ὧν εἷλεν ἀποστάς giving up all claim to what he had won (at law), D. 21.181; τῶν αὑτῆς Id. 19.147, cf. 35.4; ἀφίστασθαι τῶν τοῦ ἀδελφοῦ ib.44; οὐδενὸς τῶν ἀνηκόντων τῇ πόλει Inscr.Magn. 53.65; τὴν πολιτείαν.. τὴν ἀφεστηκυῖαν τοῦ μέσου πλεῖον further removed from.., Arist. Pol. 1296b8; ἀποστὰς τῶν πατρῴων Luc. DMort. 12.3; ἀ. ἐκ Σικελίας withdraw from the island, give up the expedition, Th. 7.28; retire, ἐς Ἰθώμην Id. 1.101: rarely c.acc., avoid, shrink from, τὸν ἥλιον X. Cyn. 3.3; τὸν πόλεμον Id. An. 2.5.7; τινάς E. Fr. 1006; πυγμήν Philostr. Gym. 20 (prob. cj.).
2. in Prose, ἀ. ἀπό τινος revolt from.., Hdt. 1.95, 130, etc.; τινός Id. 2.113; οὐκ ἀποστήσομαι ἀπὸ τοῦ δήμου Ἀθηναίων IG 12.39.21; but Ἀθηναίων τοῦ πλήθους ib.10.22; also ἀ. εἴς or πρός τινας, Hdt. 2.30, 162, cf. X. An. 1.6.7; ἐς δημοκρατίαν ἀ. Th. 8.90: abs., revolt, Hdt. 1.102, etc.; ὑπό τινος at his instigation, Th. 8.35 (ἀπό codd.).
3. ἀ. τινί make way for another, give way to him, E. Hec. 1054, D. 8.37.
4. c. gen., shrink from, τῶν κινδύνων Isoc. 9.29: also c. inf., shrink from doing, ἀπέστην τοῦτ’ ἐρωτῆσαι σαφῶς E. Hel. 536.
5. abs., stand aloof, recoil from fear, horror, etc., τίπτε καταπτώσσοντες ἀφέστατε; Il. 4.340; πολλὸν ἀφεσταότες 17.375; παλίνορσος ἀπέστη 3.33, Pi. O. 1.52, P. 4.145; ἐγὼ οὐδέν τι μᾶλλον ἀ. Pl. Tht. 169b, cf. D. 19.45, etc.; desist, μὴ νῦν -ώμεθα Pl. Lg. 960e; δοῦλος ἀφεστώς a runaway, Lys. 23.7.
6. Medic., ἀφίσταται, = ἀπόστασις γίγνεται, εἰς ἄρθρα Hp. Aph. 4.74; ἀ. ὀστέον exfoliates, ib. 6.45; also ἀ. ἀπὸ τῶν ὀστῶν Pl. Ti. 84a; τὸ δέρμα ἀ. X. Eq. 1.5; also, project, stand out, ὦτα ἀφεστηκότα PLond. 3.1209.12 (i B. C.). to be separated by the formation of an abscess, Gal. 11.116, al. (also in Act., τὸ πύον ἀφίστησι 7.715).
ἀφίστημι aphistēmi 14x
trans. to put away, separate; to draw off or away, withdraw, induce to revolt, [Act 5:37];
intrans., and mid., to depart, go away from, [Luk 2:37];
met.
to desist or refrain from, let alone, [Act 5:38]; [Act 22:29]; [2Co 12:8];
to make defection, fall away, apostatize, [Luk 8:13]; [1Ti 4:1]; [Heb 3:12];
to withdraw from, have no intercourse with, [1Ti 6:5];
to abstain from, [2Ti 2:19] abandon; depart; fall away; leave; take away; turn away.
G868 — ἀφίστημι
: 1 aorist ἀπέστησα; 2 aorist ἀπέστην; middle, present ἀφισταμαι, imperative ἀφίστασο ([1Ti 6:5] Rec.; cf. Winer's Grammar, § 14, 1 e.); (imperfect ἀφισταμην); future ἀποστήσομαι;
1. transitively, in present, imperfect, future, 1 aorist active, to make stand off, cause to withdraw, to remove; tropically, to excite to revolt: [Act 5:37] (ἀπέστησε λαόν... ὀπίσω αὐτοῦ drew away after him; τινα ἀπό τίνος, [Deu 7:4], and in Greek writings from Herodotus 1, 76 down).
2. intransitively, in perfect, pluperfect, 2 aorist active, to stand off, stand aloof, in various senses (as in Greek writings) according to the context: ἀπό with the genitive of person to go away, depart, from anyone, [Luk 13:27] (from [Psa 6:9]; cf. [Mat 7:23] ἀποχωρεῖτε ἀπ' ἐμοῦ); [Act 12:10]; [Act 19:9]; to desert, withdraw from, one, [Act 15:38]; to cease to vex one, [Luk 4:13]; [Act 5:38]; [Act 22:29]; [2Co 12:8]; to fall away, become faithless, ἀπό Θεοῦ, [Heb 3:12]; to shun, flee from, ἀπό τῆς ἀδικίας, [2Ti 2:19]. Middle, to withdraw oneself from: absolutely, to fall away, [Luk 8:13]; (τῆς πίστεως, [1Ti 4:1], cf. Winers Grammar, 427, 428 (398)); to keep oneself away from, absent oneself from, [Luk 2:37] (οὐκ ἀφίστατο ἀπό (T Tr WH omit ἀπό) τοῦ ἱεροῦ, she was in the temple every day); from anyone's society or fellowship, [1Ti 6:5] Rec.
ἀφ - ίστημι ,
[in LXX for H5493, H4603, etc. (41 words in all);]
1. trans. in pres., impf ., fut ., 1 aor. , to put away, lead away; metaph ., to move to revolt: [Act 5:37].
2. Intrans . in pf ., plpf ., 2 aor. , to stand off, depart from, withdraw from: c . gen ., [Luk 2:37]; seq . ἀπό , [Luk 4:13]; [Luk 13:27], [Act 5:38]; [Act 12:10]; [Act 15:38]; [Act 19:9]; [Act 22:29], [2Co 12:8]; metaph ., ἀπὸ ἀδικίας , [2Ti 2:19]; ἀπὸ θεοῦ , ( fall away, apostatize), [Heb 3:12] Mid . ( exc . 1 aor. , WH . is trans.), to withdraw oneself from, absent oneself from: [Luk 2:37]; metaph ., fall away, apostatize: absol. , [Luk 8:13]; c . gen ., [1Ti 4:1] ( MM , s.v. ; Cremer , 308). †