H7368. rachaq
רָחַק verb be, or become, far, distant (Late Hebrew = Biblical Hebrew; Assyrian especially adjective rû‡u, far; compare Arabic choice wine (i.e. from a distance) Frä158; Ethiopic be far, Sabean רחק CISiv, nos. 95, 98; Aramaic רְחַק רְחֵיק,, and (often in derived species and derivatives) ); —
Qal Perfect3masculine singular ׳ר [Isa 59:9]; [Lam 1:16], etc.; Imperfect3masculine singular יִרְחַק [Deut 12:21] +, etc.; Imperative feminine singular רַחֲקִי [Isa 54:14], masculine plural רַחֲקוּ [Ezek 11:15] < Perfect רָֽחֲקוּ Ra Hi Sm Co Toy Krae; Infinitive construct רְחֹק [Psa 103:12]; [Eccl 3:5], לְרָֽחֳקָה [Ezek 8:6]; — be far, distant: with מִן person, of place [Deut 12:21]; [14:24], of person, = neglect, abandon, [Prov 19:7], especially in Psalms, of ׳י, [Psa 22:12]; [22:20] (מִן person omitted), [35:22]; [38:22]; [71:12]; of utter absence, or non-existence [Lam 1:16], compare [Isa 49:19] (absolute), subject justice [59:9] (opposed to הִשִּׂיג), compare [59:11] (|| אַיִן), subject blessing [Psa 109:17]; subject רְשָׁעִים עֲצַת [Job 21:16], [18]; with מֵעַל person (׳י), of Israel (figurative) [Jer 2:5], compare [Ezek 44:10]; = far from (land of) ׳י [11:15] (see above; Krae insert אֶרֶץ); with מֵעַל location [8:6] (of ׳י), מִן local (east from west) [Psa 103:12]; with מִן of thing (figurative): תּוֺרָֽתְךָ [119:150] (opposed to קרב); מִיֶּשַׁע [Job 5:14], מֵעשֶׁק [Isa 54:14], compare [Prov 22:5]; = wholly abstain from [Exod 23:7] (E), so (מִן infinitive) [Eccl 3:5]; absolute of ׳יs righteousness, with reference to time [Isa 46:13] (|| אחר; opposed to קרב). — יִרְחַקחֹֿק [Micah 7:11] boundary shall become distant, i.e. territory be enlarged (? corrupt, compare We Now); הַכֶּסֶף חֶבֶל ירחק Kt [Eccl 12:6] be removed ? Qr יֵרָתֵק be joined ? ᵐ5 ἀνατραπῇ, ᵑ9 rumpatur, compare ᵑ6, read probably יִנָּתֵק Pfannk Thes Ew De Siegf BuhlLex.
Pi`el Perfect3masculine singular רִחַק [Isa 6:12], of ׳י, send far away, accusative of person; of people, ר ׳לִבּוֺ [29:13], with מִן of ׳י; 2 masculine singular רִחַקְתָּ [26:15] thou hast far extended (with accusative) all the ends (boundaries) of the land; Imperfect3masculine plural אֶתוְֿנוּתָם יְרַחֲקוּ [Ezek 43:9].
Hiph`il Perfect3masculine singular הִרְחִיק [Job 19:13]; [Psa 103:12], [1]singular suffix הִרְחַקְתִּים [Ezek 11:16], etc.; Imperfect3masculine singular suffix יַרְחִיקֶנָּה [Prov 22:15], [2]masculine singular תַּרְחִיק [Job 22:23], etc.; Imperative masculine singular הַרְחֵק [Prov 4:24] [2]t., הַרְחַ֑ק [Job 13:21], suffix הַרְחִיקֵהוּ [11:14]; Infinitive absolute הַרְחֵק [Gen 21:16] +, construct הַרְחִיק [Jer 27:10], suffix הַרְחִיקָם Joel 4:6; —
1 direct causation make, or exhibit, distance, be gone far, subject person: [Gen 44:4] (J), with מִן local [Josh 8:4] (JE), [Judg 18:22]; followed by infinitive construct תַר לֹא ׳הַרְחֵק לָלֶכֶת [Exod 8:24] (J), compare [Psa 55:8], Infinitive absolute as adverb = at a distance [Gen 21:16] (E), with מִן local [Exod 33:7] (E), [Josh 3:16] (J E; מִן מְאֹד ׳הַר, Qr; > Kt ב for מן).
2 indirect causation remove, put far away, with accusative of person + מֵעַל of land [Jer 27:10], compare Joel 4:6, + מֵעַל person [Job 19:13] and (accusative הַצְּפוֺנִי) [Joel 2:20], + מִן person [Psa 88:9]; Psalm 88:19; + בַּגּוֺיִם [Ezek 11:16]; with accusative כַּף + מֵעַל person [Job 13:21], with accusative דֶּרֶךְ + id. [Prov 5:8]; with accusative of sin + מִן person [4:24]; [Job 11:14] (מִן person omitted); [Prov 22:15]; [30:8]; [Psa 103:12]; + מִן local [Job 22:23].