H4549. masas
[מָסַס] verb dissolve, melt, intransitive (מְסַס ᵑ7; compare מסה, and II. מאס); —
Qal. Infinitive construct נֹסֵס מְסֹס [Isa 10:18]; like the melting (wasting away) of a נֹסֵס (q. v.)
Niph`al Perfect וְנָמֵס consecutive [Ezek 21:12]; וְנָמָ֑ס [Exod 16:21]; [Psa 112:10]; נָמַ֫סּוּ [97:5] [2]t; Imperfect יִמַּס [Deut 20:8] +; וַיִּמַּסּוּ [Judg 15:14]; Infinitive absolute הִמֵּס [2Sam 17:10]; construct id. [Psa 68:3]; Participle נָמֵס [22:15] [2]t.; —
1 melt (intransitive) of manna [Exod 16:21]; wax [Psa 68:3] (simile of wicked); manacles [Judg 15:14] (= vanished, dropped off); wicked [Psa 112:10] (melt away); especially of hills and mountains [Micah 1:4]; [Psa 97:5]; [Isa 34:3].
2 most often figurative of heart = faint, grow fearful, [Nahum 2:11]; [2Sam 17:10] (twice in verse) (compare Dr), [Deut 20:8]; [Josh 2:11]; [5:1]; [7:5]; [Isa 13:7]; [19:1]; [Ezek 21:12]; [Psa 22:15].
3 Participle = wasted, consumptive (?), [1Sam 15:9] (|| נְמִבְזָה, read נִבְזָה see בזה
Niph`al) < read נִמְאֶסֶת worthless, literally rejected (see מאס Niph`al)
Hiph`il Perfect3plural אֶתלְֿבָבֵנוּ הֵמַסּוּ [Deut 1:28] cause to melt ( = intimidate).
מָסַס
原文音譯:ss;m' maw-sas’
詞類次數:動詞(21)
原文字根:鎔化;相當於G5080(τήκομαι)
字義溯源:液化*,融化,鎔化,溶化,消化,耗損,昏暈,昏倒過去,勸阻,解脫,脫落,拒絕,瘦弱,驚惶
出現次數:總共(21);出(1);申(2);書(3);士(1);撒上(1);撒下(2);詩(4);賽(4);結(1);彌(1);鴻(1)
譯字彙編:
1)熔化(4)[撒下17:10];[詩22:14];[詩68:2];[詩97:5];
2)就熔化了(2)[書2:11];[書5:1];
3)鎔化(1)[賽19:1];
4)都必消化(1)[賽13:7];
5)溶化(1)[賽34:3];
6)必鎔化(1)[彌1:4];
7)驚惶(1)[鴻2:10];
8)昏倒過去(1)[賽10:18];
9)都必熔化(1)[結21:7];
10)就融化了(1)[出16:21];
11)就融化(1)[書7:5];
12)融化(1)[申20:8];
13)都脫落下來(1)[士15:14];
14)瘦弱(1)[撒上15:9];
15)消化(1)[申1:28];
16)也必完全(1)[撒下17:10];
17)而消化(1)[詩112:10]