ἀναπληρόω (
anaplēróō|
an-ap-lay-ro'-o|
verb|
to fill; to fill up)
[Grk]
ἀναπληρόω LN: 13.106,
36.17,
57.79,
59.33,
68.27,
85.24 GK: G405 Hebrew: מָלֵא,
נָגַע,
סָגַר,
קֵץ,
שָׁלַם
Derivation: from
ἀνά and
πληρόω;
Strong's: to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience)
KJV: --fill up, fulfill, occupy, supply.
See: ἀνάSee: πληρόω ἀναπληρ-όω,
1. fill up a void, Pl. Ti. 81b, cf. 78d; τὸ κεχηνὸς τῆς ἑρμηνείας, τοῦ ῥυθμοῦ, A.D. Synt. 266.22, Luc. Tim. 1: - Pass., to be filled up, Arist. Cael. 306b4.
2. make up, supply, εἴ τι ἐξέλιπον ἀ. Pl. Smp. 188e; τὴν ἔνδειαν Arist. Pol. 1318b22; τοὺς.. ἀμόρφους ἀνατληροῖ ἡ τοῦ λέγειν πιθανότης compensates them, Id. Fr. 101: - Med., δώματ’ ἀ. fill their houses, E. Hel. 907.
3. fill up the numbers of a body, τὴν βουλήν Plu. Publ. 11, cf. X. Vect. 4.24; ἀ. τὴν συνηγορίαν fill the place of advocate (left vacant by another), Plu. Crass. 3, cf. [1Co 14:16].
4. pay in full, τὰς ὠνάς, of tax-farmers, PPar. 62.5.3 (ii B. C.): - in Med., get paid, receive, ἕως ἀνεπληρώσατο τὴν προῖκα D. 27.13.
5. use expletive particles, Demetr. Eloc. 58.
6. fulfil, ἀναπληροῦται ἡ προφητεία [Mat 13:14]; of a task, perform, PPetr. 3p.104.
II Pass., to be restored to its former size or state, ἀνεπληρώθη ὁ ἥλιος, after an eclipse, Th. 2.28; ἀναπληρουμένης τῆς φύσεως being in process of restoration, Arist. EN 1153a2, cf. HA 548b18.
ἀναπληρόω anaplēroō 6x
to fill up, complete, [1Th 2:16]; to fulfil, confirm, as a prophecy by the event, [Mat 13:14]; to fill the place of any one, [1Co 14:16]; to supply, make good, [1Co 16:17]; [Php 2:30]; to observe fully, keep the law, [Gal 6:2]
G378 — ἀναπληρόω
ἀναπλήρω; future ἀναπληρώσω; 1 aorist ἀνεπληρωσα; (present passive ἀναπληροῦμαι); (ἀνά to, up to, e. g. to fill a vessel up to the brim; up to the appointed measure or standard, German anfüllen); (from Euripides down);
1. to fill up, make full, e. g. a ditch (Strabo 5, 6, p. 223); hence, tropically, ἁμαρτίας, [1Th 2:16] (to add what is still lacking to complete the number of their sins; on the meaning, cf. [Gen 15:16]; [Dan 8:23]; [Dan 9:24]; [Mat 23:32]; [Mat 23:2] Macc. 6:14). ἀναπληροῦται ἡ προφητεία the prophecy is fully satisfied, the event completely corresponds to it, [Mat 13:14]. τόν νόμου to fulfil i. e. observe the law perfectly, [Gal 6:2] (the Epistle of Barnabas 21 [ET] ἀναπληραν πᾶσαν ἐντολήν); τόν τόπον τίνος to fill the place of anyone, [1Co 14:16] (after the rabbinical מְקום מָלֵא to hold the position of anyone (yet cf. Meyer ad loc.)).
2. to supply: τό ὑστέρημα, [Phi 2:30] ([Col 1:24]); [1Co 16:17] (they by their presence supplied your place in your absence); cf. Plato, symp., p. 188 e. ἀλλ' εἰ τί ἐξέλιπον, σόν ἔργον (namely, ἐστιν) ἀναπληρῶσαι. Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 11f; (Ellicott on Philippians, the passage cited, or Meyer on Galatians, the passage cited Compare: ἀνταναπληρόω, προσαναπληρόω).
ἀνα - πληρόω , - ῶ ,
[in LXX chiefly for H4390, [Lev 12:6], al. ; also H7999 ([Gen 15:16], [1Ki 7:51], [Isa 60:20]), etc.;]
1. to fill up, make full (in Papyri of com-pleting contracts and making up rent; cf. MM , VGT , s.v. ): τόπον , take one's place ( cf. Heb . H4725 H7999), [1Co 14:16]; άμαρτίας , complete the number, [1Th 2:16]; τ . νόμον , observe perfectly, [Gal 6:2]; pass ., προφητεία , fulfilled, [Mat 13:14].
2. to supply: τό ὑστέρημα , [1Co 16:17], [Php 2:30] ( Cremer , 838). †
ἀναπληρόω原文音譯:¢naplhrÒw 安那-普累羅哦
詞類次數:動詞(6)
原文字根:向上-充滿 相當於:H8003(שָׁלֵם) H8552(תָּמַם)
字義溯源:完成,補足,執行,供應,充滿,應驗,實行,補上,在;由(G303(ἀνά)*=上,回復)與(G4137(πληρόω)=使其充滿)組成;G4137(πληρόω)出自G4134(πλήρης)=滿的,滿溢的,而G4134(πλήρης)又出自G4130(πίμπλημι)*=充滿
同源字:1)
G378(
ἀναπληρόω)完成 2)
G4137(
πληρόω)使其充滿
同義字:1)
G378(
ἀναπληρόω)完成 2)
G466(
ἀνταναπληρόω)補滿 3)
G658(
ἀποτελέω)全部完成 4)
G1274(
διανύω)徹底的完成 5)
G1603(
ἐκπληρόω)應驗 6)
G1615(
ἐκτελέω)完工 7)
G1822(
ἐξαρτίζω)備妥 8)
G2005(
ἐπιτελέω)成全 9)
G2038(
ἐργάζομαι)去行,作工 10)
G2675(
καταρτίζω)徹底完成 11)
G2716(
κατεργάζομαι)全部地工作 12)
G4137(
πληρόω)使其充滿 13)
G4160(
ποιέω)作,行 14)
G4238(
ἀναπράσσω /
πράσσω)實行 15)
G4931(
συντελέω)圓滿 16)
G5048(
τελειόω)作成 17)
G5055(
τελέω)完畢
出現次數:總共(6);太(1);林前(2);加(1);腓(1);帖前(1)
譯字彙編:
1)補足(1)[腓2:30];
2)充滿(1)[帖前2:16];
3)你們就完全了(1)[加6:2];
4)他們補上了(1)[林前16:17];
5)在(1)[林前14:16];
6)應驗(1)[太13:14]