νόμος (
nómos|
nom'-os|
noun|
law)
[Grk]
νόμος LN: 33.55,
33.56,
33.58,
33.333,
33.341 GK: G3795 Hebrew: דָּבָר,
דָּת,
חֲצַר עֵינֹון,
חֹק,
מִצְוָה,
מִשְׁפָּט,
פִּתְגָּם,
תֹּורָה
Derivation: from a primary
νέμω (to parcel out, especially food or grazing to animals);
Strong's: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle)
KJV: --law.
νόμος, ὁ,
(νέμω) that which is in habitual practice, use or possession, not in Hom. (cf. J. [Rev 2:15]), though read by Zenod. in Od. 1.3.
I
1. usage, custom, [Μοῦσαι] μέλπονται πάντων τε νόμους καὶ ἤθεα κεδνά Hes. Th. 66; ν. ἀρχαῖος ἄριστος Id. Fr. 221; ἔνθα ν. (sc. ἐστί) c. inf., where it is the custom.., Alc. Supp. 25.5; ν. πάντων βασιλεύς custom is lord of all, Pi. Fr. 169.1; ν. δεσπότης Hdt. 7.104, Pl. Lg. 715d; ν. τύραννος τῶν ἀνθρώπων Id. Prt. 337d; ἴησις ὀθονίοισι κατὰ τὸν ν. τὸν ἀρθριτικόν Hp. Art. 18; ὡς νόμος Id. Mochl. 37: hence, law, ordinance, τόνδε.. ν. διέταξε Κρονίων.. θηρσὶ.. ἐσθέμεν ἀλλήλους Hes. Op. 276; τρέφονται πάντες οἱ ἀνθρώπειοι ν. ὑπὸ τοῦ θείου Heraclit. 114; ἄφθογγον εἶναι τὸν παλαμναῖον ν. [ἐστί] A. Eu. 448; ν. κάλλιστον ἐξευρόντα, πειθαρχεῖν πατρί S. Tr. 1177; ν. κοινός, = ὀρθὸς λόγος, Zeno Stoic. 1.43: pl., ἔργων.. ὧν νόμοι πρόκεινται ὑψίποδες S. OT 865 (lyr.); νεοχμοῖς ν. Ζεὺς κρατύνει A. Pr. 150 (lyr.). in VT, of the law of God, ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου τὸ θέλημα αὐτοῦ LXX [Psa 1:2], al., cf. [Isa 2:3]; νόμον ὃν ἐνετείλατο ὑμῖν Μωϋσῆς ib. De. 33.4; so in NT, ὁ ν. Μωϋσέως [Luk 2:22], etc.; but also ὁ ν. τοῦ Χριστοῦ [Gal 6:2]; ὁ ν. τοῦ Πνεύματος τῆς ζωῆς, opp. ὁ ν. τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου, [Rom 8:2]; ν. τέλειος ὁ τῆς ἐλευθερίας 1.25. with Preps., κατὰ νόμον according to custom or law, Hes. Th. 417, Hdt. 1.61, etc.; κὰν νόμον Pi. O. 8.78; οἱ κατὰ ν. ὄντες θεοί the established deities, Pl. Lg. 904a; κατὰ νόμους A. Supp. 241; παρὰ νόμον contrary to.., Id. Eu. 171 (lyr.); παρὰ τοὺς τῆς φύσεως ν. Pl. Ti. 83e; ἐν Πανελλάνων νόμῳ Pi. I. 2.38; ἐν Ἀδραστείῳ νόμῳ by the law of Adrastus, i.e. at the Nemean games, Id. N. 10.28: esp. in dat. νόμῳ by custom, conventionally, opp. φύσει, Hdt. 4.39, Philol. 9, Arist. EN 1094b16, etc.; ν. γλυκύ, ν. πικρόν, Democr. 9; εἰ μή τις λέγοι ν. ὁρᾶν καὶ τὰς λεγομένας ποιότητας μὴ ἐν τοῖς ὑποκειμένοις εἶναι Plot. 4.4.29; ὅσον νόμου χάριν just for form’s sake, Diph. 43.14, Arist. Metaph. 1076a27. statute, ordinance made by authority, [Σόλων] νόμους ἔθηκεν ἄλλους, τοῖς δὲ Δράκοντος θεσμοῖς ἐπαύσαντο χρώμενοι πλὴν τῶν φονικῶν Id. Ath. 7.1 (but τὸν Δράκοντος ν. τὸν περὶ τοῦ φόνου IG 12.115.5), etc.; νόμον τιθέναι, τίθεσθαι, v. τίθημι; βασιλικὸς ν. OGI 483.1 (Pergam., ii A.D.), [Eph 2:8]: freq. of general laws, opp. ψηφίσματα (special decrees), Pl. Tht. 173d, etc.; ὅταν τὰ ψηφίσματα κύρια ᾖ ἀλλὰ μὴ ὁ ν. Arist. Pol. 1292a7: generally, law, ἄνευ ὀρέξεως νοῦς ὁ ν. ἐστίν ib. 1287a32; ἄγραφος ν. Lex ap. And. 1.85, etc.; opp. γεγραμμένος, Arist. Rh. 1373b6; ν. ἴδιος, opp. κοινός, ib. 4; ὁ ν. freq. as subject, οἱ ν. διδόασι τιμωρίας D. 18.12; ὧν ὁ ν. ἀγορεύει Inscr.Magn. 92b16 (ii B.C.); μὴ ὁ ν. κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον; [Joh 7:51]. c. gen. rei, οὗτός τοι πεδίων πέλεται ν. Hes. Op. 388; Ὑλλίδος στάθμας ἐν νόμοις Pi. P. 1.62; τὸν φαρμάκων δίδαξε μαλακόχειρα ν. Id. N. 3.55; ν. ἐμβολῆς καὶ διορθώσιος Hp. Mochl. 38; ὁ ν. τοῦ κριοῦ, τοῦ ἀνδρός, τῶν ἐρανιστῶν, LXX Le. 6.31 (7.1), [Rom 7:2], SIG 1198.14 (Arcesine, iii B.C.); ἐς χειρῶν νόμον ἀπικέσθαι to come to blows, into action, Hdt. 9.48; ἐν χειρῶν νόμῳ ἀπόλλυσθαι, περιπεσεῖν, die in action, Id. 8.89, Plb. 1.57.8; μεταλλάξαι τὸν βίον ἐν χ. ν. Id. 3.63.5, cf. 3.116.9; Ἀσδρούβας.. ἐν χ. ν. κατέστρεψε τὸν βίον Id. 11.2.1; τοὺς μὲν ἐν χ. ν. διέφθειρε Id. 1.82.2; τοὺς ἐν χ. ν. τὰς πολιτείας καταλύοντας by ’direct action’, Aeschin. 1.5; but κτεῖναι ἐν ταῖς πολεμικαῖς ἐξόδοις ἐν χειρὸς νόμῳ under martial law, Arist. Pol. 1285a10; τῷ τοῦ πολέμου νόμῳ κτησάμενος Aeschin. 2.33.
2. Νόμος personified, οἱ θεοὶ σθένουσι χὡ κείνων κρατῶν N. E. Hec. 800, cf. Orph. Fr. 105, 160.
II
1. melody, strain, οἶδα δ’ ὀρνίχων νόμως πάντων Alcm. 67; ν. ἵππιος Pi. O. 1.101; Ἀπόλλων ἁγεῖτο παντοίων ν. Id. N. 5.25; ν. πολεμικοί Th. 5.69; ἐπηλάλαξαν Ἀραὶ τὸν ὀξὺν ν. A. Th. 952 (lyr.); κρεκτοὶ ν. S. Fr. 463, cf. AP 9.584: metaph., τοὺς Ἅιδου ν. S. Fr. 861.
2. esp. a type of early melody created by Terpander for the lyre as an accompaniment to Epic texts, ν. ὄρθιος Hdt. 1.24; ν. Βοιώτιος S. Fr. 966; ν. κιθαρῳδικοί Ar. Ra. 1282, cf. Pl. Lg. 700d, Arist. Po. 1447b26, Pr. 918b13, etc.; also for the flute, ν. αὐλῳδικός Plu. 2.1132d; without sung text, ν. αὐλητικός ib.1133d, cf. 138b, Poll. 4.79; later, composition including both words and melody, e.g. Tim. Pers.
III = νοῦμμος (q. v.), Epich. 136, Sophr. 162, Inscr.Délos 407.21 (ii B.C.); ν. σηστέρτιοι, = Lat. nummi sestertii, Inscr.Prien. 41.13 (ii B.C.). Archit., course of masonry, IG 12(2).11.17 (Mytil.).
νόμος nomos 194x
a law, [Rom 4:15]; [1Ti 1:9];
the Mosaic law, [Mat 5:17], et al. freq.;
the Old Testament Scripture, [Joh 10:34];
a legal tie, [Rom 7:2-3];
a law, a rule, standard, [Rom 3:27];
a rule of life and conduct, [Gal 6:2], [Jas 1:25] law.
G3551 — νόμος
νόμου, ὁ (νέμω to divide, distribute, apportion), in secular authors from Hesiod down, anything established, anything received by usage, a custom, usage, law; in the Sept. very often for תּורָה, also for חֻקָּה, דָּת, etc. In the N. T. a command, law; and
1. of any law whatsoever: διά ποίου νόμου; [Rom 3:27]; νόμος δικαιοσύνης, a law or rule producing a state approved of God, i. e. by the observance of which we are approved of God, [Rom 9:31], cf. Meyer (see Weiss edition), Fritzsche, Philippi at the passage; a precept or injunction: κατά νόμον ἐντολῆς σαρκίνης, [Heb 7:16]; plural of the things prescribed by the divine will, [Heb 8:10]; [Heb 10:16]; νόμος τοῦ νως, the rule of action prescribed by reason, [Rom 7:23]; the mention of the divine law causes those things even which in opposition to this law impel to action, and therefore seem to have the force of a law, to be designated by the term νόμος, as ἕτερος νόμος ἐν τοῖς μέλεσί μου, a different law from that which God has given, i. e. the impulse to sin inherent in human nature, or ὁ νόμος τῆς ἁμαρτίας (genitive of author), [Rom 7:23], [Rom 7:25]; [Rom 8:2], also ὁ νόμος τοῦ θανάτου, emanating from the power of death, [Rom 8:2]; with which is contrasted ὁ νόμος τοῦ πνεύματος, the impulse to (right) action emanating from the Spirit, ibid.
2. of the Mosaic law, and referring, according to the context, either to the volume of the law or to its contents: with the article, [Mat 5:18]; [Mat 12:5]; [Mat 22:36]; [Luk 2:27]; [Luk 10:26]; [Luk 16:17]; [Joh 1:17], [Joh 1:45] (); [Joh 7:51]; [Joh 8:17]; [Joh 10:34]; ; [Act 6:13]; [Act 7:53]; [Act 18:13], [Act 18:15]; [Act 21:20]; [Act 23:3]; [Rom 2:13] ((bis) here L T Tr WH omit the article (also G in [Rom 2:13]b)), [Rom 2:15], [Rom 2:18], [Rom 2:20], [Rom 2:23]b, 26; [Rom 4:15]a; [Rom 7:1]b, 5, 14, 21 (on the right interpretation of this difficult passage cf. Knapp, Scripta varii Argumenti, ii., p. 385ff and Fritzsche, Commentary to Romans, ii., p. 57; (others take νόμος here generally, equivalent to controlling principle; see 1 above under the end and cf. Winers Grammar, 557 (578); Buttmann, § 151, 15)); [Rom 8:3]; [1Co 9:8]; [1Co 15:56]; [Gal 3:13], [Gal 3:24]; [Eph 2:15] (on which passage see δόγμα, 2); [1Ti 1:8]; [Heb 7:19], [Heb 7:28]; [Heb 10:1], etc.; with the addition of Μωϋσέως, [Luk 2:22]; [Joh 7:23]; [Joh 8:5]; [Act 13:38]() (here L T Tr WH omit the article); [Act 15:5]; [Act 28:23]; [1Co 9:9]; of κυρίου, [Luk 2:39]; of τοῦ Θεοῦ, ([Mat 15:6] T WH marginal reading); [Rom 7:22]; [Rom 8:7]. κατά τόν νόμον, according to the (standard or requirement of the) law, [Act 22:12]; [Heb 7:5]; [Heb 9:22]. νόμος without the article (in the Epistles of Paul and James and the Epistle to the Hebrews; cf. Winers Grammar, p. 123 (117); Buttmann, 89 (78); (some interpreters contend that νόμος without the article denotes not the law of Moses but law viewed as 'a principle', 'abstract and universal'; cf. Lightfoot on [Gal 2:19]; also Fresh Revision, etc., p. 99; Vaughan on [Rom 2:23]; especially Van Hengel on [Rom 2:12]; Gifford in the Speaker's Commentary on Romans, pp. 41ff. (cf. Cremer, under the word). This distinction is contrary to usage (as exhibited e. g. in Wis. 18:4; Sir. 19:17 Sir. 21:11 Sir. 31:8 Sir. 32:1 Sir. 35:15, 24 (32); Sirach 36:2,3>,(33); 1 Macc. 2:21; 4 Macc. 7:7, and many other examples in the Apocrypha; see Wahl, Clavis Apocrr. under the word, p. 343), and to the context in such Pauline passages as the following: [Rom 2:17], [Rom 2:25], [Rom 2:27]; [Rom 7:1](); [Rom 13:8],10>; [Gal 3:17], [Gal 3:18], [Gal 3:23], [Gal 3:24] (cf. [Rom 2:12] and [Rom 3:19]; [Rom 5:13] and [Rom 5:14]); etc. It should be added, perhaps, that neither the list of passages with the article nor of those without it, as given by Prof. Grimm, claims to be complete)): [Rom 2:23]a, 25; [Rom 3:31]; [Rom 4:15]b; [Rom 5:13]; [Rom 7:1]a, 2a; [Rom 10:4]; [Rom 13:10]; [Gal 3:1]; [Gal 5:23]; [1Ti 1:9]; [Heb 7:12], etc.; with the addition of κυρίου, [Luk 2:23] (here L has the article), (L T Tr WH add the article); of Θεοῦ, [Rom 7:25]; of Μωϋσέως, [Heb 10:28]; especially after prepositions, as διά νόμου, [Rom 2:12]; [Rom 3:20]; [Gal 2:21]; χωρίς νόμου, without the cooperation of the law, [Rom 3:21]; destitute or ignorant of the law, [Rom 7:9]; where no law has been promulged, [Rom 7:8]; οἱ ἐκ νόμου, those who rule their life by the law, Jews, [Rom 4:14], [Rom 4:16] (here all editions have the article); οἱ ἐν νόμῳ, who are in the power of the law, i. e. bound to it, [Rom 3:19] (but all texts here ἐν τῷ νόμῳ); ὑπό νόμον, under dominion of the law, [Rom 6:14]; [Gal 3:23]; [Gal 4:4], [Gal 4:21]; [Gal 5:18]; οἱ ὑπό νόμον, [1Co 9:20]; δικαιοῦσθαι ἐν νόμῳ, [Gal 5:4]; ἔργα νόμου (see ἔργον, under the end); ἐν νόμῳ ἁμαρτάνειν, under law, i. e. with knowledge of the law, [Rom 2:12] (equivalent to ἔχοντες νόμον, cf. [Rom 2:14]); they to whom the Mosaic law has not been made known are said νόμον μή ἔχειν, ibid. 14; ἑαυτοῖς εἰσί νόμος, their natural knowledge of right takes the place of the Mosaic law, ibid.; νόμος ἔργων, the law demanding works, [Rom 3:27]; διά νόμου νόμῳ ἀπέθανον, by the law itself (when I became convinced that by keeping it I could not attain to salvation, cf. [Rom 7:9-24]) I became utterly estranged from the law, [Gal 2:19] (cf. Winers Grammar, 210 (197); Buttmann, § 133,12). κατά νόμον, as respects the interpretation and observance of the law, [Phi 3:5]. The observance of the law is designated by the following phrases: πληροῦν νόμον, [Rom 13:8]; τόν νόμον [Gal 5:14]; πληροῦν τό δικαίωμα τοῦ νόμου, [Rom 8:4]; φυλάσσειν (τόν) νόμον, [Act 21:24]; [Gal 6:13]; τά δικαιώματα τοῦ νόμου, [Rom 2:26]; πράσσειν νόμον, [Rom 2:25]; ποιεῖν τόν νόμον, [Joh 7:19]; [Gal 5:3]; τηρεῖν, [Act 15:5], [Act 15:24] (Rec.); [Jam 2:10]; τέλειν, [Rom 2:27] (cf. [Jam 2:8]); (on the other hand, ἀκυρουν τόν νόμον [Mat 15:6] T WH marginal reading). ὁ νόμος is used of some particular ordinance of the Mosaic law in [Joh 19:7]; [Jam 2:8]; with a genitive of the object added, τοῦ ἀνδρός, the law enacted respecting the husband, i. e. binding the wife to her husband, [Rom 7:2] where Rec.elz omit τοῦ νόμου (so ὁ νόμος τοῦ πάσχα, [Num 9:12]; τοῦ λεπροῦ, [Lev 14:2]; other examples are given in Fritzsche, Ep. ad Romans, ii., p. 9; cf. Winer's Grammar, § 30, 2 β.). Although the Jews did not make a distinction as we do between the moral, the ceremonial; the civil, precepts of the law, but thought that all should be honored and kept with the same conscientious and pious regard, yet in the N. T. not infrequently the law is so referred to as to show that the speaker or writer has his eye on the ethical part of it alone, as of primary importance and among Christians also of perpetual validity, but does not care for the ceremonial and civil portions, as being written for Jews alone: thus in [Gal 5:14]; [Rom 13:8], [Rom 13:10]; [Rom 2:26]; [Rom 7:21], [Rom 7:25]; [Mat 5:18], and often; τά τοῦ νόμου, the precepts, moral requirements, of the law, [Rom 2:14]. In the Epistle of James νόμος (without the article) designates only the ethical portion of the Mosaic law, confirmed by the authority of the Christian religion: [Rom 2:9-11]; [Rom 4:11]; in the Epistle to the Hebrew, on the other hand, the ceremonial part of the law is the prominent idea.
3. of the Christian religion: νόμος πίστεως, the law demanding faith, [Rom 3:27]; τοῦ Χριστοῦ, the moral instruction given by Christ, especially the precept concerning love, [Gal 6:2]; τῆς ἐλευθερίας (see ἐλευθερία, a.), [Jam 1:25]; [Jam 2:12]; cf. ὁ καινός νόμος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἄνευ ζυγοῦ ἀνάγκης ὤν, the Epistle of Barnabas 2, 6 [ET] (see Harnack's note, in the place cited).
4. by metonymy ὁ νόμος, the name of the more important part (i. e. the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the O. T.: [Joh 7:49]; [Joh 10:34] ([Psa 81:6]); [Joh 12:34] ([Psa 109:4]; (Theod.) [Dan 2:44]; [Dan 7:14]); [Joh 15:25] ([Psa 34:19]; ()); [Rom 3:19]; [1Co 14:21] ([Isa 28:11]f; so 2 Macc. 2:18, where cf. Grimm); ὁ νόμος καί οἱ προφῆται, [Mat 11:13]; [Joh 1:46]; [Act 13:15]; [Act 24:14]; [Act 28:23]; [Rom 3:21] (2 Macc. 15:9); equivalent to the system of morals taught in the O. T., [Mat 5:17]; [Mat 7:12]; [Mat 22:40]; ὁ νόμος (οἱ) προφῆται καί ψαλμοί, the religious dispensation contained in the O. T., [Luk 24:44] (ὁ νόμος, οἱ προφῆται καί τά ἀλλά πατριά βιβλία, proleg. to Sir.). Paul's doctrine concerning ὁ νόμος is exhibited by (besides others) Weiss, Biblical Theol. §§ 71, 72; Pfleiderer, Paulinismus, pp. 69f. (English translation, i., p. 68f; A. Zahn, Das Gesetz Gottes nach d. Lehre u. Erfahrung d. Apestel Paulus, Halle 1876; R. Tiling, Die Paulinische Lehre vom νόμος nach d. vier Hauptbriefen, as above with Dorpat, 1878). νόμος does not occur in the following N. T. books: 2 Corinthians, Colossians, Thessalonians, 2 Timothy, Peter, Jude, John, and Revelation.
νόμος , - ου , ὁ
( < νέμω , to deal out, distribute),
[in LXX chiefly for H8452, also for H2706, etc.;]
that which is assigned, hence, usage, custom, then law; in NT (only in Mt, Jo, Ja, and the Lucan and Pauline bks.);
1. of law in general: [Rom 3:27]; [Rom 5:13] b; pl ., of divine laws, [Heb 8:10]; [Heb 10:16]: ὁ ν . τ . Χριστοῦ , [Gal 6:2]; ( τ .) ἐλευθερίας , [Jas 1:25]; [Jas 2:12]; βασιλικός ( Hort ., in l ; Deiss., LAE , 3673), [Jas 2:8].
2. Of a force or influence impelling to action: [Rom 7:21]; [Rom 7:23] a, [Rom 7:25]; [Rom 8:2].
3. Of the Mosaic law: [Mat 5:18], [Luk 2:27], [Joh 1:17], [Act 6:13], Rom 2:15 , [1Co 9:8], [1Ti 1:8], [Heb 7:19], al. ; τ . Μωυσέως , [Luk 2:22], [Joh 7:23], [Act 15:5], al. ; κυρί o υ , [Luk 2:39]; κατὰ τὸν ν ., [Act 22:12], [Heb 7:5]; [Heb 9:22]. Anarthrous (Bl., § 46, 8; ICC on [Rom 2:12-13]) νόμος ,
(a) of law in general : [Rom 2:12]; [Rom 2:14] b [Rom 3:20-21]; [Rom 4:15], al. ;
(b) of the Mosaic law in its quality as law: [Rom 2:14] a [Rom 5:20]; [Rom 10:4], [Gal 2:19], al. ; οἱ ἐκ ν ., [Rom 4:14]; ὑπὸ νόμον , [1Co 9:20], [Gal 4:5]; ν . πράσσει v ( πληροῦ v), [Rev 2:25]; [Rev 13:8].
4. Of Christian teaching: ν . πίστεως , [Rom 3:27]; τ . Χριστοῦ , [Gal 6:2].
5. By meton ., of the books which contain the law;
(a) of the Pentateuch: [Mat 12:5], [Joh 1:45], al. ; ὁ ν . καὶ οἱ προφῆται , [Mat 5:17], [Luk 16:16], al. ; ὁ ν . καὶ προφῆται κ . ψαλμοί , [Luk 24:44];
(b) of the OT Scriptures in general (as Heb . H8452): [Joh 10:34]; [Joh 12:34]; Joh 15:25 , [1Co 14:21], al .
νόμος原文音譯:nÒmoj 挪摩士
詞類次數:名詞(197)
原文字根:律法 相當於:H8451(תֹּורָה)
字義溯源:律法,律,法,分出,法規,常例,例;源自(G3500(νέκρωσις)Y*=分配)。律法是神所設立的,律法是屬靈的([羅7:14])。主耶穌說,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,所以主耶穌來不是要廢去,乃是耍成全律法([太5:17][,18])。當主耶穌死在十字架上時,就成全了律法一切的要求。因此,律法的總結就是基督([羅10:4])。參讀G1485(ἔθος)同義字
同源字:1)
G458(
ἀνομία)不法 2)
G459(
ἄνομος)不法的 3)
G460(
ἀνόμως)不法地 4)
G1268(
διανέμω)散佈 5)
G1772(
ἔννομος)合法的 6)
G2816(
κληρονομέω)承受 7)
G2817(
κληρονομία)承繼 8)
G2818(
κληρονόμος)承繼人 9)
G3542(
νομή)牧草,散布 10)
G3543(
νομίζω)認為 11)
G3544(
νομικός)循法的 12)
G3545(
νομίμως)合法地 13)
G3546(
νόμισμα)法定錢幣 14)
G3547(
νομοδιδάσκαλος)解釋律法者 15)
G3548(
νομοθεσία)立法 16)
G3549(
νομοθετέω)制定律法 17)
G3550(
νομοθέτης)立法者 18)
G3551(
νόμος)律法 19)
G3621(
οἰκονομέω)經營 20)
G3891(
παρανομέω)抵觸律法 21)
G3892(
παρανομία)犯罪 22)
G4789(
συγκληρονόμος)同為後嗣
出現次數:總共(195);太(8);路(9);約(15);徒(18);羅(74);林前(9);加(32);弗(1);腓(3);提前(2);來(14);雅(10)
譯字彙編:
1)律法(171)數量太多,不能盡錄;
2)律法的(9)[羅2:14];[羅3:20];[羅9:31];[羅10:4];[加3:5];[加3:10];[腓3:9];[雅2:11];[雅4:11];
3)律(8)[羅7:21];[羅7:22];[羅7:23];[羅7:23];[羅7:25];[羅7:25];[羅8:2];[羅8:2];
4)律法上(2)[太23:23];[羅2:14];
5)諸律法(1)[來10:16];
6)向律法(1)[加2:19];
7)被律法(1)[羅7:2];
8)律法麼(1)[羅3:31];
9)一個律(1)[羅7:23]