Strong's: to be an heir to (literally or figuratively)
KJV: --be heir, (obtain by) inherit(-ance).
See: κληρονόμοςκληρονομ-έω,
I
1. inherit, c. gen. rei, ὥσπερ τῆς οὐσίας, οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κ. Isoc. 1.2, cf. Isa 4.7, Lycurg. 127; ὅς γ’ ἐκεκληρονομήκεις τῶν.. χρημάτων πλεῖν ἢ πέντε ταλάντων D. 18.312; μὴ πλειόνων ἢ μιᾶς [κληρονομίας] τὸν αὐτὸν κ. Arist. Pol. 1309a25: c. acc. rei, Lycurg. 88, Luc. DMort. 11.3, BGU 19 ii 1 (ii A.D.), etc.: abs., Phld. Mort. 24.
2. acquire, obtain, τὴν ἐπ’ ἀσεβείᾳ δόξαν Plb. 15.22.3; φήμην Id. 18.55.8; θρόνον βασιλείας LXX [1Ma 2:57]; τὴν γῆν receive possession of the promised land, Palestine, ib. [Lev 20:24], De. 4.1 (also, obtain all that God has promised, ib. [Psa 37:11](36).11, cf. [Mat 5:5]); obtain salvation, ζωὴν αἰώνιον [Mat 19:29].
II to be an inheritor or heir, τινος of a person, Luc. Hist.Conscr. 20: more freq. τινα, Posidon. 36J., Plu. Sull. 2, PGnom. 5, al. (ii A.D.), AP 11.202, etc.; κ. τινὰ τῆς οὐσίας D.C. 45.47: metaph., σῆτες καὶ σκώληκες -ομήσουσιν αὐτόν LXX Si. 19.3: - Pass., to be succeeded in the inheritance, of parents, Ph. 2.172, 291, Luc. Tox. 22; ὑφ’ ὧν τὴν ῥητορικὴν ἐκληρονομήθη Philostr. VS 2.26.6.
III leave an heir behind one, υἱοὺς υἱῶν LXX [Pro 13:22].
κληρονομέω klēronomeō 18x
pr. to acquire by lot; to inherit, obtain by inheritance; in NT to obtain, acquire, receive possession of, [Mat 5:5]; [Mat 19:29];
absol. to be heir, [Gal 4:30] inherit.
G2816 — κληρονομέω
κληρονόμω; future κληρονομήσω; 1 aorist ἐκληρονόμησα; perfect κεκληρονόμηκα; (κληρονόμος, which see; cf. οἰκονόμος); the Sept. for נָחַל and much more often for יָרַשׁ;
1. "to receive a lot, receive by lot; especially to receive a part of an inheritance, receive as an inheritance, obtain by right of inheritance"; so, particularly in the Attic orators, with a genitive of the thing; in later writings not infrequent with an accusative of the thing (cf. Lob. ad Phryn., p. 129; Sturz, De dial. Maced. etc., p. 140; Winers Grammar, 200 (188); (Buttmann, § 132, 8)); absolutely, to be an heir, to inherit: [Gal 4:30] from [Gen 21:10].
2. universally, "to receive the portion assigned to one, receive an allotted portion, receive as one's own or as a possession; to become partaker of, to obtain" (cf. English inherit) (as φημην, Polybius 18, 38 (55), 8; τήν ἐπ' εὐσέβεια δόξαν, 15, 22, 3); in Biblical Greek everywhere with the accusative of the thing; so very frequent in the O. T. in the phrase κληρονομουν γῆν and τήν γῆν, of the occupation of the land of Canaan by the Israelites, as [Lev 20:24]; [Deu 4:22], [Deu 4:26]; [Deu 6:1], etc. But as the Israelites after taking possession of the land were harassed almost perpetually by their hostile neighbors, and even driven out of the country for a considerable period, it came to pass that the phrase was transferred to denote the tranquil and stable possession of the holy land crowned with all divine blessings, an experience which pious Israelites were to expect under the Messiah: Psalm 24:13; [Psa 36:9], [Psa 36:11], 36:22, 36:29, 36:34 ([Psa 37:9],11,22,29,34>) Alex.; [Isa 60:21]; Tobit 4:12; ἐκ δευτέρας κληρονομήσουσι τήν γῆν, [Isa 61:7]; hence, it became a formula denoting to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom: [Mat 5:5] (4) (from [Psa 36:11]), where see Bleek. ζωήν αἰώνιον, [Mat 19:29]; [Mar 10:17]; [Luk 10:25]; [Luk 18:18]; τήν βασιλείαν, [Mat 25:34]; βασιλείαν Θεοῦ, [1Co 6:9]; [1Co 15:50]; [Gal 5:21]; σωτηρίαν, [Heb 1:14]; τάς ἐπαγγελίας, [Heb 6:12]; ἀφθαρσίαν, [1Co 15:50]; ταῦτα (Rec. πάντα), [Rev 21:7]; ὄνομα, [Heb 1:4]; τήν εὐλογίαν, [Heb 12:17]; [1Pe 3:9]. (Compare: κατα(κληρονομέω.)
κληρονομέω , - ῶ ( < κληρονόμος ),
[in LXX chiefly for H3423, also for H5157, etc.;]
1. to receive by lot.
2. to inherit (in cl ., usually c . gen . rei ): absol. , [Gal 4:30] ( LXX ); in general, to possess oneself of, receive as one's own, obtain (as [Deu 4:5], al. , cf. [Psa 25:3], [Isa 61:7]): c . acc rei (as generally in late Gk ., v. M , Pr., 65), of the Messianic Kingdom ( cf. [Psa 37:11], Sir 4:13 ; Sir 37:26 , and v. Dalman, Words , 125 ff .) and its bless-ings and privileges, τ . γῆν , [Mat 5:5] ( cf. LXX ); τ . βασιλείαν , β . θεοῦ , [Mat 25:34], [1Co 6:9-10]; [1Co 15:50], [Gal 5:21]; ζωὴν αἰώνιον , [Mat 19:29], [Mar 10:17], [Luk 10:25]; [Luk 18:18]; σωτηρίαν , [Heb 1:14]; τ . ἐπαγγελίας , [Heb 6:12]; ἀφθαρσίαν , [1Co 15:50]; ὄνομα , [Heb 1:4]; τ . εὐλογίαν , Heb 12:17 , [1Pe 3:9]; ταῦτα , [Rev 21:7] ( cf. κατα - κληρονομέω ). †
κληρονομέω原文音譯:klhronomšw 克累羅-挪姆哦
詞類次數:動詞(18)
原文字根:份-適用的 相當於:H3423(יָרַשׁ) H5157(נָחַל)
字義溯源:承受,成為承繼的,承受為業,承受產業,得到,獲得,接受,分受;源自(G2818(κληρονόμος)=承繼人);由(G2819(κλῆρος)*=鬮,骰子)與(G3551(νόμος)=律法,分出)組成,而G3551(νόμος)出自(G3500(νέκρωσις)Y*=分配)。舊約,神的子民所要承受的乃是土地,迦南美地。新約,神的兒女所要承受的乃是:永遠的生命,兒子的名分,神的國。希伯來書中似乎指出希伯來人將來要承受救恩([來1:14])
出現次數:總共(18);太(3);可(1);路(2);林前(4);加(2);來(4);彼前(1);啓(1)
譯字彙編:
1)承受(9)[太19:29];[太25:34];[林前6:9];[林前15:50];[林前15:50];[加5:21];[來1:14];[來6:12];[來12:17];
2)你們承受(1)[彼前3:9];
3)我⋯才可以承受(1)[路18:18];
4)必承受⋯為業(1)[啓21:7];
5)他所承受的(1)[來1:4];
6)能承受(1)[林前6:10];
7)可以承受(1)[可10:17];
8)才可以承受(1)[路10:25];
9)必承受(1)[太5:5];
10)承受產業(1)[加4:30]