σῴζω, with ι wherever ζ follows ω, as σῴζω, EM 741.27, and so (written σωιζ-) in Inscrr. and Papyri down to iii B.C., e.g. IG 12.625.4, 22.687.35, 1611.378, Isyll. 75 (lapis), PCair.Zen. 482.17, 532.23 (iii B.C.), Test.Epict. 1.6 (iii/ii B.C.), (ἀνα-) IG 22.492.13, also in cod. Laur. of S. El. 993, al., but otherwise without it, e.g. ἔσωσε IG 9(2).257.11 (Thess., v B.C.); but Didym. (and many Hellenistic and later Inscrr. and Papyri) rejected the ι everywhere, v. EM l.c., and on the other hand Inscrr. show σῳς- (always written σωις-) from v B.C., ἔσῳσεν IG 12.1085.5, 22.1236.6, συνδιασῴσαντες GDI 1612.9 (Dyme, iii B.C.), σῴσαι (3 sg. opt.) IG 5(2).357.152 (Stymphalus, iii B.C.), διέσῳσαν OGI 56.18 (Canopus, iii B.C.), cf. PPetr. 3p.72 (iii B.C.); σοζ[, i.e. σωζ[, occurs in IG 12.590: fut. σώσω S. Ph. 1391, Th. 1.137, etc.; early Att. σωῶ IG 12.188.30: pf. σέσωκα, also σέσῳκα, v. ἀνασῴζω: - Med., fut. σώσομαι E. Ba. 793, (ἐκ-) A. Pers. 360, (δια-) X. Cyr. 4.2.28: aor. ἐσωσάμην Ar. Ec. 402: - Pass., fut. σωθήσομαι Th. 5.111, Ar. Nu. 77, Hp. Prog. 1, etc.: aor. ἐσώθην Th. 1.110, al., SIG 167.37 (Mylasa, iv B.C.) (ἐσώσθην only in Hsch.): pf. σέσωσμαι A. Th. [ 821 (820)], σέσωσται E. IT 607, D. 56.33, σεσώσμεθα S. Tr. 83, etc.; but σέσωται Pl. Criti. 109d, cf. 110a, σεσωμένος PCair.Zen. 331.8 (iii B.C.); said to be Att. by Phot.; διασεσῳμένους is found in IG 22.435.11 (after 336 B.C.) and διασεσῳμένοι in PCair.Zen. 240.11 (iii B.C.); later σέσῳσται IG 12(7).386.25 (Amorgos, iii B.C.).--The foll. forms are found in Hom. and dialects,
1 pres. part. σώζων Od. 5.490; 3 sg. ind. or opt. σώζει (-οι) Hes. Op. 376 (v.l. for εἴη): pres. part. Pass. σωζόμενοι (-ομένοισι) Thgn. 68, 235 (s.v.l.).
2. from σᾰόω, 3 sg. σαοῖ Thgn. 868, Call. Del. 22, etc.; 3 pl. σαοῦσι Tyrt. 11.13; 2 sg. imper. σάου h.Hom. 13.3, Call. Epigr. 35 (as v.l.), etc.: fut. σαώσω Il. 10.44: aor. ἐσάωσα 21.611, Pi. Fr. 231: aor. inf. Pass. σαωθῆναι Il. 15.503, Od. 10.473; imper. σαωθήτω Il. 17.228; [Eph 3:1-21] pl. ἐσάωθεν Od. 3.185: fut. Med. σαώσομαι 21.309.
3. from σάωμι, Aeol. 2 sg. σάως Alc. 73 (fort. σάῳς); 2 sg. imper. σάω Od. 13.230, 17.595, Call. l.c., etc.: σάω as 3 sg. impf., Il. 16.363, 21.238.
4. from σώω, part. σώοντες Od. 9.430; Ion. impf. σώεσκον Il. 8.363; σώετε, σώεσθαι, A.R. 4.197, 2.610.
5. from σόω, subj. σόῃς, -ῃ, -ωσι, Il. 9.681, 424, 393 vulg., where Tyrannio ap.Hdn.Gr. 2.66 reads σοῷς, σοῷ, σοῶσι; in 9.681 Aristarch. read both σαῷς and σοῷς; the forms σοῷς, σοῷ perh. arise from σαόω, by contraction and ’distraction’: but σόωσι from σώωσι acc. to Hdn.Gr.l.c.; Hsch. cites also σόεις, σοῦται as = σώζεις, σώζεται.
6. Lacon. σωάδδει· παρατηρεῖ, Hsch.: but also σχολι-σοΐδδω, aor. ἀπέσοιξεν· ἀπέσωσεν, Λάκωνες, Id.
7. σωννύω, Dinol. 5: -
save, keep,
1 of persons, save from death, keep alive, σώοντες ἑταίρους Od. 9.430; ζωοὺς σάω Il. 21.238; ὄτ’ ἄσφ’ ἀπολλυμένοις σάως Alc. 73, cf. Th. 1.91, X. An. 3.1.38; πόδες καὶ γοῦνα ς. τινά Il. 21.611; νὺξ στρατὸν ς. 9.78; spare, Od. 22.357: - Pass., to be saved, kept alive, preserved, opp. ἀπολέσθαι, Il. 15.503, Od. 3.185, etc.; ἀγαπητῶς σεσωσμένους Lys. 16.16; keep a whole skin, escape destruction, οἱ σωθησόμενοι Pl. Tht. 176d; so in pres. σωζόμενος, Thgn. 68, 235 (s.v.l.); to be healed, recover from sickness, Hp. Coac. 136, [Isa 1:10] (dub. l.); ὑγιαίνοντες καὶ σωζόμενοι IG 22.1028.89 (i B.C.); σώζεο, as a wish, God bless you, farewell, Call. Del. 150, AP 5.240 (Paul. Sil.), 9.372; σώζοισθε ib.171 (Pall.); also, save oneself, escape, σώθητι Pl. Cri. 44b; μόγις or μόλις σῴζεσθαι escape with difficulty, Id. 332c, D.S. 2.48, etc.; χαλεπῶς ς. Thgn. 675. esp. in NT, of God or Christ, [1Co 1:21], etc.; ς. τὸ ἀπολωλός [Luk 19:10]; ς. τὸν κόσμον [Joh 12:47]: - freq. in Pass., to be saved or in a state of salvation, [Mat 19:25], etc.; οἱ σῳζόμενοι [Luk 13:23], [Act 2:47].
2. of things, keep safe, preserve, rare in Hom., σάω μὲν ταῦτα, σάω δ’ ἐμέ Od. 13.230; σπέρμα πυρὸς σώζων 5.490; πόλιν καὶ ἄστυ ς. Il. 17.144; σαώσει Ἀργείους καὶ νῆας 10.44, cf. 9.230: freq. in Trag. and Att., ς. φάρμακον S. Tr. 686; τὰ τόξα Id. Ph. 766; τὰ σκεύη, παῖδας οἶκον χρήματα, καρπούς, Ar. Pax 730 (anap.), Av. 380 (troch.), 1062 (lyr.); τὰ πατρῷα, τὰ ὑπάρχοντα, Id. Th. 820 (lyr.), Th. 1.70; ς. πόλιν preserve the city or the state, Hdt. 8.34, A. Th. 749 (lyr.), S. Ant. 1058, Pl. R. 417a, cf. Grg. 512b, etc.; τὰ πράγματα Th. 1.74; τὴν Ἑλλάδα Ar. Lys. 525 (lyr.); τὰς πολιτείας, τὴν δημοκρατίαν, etc., Arist. Pol. 1309b15, 36; τόνδε γὰρ [λόγον] σῴζων keeping it secret, A. Pr. 524, cf. S. OC 1530; ς. καιρόν save or recover an opportunity, D. 19.6, cf. 23.4: - Med., keep or preserve for oneself, τὴν εὐλάβειαν S. El. 993, cf. E. Alc. 146, etc.; αὐτὸς αὑτῷ ς. τι Ar. Ec. 402, cf. Eq. 1017 (hex.): - Pass., τὸ ἄπραγμον οὐ σῴζεται is not secure, Th. 2.63; ἡ.. πόλις οὐκ ἂν ἐσῴζετο; Ar. Ec. 219; to be preserved or extant, of books, Longin. ap. Porph. Plot. 20, Gal. 15.705, D.C. 70.2.
3. keep, observe, maintain laws, etc., ς. ἐφετμάς A. Eu. 241; τὸν παρόντα νοῦν Id. Pr. 394; τοὺς καθεστῶτας νόμους S. Ant. 1114, cf. Arist. VV 1250b17; τοὺς σοὺς λόγους E. Hel. 1552; τὸ μόρσιμον ib. 613; τὰ πρὸς τοὺς κατοίκους δίκαια BGU 562.19 (ii A.D.); confirm, τὸ τοῦ ποιήσαντος Arist. Mu. 400b24, cf. Antig. Mir. 45 (Pass.); πρὸς τὸ τὰ φαινόμενα σῴζειν to retain the observed facts, Procl. Hyp. 5.10; κατὰ ποσὸν σῴζει τὴν πρὸς τὸ μῶλυ ἐμφέρειαν retains, i.e. does not lack, a certain resemblance to.., Dsc. 3.46, cf. 98, Sor. Fasc. 8: - Pass., to be maintained, τοῦ μήκους σῳζομένου Arist. Mete. 386a2; ἐφ’ ᾧ τοῖς θεοῖς τὰ ἱερὰ σωθήσεσθαι PHib. 1.77.7 (iii B.C.).
4. keep in mind, remember, E. Hel. 266, Pl. R. 486c: more freq. in Med., παρῆκα θεσμῶν οὐδέν, ἀλλ’ ἐσῳζόμην.. ὅπως δύσνιπτον ἐκ δέλτου γραφήν S. Tr. 682, cf. El. 1257; μηδ’ ἂ ἔμαθε σῴζοιτο Pl. R. 455b; in full, μνήμην σῴζομαι στρατεύματος E. IA 302 (lyr.), cf. Pl. Grg. 501a, Tht. 163d.
II Constr.:
1 simply c. acc., v. supr.
2. with a sense of motion to a place, bring one safe to, τὸν δ’ ἐσάωσεν ἐς ποταμοῦ προχοάς Od. 5.452; ἐς ὅμιλον Il. 19.401; πόλινδε 5.224, etc.; ἐς οἴκους S. Ph. 311; εἰς τὴν βασιλείαν τὴν ἐπουράνιον [2Ti 4:18]: - Pass., come safe to a place, σωθέντος ἐμεῦ ὀπίσω ἐς οἶκον Hdt. 4.97, cf. 9.104; πρὸς ἤπειρον σεσῶσθαι A. Pers. 737; δεῦρο E. Ph. 725; οἴκαδε X. HG 1.6.7; σῴζεσθαι ἐπὶ τὴν ὑμετέρην [χώρην ] Hdt. 5.98; ἐς δόμους σωθέντ’ S. Tr. 611; σωθῶμεν ἐπὶ θάλατταν X. An. 6.5.20: c. dat. pers., μόλις ὔμμιν ἐσώθην Theoc. 15.4.
3. ς. τινὰ ἐκ φλοίσβοιο, ἐκ πολέμου, carry off safe, rescue from.., Il. 5.469, 11.752; ἐκ ποταμοῖο 21.274; ἐκ θανάτοιο Od. 4.753; ἐκ πολλῶν πόνων S. El. 1356; ἀπὸ στρατείας A. Ag. 603; διὰ δεινῶν πραγμάτων σεσωσμένοι X. An. 5.5.8: c. gen., σώσας ἐχθρῶν χθόνα having rescued it from them, S. Ant. 1162; σῶσαί τινα κακοῦ Id. Ph. 919; σεαυτὸν νούσου Ath.Mitt. 56.124 (Smyrna); σωθῆναι κακῶν E. Or. 779.--Both constructions may be combined, ς. τινὰ ἐκ πολέμοιο νῆας ἔπι Il. 17.452; ἐκ π. μετὰ νῆας 12.123; ἐξ Αἰγίνης δεῦρο Pl. Grg. 511d.
4. c. acc. et dat. pers., save for another, υἷά τινι Od. 4.765; ἡμῖν τὸν βίον Pl. Prt. 356e, etc.: - Pass., σῴζεταί τί τινι Ar. Pax 1022, X. An. 7.7.56.
5. c. inf., [ σπονδαὶ] αἵ σε σῴζουσιν θανεῖν which save thee from dying, E. Ph. 600 (troch.).
6. c. part., σῴζεσθαι φεύγοντες by flight, X. Cyr. 3.3.51.
7. abs., τὰ σώσοντα what is likely to save, D. 6.5; ἡ σῴζουσα [ψῆφος ] Luc. Harm. 3. σώζων, ὁ, Saviour, of a god, JRS 14.28 (Iconium); epith. of Apollo, CR 19.368 (Sizma). σῴζουσα, ἡ, = ἀρτεμισία, Ps.- Dsc. 3.113.
G4982 — σῴζω
(others, σῴζω (cf. WH. Introductory § 410; Meisterhans, p. 87)); future σώσω; 1 aorist ἔσωσα; perfect σέσωκα; passive, present σώζομαι; imperfect ἐσωζομην; perfect 3 person singular ([Act 4:9]) σέσωσται and (according to Tdf.) σέσωται (cf. Kühner, 1:912; (Photius, under the word; Rutherford, New Phryn., p. 99; Veitch, under the word)); 1 aorist ἐσώθην; 1 future σωθήσομαι; (σῶς 'safe and sound' (cf. Latinsanus; Curtius, § 570; Vanicek, p. 1038)); from Homer down; the Sept. very often for הושִׁיעַ, also for מִלֵּט, נִצֵּל, and הִצִּיל, sometimes for עָזַר; to save, to keep safe and sound, to rescue from danger or destruction (opposed to ἀπόλλυμι, which see); Vulg.salvumfacio (orfio),salvo (salvifico, libero, etc.);
a. universally, τινα, one (from injury or peril); to save a suffering one (from perishing), e. g. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health: [Mat 9:22]; [Mar 5:34]; [Mar 10:52]; [Luk 7:50] (others understand this as including spiritual healing (see b. below)); [Luk 8:48]; [Luk 17:19]; [Luk 18:42]; [Jam 5:15]; passive, [Mat 9:21]; [Mar 5:23], [Mar 5:28]; [Mar 6:56]; [Luk 8:36], [Luk 8:50]; [Joh 11:12]; [Act 4:9] (cf. Buttmann, § 144, 25); . to preserve one who is in danger of destruction, to save (i. e. rescue): [Mat 8:25]; [Mat 14:30]; [Mat 24:22]; [Mat 27:40], [Mat 27:42], [Mat 27:49]; [Mar 13:20]; [Mar 15:30]; [Luk 23:35], [Luk 23:37], [Luk 23:39]; passive, [Act 27:20], [Act 27:31]; [1Pe 4:18]; τήν ψυχήν, (physical) life, [Mat 16:25]; [Mar 3:4]; [Mar 8:35]; [Luk 6:9]; [Luk 9:24] and R G L in ; σῴζειν τινα ἐκ with the genitive of the place, to bring safe forth from, Jude 1:5; ἐκ τῆς ὥρας ταύτης, from the peril of this hour, [Joh 12:27]; with the genitive of the state, ἐκ θανάτου, [Heb 5:7]; cf. Bleek, Brief an d. [Heb 2:2], p. 70f; (Winers Grammar, § 30, 6 a.; see ἐκ, I. 5).
b. to save in the technical biblical sense; — negatively, to deliver from the penalties of the Messianic judgment, [Joe 2:32] (); to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance: ἀπό τῶν ἁμαρτιῶν, [Mat 1:21]; ἀπό τῆς ὀργῆς namely, τοῦ Θεοῦ, from the punitive wrath of God at the judgment of the last day, [Rom 5:9]; ἀπό τῆς γενεάς τῆς σκολιᾶς ταύτης, [Act 2:40]; ψυχήν ἐκ θανάτου (see θάνατος, 2), [Jam 5:20]; (ἐκ πυρός ἁρπάζοντες, Jude 1:23) — positively, to make one a partaker of the salvation by Christ (opposed to ἀπόλλυμι, which see): hence, σῴζεσθαι and ἐισέρχεσθαι εἰς τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ are interchanged, [Mat 19:25], cf. [Mat 19:24]; [Mar 10:26], cf. [Mar 10:25]; [Luk 18:26], cf. [Luk 18:25]; so σῴζεσθαι and ζωήν αἰώνιον ἔχειν, [Joh 3:17], cf. [Joh 3:16]. Since salvation begins in this life (in deliverance from error and corrupt notions, in moral purity, in pardon of sin, and in the blessed peace of a soul reconciled to God), but on the visible return of Christ from heaven will he perfected in the consummate blessings of ὁ αἰών ὁ μέλλων, we can understand why τό σῴζεσθαι is spoken of in some passages as a present possession, in others as a good yet future: — as a blessing beginning (or begun) on earth, [Mat 18:11] Rec.; [Luk 8:12]; [Luk 19:10]; [Joh 5:34]; [Joh 10:9]; [Joh 12:47]; [Rom 11:14]; [1Co 1:21]; [1Co 7:16]; [1Co 9:22]; [1Co 10:33]; [1Co 15:2]; [1Th 2:16]; [2Th 2:10]; [2Ti 1:9]; [Tit 3:5]; [1Pe 3:21]; τῇ ἐλπίδι (dative of the instrument) ἐσώθημεν (aorist of the time when they turned to Christ), [Rom 8:24]; χάριτι ἐστε σεσῳσμένοι διά τῆς πίστεως, [Eph 2:5] (cf. Buttmann, § 144, 25), 8; — as a thing still future, [Mat 10:22]; [Mat 24:13]; ([Mar 13:13]); [Rom 5:10]; [1Co 3:15]; [1Ti 2:15]; [Jam 4:12]; τήν ψυχήν, [Mar 8:35]; [Luk 9:24]; ψυχάς, [Luk 9:56] Rec.; τό πνεῦμα, passive, [1Co 5:5]; by a pregnant construction (see εἰς, C. 1, p. 185b bottom), τινα εἰς τήν βασιλείαν τοῦ κυρίου αἰώνιον, to save and transport into etc. [2Ti 4:18] (ἡ εὐσέβεια ἡ σωζουσα εἰς τήν ζωήν αἰώνιον, 4 Macc. 15:2; many examples of this construction are given in Passow, vol. ii., p. 1802{a}; (cf. Liddell and Scott, under the word II. 2)). universally: ([Mar 16:16]); [Act 2:21]; [Act 4:12]; [Act 11:14]; [Act 14:9]; [Act 15:1],(); f; [Rom 9:27]; [Rom 10:9], [Rom 10:13]; [Rom 11:26]; [1Ti 2:4]; [1Ti 4:16]; [Heb 7:25]; [Jam 2:14]; ἁμαρτωλούς, [1Ti 1:15]; τάς ψυχάς, [Jam 1:21]; οἱ σῳζόμενοι, [Rev 21:24] Rec.; [Luk 13:23]; [Act 2:47]; opposed to οἱ ἀπολλύμενοι, [1Co 1:18]; [2Co 2:15] (see ἀπόλλυμι, 1 a. β'.). (Compare: διασῴζω, ἐκσῴζω.)
σώζω
(on the more accurate σῴζω , v. WH , Intr., § 410; 131., § 3, 1-3),
[in LXX chiefly for H3467 hi ., also for H4422 ni ., H5337 ni ., etc.;]
to save from peril, injury or suffering: [Mat 8:25], [Mar 13:20], [Luk 23:35], al. ; τ . ψυχήν , [Mat 16:25], al. ; seq . ἐκ , [Joh 12:27], [Heb 5:7], [Jud 1:5]; of healing, restoring to health: [Mat 9:22], [Mar 5:34], al. In NT, esp . of salvation from spiritual disease and death, in which sense it is "spoken of in Scripture as either
(1) past,
(2) present, or
(3) future, according as redemption, grace, or glory is the point in view.
Thus
(1) [Rom 8:24], [Eph 2:5]; Eph 2:8 , [2Ti 1:9], [Tit 3:5];
(2) [Act 2:47], [1Co 1:18]; 1Co 15:2 , [2Co 2:15];
(3) [Mat 10:22], [Rom 13:11], [Php 2:12], [Heb 9:28] " (Vau. on [Rom 5:9]). Seq . ἀπό , [Mat 1:21], [Act 2:40], [Rom 5:9]; ἐκ , [Jas 5:20], [Jud 1:23] ( cf. Cremer , 532 ff .).