H6299. padah
מָּדָה verb ransom (Late Hebrew in derivatives; Phoenician in proper name; Assyrian padû, id., Arabic ; Ethiopic ; Minaean פדית redeemed or purchased land MordtBeitr. 23); —
Qal Perfect3masculine singular מָּדָה [Lev 27:27] +; suffix מָּֽדְךָ [Job 5:20]; [2]masculine singular מָּדִיתָ [Deut 9:26] +, etc.; Imperfect יִפְדֶּה [Psa 49:8] +, etc.; Imperative מְּדֵה [25:22]; suffix מְּדֵנִי [26:11] [3]t.; Infinitive absolute מָּדֹה [Num 18:15]; [Psa 49:8]; construct לִפְדּוֺת [2Sam 7:23] = [1Chr 17:2]; Participle active מּוֺדֶה Psalm 34:23; suffix מֹּדְךָ [Deut 13:6]; passive plural construct מְּדוּיֵּי [Isa 35:10]; [51:11]; [Num 3:49]; also absolute מְּדוּיִם [3:51] (Qr; Kt פדים), construct מְּדוּיֵי [3:46]; suffix מְּדוּיָו [18:16] (all noun abstract according to Di Köii. 1, 138, see מִּדְיֹם מְּדוּיִם, below); — ransom:
1 for an assessed price [Exod 13:13], [15]; [34:20] (J), [Lev 27:27]; [Num 3:46], [48], [49], [51]; [18:15-16], [17] (P).
2 from violence and death [1Sam 14:45]; [Job 6:23]; [Psa 49:8].
3 God subject (underlying thought of payment):
a. from Egypt, with עֲבָדִים מִבֵּית מִן, [Deut 7:8]; [13:6]; [Micah 6:4]; מִנִּיצָֿר [Psa 78:42]; ממצרים [2Sam 7:23] (but strike out מָּדִיתָ GeiUrschr. 288 We Dr and others) = [1Chr 17:21]; מִשָּׁם [Deut 24:18]; absolute [9:26]; [15:15]; [21:8]; [Neh 1:10].
b. from exile, [Jer 31:11]; [Zech 10:8]; י ׳מְּדוּיֵּי יְשֻׁבוּן [Isa 35:10] = [51:11].
c. in General [Hosea 7:13]; צָרוֺתָיו מִכֹּל [Psa 25:22]; עֲוֺנוֺתָיו מִכֹּל [130:8].
d. with accusative individual [Psa 26:11]; [31:6]; Psalm 44:27; [69:19]; Abraham [Isa 29:22]; נפשׁ ׳פ Psalm 34:23; [Psa 71:23]; + צרה מכל [2Sam 4:9]; [1Kin 1:29]; בַּשָּׁ֑חַת מֵעֲבֹר [Job 33:28]; מִקְּרָבלִֿי [Psa 55:19]; מִמָּוֶת [Job 5:20]; שׁאול מיד [Psa 49:16]; [Hosea 13:14]; אָדָם מֵעשֶׁק [Psa 119:134]; עָרִיצִים מִכַּף [Jer 15:21].
Niph`al Perfect3feminine singular (+
Hoph`al Infinitive absolute) נִפְדָּ֑תָה לֹא הָפְדֵּה [Lev 19:20] she hath not been at all ransomed (from bondage); Imperfect יִמָּדֶה [27:29] (from ban); 3 feminine singular תִּמָּדֶ֑ה בְּמִשְׁמָּט צִיּוֺן [Isa 1:27].
Hiph`il Perfect3masculine singular suffix וְהֶפְדָּהּ [Exod 21:8] he shall let her be ransomed.
Hiph`il Infinitive absolute see
Niph`al
פָּדָה
原文音譯:hd'P' paw-daw’
詞類次數:動詞(59)
原文字根:贖回;相當於G3083(λύτρον) G3084(λυτρόω)
字義溯源:切斷,救贖*,釋放,保護,拯救,(以任何方法來拯救),贖回,贖民,贖價,代贖,贖,救,必定救
出現次數:總共(59);出(8);利(4);民(6);申(6);撒上(1);撒下(3);王上(1);代上(2);尼(1);伯(3);詩(14);賽(4);耶(2);何(2);彌(1);亞(1)
譯字彙編:
1)救贖(6)[申21:8];[撒下7:23];[王上1:29];[代上17:21];[詩34:22];[賽29:22];
2)贖(3)[利27:29];[民18:17];[詩49:7];
3)代贖(3)[出13:13];[出34:20];[出34:20];
4)所救贖的(2)[申9:26];[代上17:21];
5)他救贖(2)[伯33:28];[詩55:18];
6)救贖你(2)[耶15:21];[彌6:4];
7)必救贖(2)[詩49:15];[詩130:8];
8)求你救贖我(2)[詩26:11];[詩119:134];
9)救贖你們(2)[申7:8];[申13:5];
10)救贖的(2)[尼1:10];[詩71:23];
11)都要贖出來(2)[出13:13];[出34:20];
12)得蒙救贖(1)[賽1:27];
13)救贖的民(1)[賽51:11];
14)贖他們(1)[詩78:42];
15)都贖出來(1)[出13:15];
16)救贖我們(1)[詩44:26];
17)法(1)[詩49:7];
18)求你把我贖回(1)[詩69:18];
19)救贖了(1)[耶31:11];
20)你要⋯將其贖出來(1)[民18:16];
21)並且⋯的贖民(1)[賽35:10];
22)你要⋯代贖(1)[出13:13];
23)我已經救贖他們(1)[亞10:8];
24)要救贖他們(1)[何7:13];
25)我必救贖他們(1)[何13:14];
26)你救贖了(1)[詩31:5];
27)這樣他就當許她被贖(1)[出21:8];
28)贖價(1)[利27:27];
29)把你救贖(1)[申24:18];
30)救贖了你(1)[申15:15];
31)必須(1)[民18:15];
32)那些當贖的(1)[民18:16];
33)贖出來(1)[民18:15];
34)救了(1)[撒上14:45];
35)曾救(1)[撒下4:9];
36)完全(1)[利19:20];
37)求你救贖(1)[詩25:22];
38)贖我(1)[伯6:23];
39)救你(1)[伯5:20];
40)所救贖出來(1)[撒下7:23];
41)被贖(1)[利19:20];
42)也要贖出來(1)[民18:15]