H8300. sarid
I. שָׂרִיד noun masculine[Jer 47:4] survivor (from a defeat, etc.); — absolute ׳שׂ [Isa 1:9] +; suffix שְׂרִידוֺ [Job 27:15] Kt; plural שְׂרִידִים [Josh 10:20]; [Joel 3:5]; construct שְׂרִידֵי [Jer 31:2]; suffix שְׂרִידָיו Obadiah 14 + [Job 27:15] Qr (van d. H. also Kt); —
1 survivor (often || מָּלִיט): especially שׂ לוֺ הִשְׁאִיר בִּלְתִּי ׳עַד [Num 21:35]; [Josh 8:22] (both J E), [Deut 3:3]; [Josh 10:33]; [11:8]; [2Kin 10:11] (all D); more simply, הִשׁ ׳לֹא ׳שׂ [Deut 2:34]; [Josh 10:28], [30], [37], [39], [40] (all D); ׳י שׂ לָנוּ ׳הוֺתִיר [Isa 1:9]; ׳שׂ לְ יִהְיֶה לֹא [Jer 42:17]; [44:14]; Obadiah 18; שׂ ׳אֵין [Job 18:19]; ׳שׂ מֵעִיר וְהֶאֱבִיד [Num 24:19] (JE); חָ֑רֶב שְׂרִידֵי עַם [Jer 31:2], plural also [Josh 10:20] (subject of שָֽׂרְדוּ), [Joel 3:5]; Obadiah 14; [Job 27:15] (see above); singular also [Judg 5:13] (obscure, for ׳שׂ לְ read perhaps יִשְׂרָאֵל GFM Now compare Bu), [Jer 47:4]; [Lam 2:22].
2 of things: שׂ ׳אֵין לְאָכְלוֺ [Job 20:21], i.e. nothing has escaped his greed; שׂ יֵ֫רַע ׳(אֵשׁ) בְּאָהֳלוֺ [20:26].
שָׂרִיד
原文音譯:dyrIf' saw-reed’
詞類次數:名詞(29)
原文字根:放下;相當於G620(ἀπολείπω) G2640(κατάλειμμα / ὑπόλειμμα)
字義溯源:殘存的,活著的,活的,留下,存留,餘留,餘剩,剩下的人,餘民,其餘的,脫離。出自(H8277(שָׂרַד)*=剩下)
出現次數:總共(28);民(2);申(2);書(9);士(1);王下(1);伯(4);賽(1);耶(4);哀(1);珥(1);俄(2)
譯字彙編:
1)一個活的(10)[民21:35];[申2:34];[申3:3];[書10:28];[書10:30];[書10:33];[書10:37];[書10:39];[書10:40];[書11:8];
2)或存留(2)[耶44:14];[哀2:22];
3)存留(2)[伯20:21];[耶42:17];
4)餘剩的(2)[士5:13];[俄1:18];
5)活的(2)[書8:22];[王下10:11];
6)將他們剩下的人(1)[俄1:14];
7)那些剩下的人中(1)[珥2:32];
8)剩下的人(1)[耶47:4];
9)脫離(1)[耶31:2];
10)所剩的(1)[伯20:26];
11)餘民(1)[民24:19];
12)(那些)活著的人(1)[書10:20];
13)存留的(1)[伯18:19];
14)他所遺留的人(1)[伯27:15];
15)存活的(1)[賽1:9]