Strong's: to eject (literally or figuratively)
KJV: --bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
See: ἐκ
See: βάλλωἐκβάλλω,
Arc. ἐσδέλλω IG 5(2).6.49 (Tegea, iv B.C.), fut. -βᾰλῶ: aor. -έβαλον: pf. -βέβληκα: Pass., fut. -βεβλήσομαι E. Ba. 1313: -
I throw or cast out of, c. gen., Ὀδίον μέγαν ἔκβαλε δίφρου Il. 5.39, etc.: abs., throw out, ἐκ δ’ εὐνὰς ἔβαλον 1.436, etc.; καὶ τὴν μὲν..ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι ἔκβαλον threw her overboard, Od. 15.481, cf. Hdt. 1.24: then in various relations, ἐκπίπτω being freq. used as its Pass.:
1 throw ashore, τὸν δ’ ἄρ’..νεὸς ἔκβαλε κῦμ’ ἐπὶ χέρσου Od. 19.278; ἄνεμος.. τρηχέως περιέσπε..πολλὰς τῶν νεῶν ἐκβάλλων πρὸς τὸν Ἄθων Hdt. 6.44; ἐ. ἐς τὴν γῆν Id. 7.170 (but in 2.113 ἄνεμοι..ἐκβάλλουσι ἐς τὸ πέλαγος carry out to sea; ἐξέβαλεν ἄνεμος ἡμᾶς drove us out of our course, E. Cyc. 20): - Med., put ashore, ἵππους ἐξεβάλλοντο Hdt. 6.101; jettison, Syngr. ap. D. 35.11.
2. cast out of a place, Κιμμερίους ἐκβαλόντες ἐκ τῆς Εὐρώπης Hdt. 1.103; ἐ. ἐκ τῆς χώρας, of an enemy, Lycurg. 99, cf. D. 60.8; esp. of banishment, ἐκ πόλεως ἐ. drive out of the country, Pl. Grg. 468d, cf. Ar. Pl. 430, etc.; of a corpse, ἔξω τῆς πόλεως, τῶν ὁρίων, Pl. Lg. 873b, 909c: c. acc. only. drive out, banish, Heraclit. 121, S. OC 6 [*] 6, 770, etc.; turn out, νεοττούς Arist. HA 618b12; cast out of the synagogue, Jo. 34; ἐκ τοῦ τάγματος J. BJ 2.8.8; exorcize, cast out evil spirits, [Mar 1:34], al.; also in weakened sense, cause to depart, ib. 43.
3. expose on a desertisland, S. Ph. 257, 1034, 1390; expose a dead body, ταφῆς ἄτερ Id. Aj. 1388; ἐ. τέκνα expose children, E. Ion 964.
4. ἐ. γυναῖκα ἐκ τῆς οἰκίας divorce her, D. 59.83: with simple acc., And. 1.125, D. 59.63, D.S. 12.18, etc.: - Pass., LXX [Lev 21:7].
5. cast out of his seat, depose a king, ἐ. ἕδρας Κρόνον A. Pr. 203; ἐκ τυραννίδος θρόνου τ’ ib. 910; ἐκ τῆς τιμῆς X. Cyr. 1.3.9: without ἐκ, ἐ. τινὰ πλούτου S. El. 649: - Pass., to be ejected, of an occupier, PPetr. 2p.143 (iii B.C.), PMagd. 12.8 (iii B.C.), etc.; χάριτος ἐκβεβλημένη S. Aj. 808; ἐκ τῆς φιλίας X. An. 7.5.6; ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐξεβλ[]θησαν Isoc. 4.70.
6. throw decisively in wrestling. τίν’ οὐ παλαίουσ’ ἐς τρὶς ἐ. ; S. Fr. 941.13.
7. ἐ. φρέατα dig wells, Plu. Pomp. 32.
8. of drugs, get rid of, τοξεύματα Dsc. 3.32.
9. expel afterbirth, Hp. Mul. 1.78.
10. publish, σύνταξιν Plb. 30.4.11; issue, δόγμα ib. 19.6; ἀπόκρισιν Id. 29.19.5.
II
1. strike out of, χειρῶν δ’ ἔκβαλλε κύπελλα Od. 2.396, cf. Theoc. 22.210; ἐκβάλλεθ’..τευχέων πάλους throw them out of the urns, A. Eu. 742: abs., δοῦρα ἐ. fell trees (prop., cut them out of the forest), Od. 5.244.
2. strike open, break in, ἐ. θύρετρα, πύλας, θύρας, E. Or. 1474, Hec. 1044, Lys. 3.23, D. 47.53.
III
1. let fall, drop, χειρὸς δ’ ἔκβαλεν ἔγχος Il. 14.419; σφῦραν B. 17.28; ξίφος E. Andr. 629, cf. Ar. Lys. 156; οἰστούς X. An. 2.1.6: metaph., ἦ ῥ’ ἅλιον ἔπος ἔκβαλον let fall an idle word, Il. 18.324; εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε Od. 4.503, cf. Hdt. 6.69, A. Ag. 1662, etc.; ἐ. ῥῆμα Pl. R. 473e: abs., utter, speak, D.L. 9.7; shed, δάκρυα δ’ ἔκβαλε θερμά Od. 19.362; ἐ. ἕρκος ὀδόντων cast, shed one’s teeth, Sol. 27, cf. E. Cyc. 644, etc.; throw up blood, S. Ant. 1238; spit out, Thphr. HP 4.8.4; ἐκβαλεῦσι τὰς κούρας their eyes will drop out, prov. of covetous persons, Herod. 4.64. throw away, cast aside, reject, εὐμένειαν, χάριν, S. OC 631, 636, cf. Plb. 1.14.4; προγόνων παλαιὰ θέσμια E. Fr. 360.45; θεούς Ar. Nu. 1477; recall, repudiate, ἐ. λόγους Pl. Cri. 46b; annul, τοὔπος S. OT 849; remoue an official from his post, D. 21.87; drive an actor from the stage, Id. 19.337: metaph., of a politician, Pl. Ax. 368d: - Pass., Ar. Eq. 525; ἐκβάλλεσθαι ἄξια Antipho 4.3.1. lose, properly by one’s own fault, φρένας, τἀγαθόν. S. Ant. 649, Aj. 965, cf. Ar. Eq. 404, Ec. 75. produce, of women, Hp. Epid. 4.25 (of premature birth), Plu. Publ. 21; esp. in case of a miscarriage or abortion, Hp. Mul. 1.60, Thphr. HP 9.18.8; βρέφος ἐκ τῆς γαστρός Ant.Lib. 34; with play on 1.2, D.L. 2.102, etc.; hatch chicks, Sch. Ar. Av. 251. of plants, ἐ. καρπόν put forth fruit, Hp. Nat.Puer. 22; ἐ. στάχυν E. Ba. 75): - Pass., τὰ ἐκβαλλόμενα BGU 197.12 (i A.D.). put out a bone or joint, Hp. Fract. 31, Art. 67; χεῖρα Arr. Epict. 3.15.4. upset, undo the effect of a speech, Plb. 11.10.6. Math., produce a line, in Pass., Arist. Cael. 71b29, Mech. 850a11, Str. 2.1.29, etc.; ἐ. εἰς ἄπειρον produce to infinity, in metaph. sense, τὰ δεινά Phld. D. 1.12, cf. 13.
2. start counting, in astronomical calculations, Procl. Par.Ptol. 252. intr., go out, depart, ἵν’ ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ’ αἶαν E. El. 96; of the sea, break out of its bed, Arist. Mete. 367b13; of a rivcr, branch off, Pl. Phd. 113a: metaph., ἐπειδὰν ἐς μειράκια ἐκβάλωσιν D.C. 52.26.
ἐκβάλλω ekballō 81x
pluperfect, ἐκβεβλήκειν,
to cast out, eject by force, [Mat 15:17]; [Act 27:38];
to expel, force away, [Luk 4:29]; [Act 7:58];
to refuse, [Joh 6:37];
to extract, [Mat 7:4];
to reject with contempt, despise, contemn, [Luk 6:22];
in NT
to send forth, send out, [Mat 9:38]; [Luk 10:2];
to send away, dismiss, [Mat 9:25]; [Mar 1:12];
met.
to spread abroad, [Mat 12:20];
to bring out, produce, [Mat 12:35]; [Mat 13:52] drive out; eject; expel.
G1544 — ἐκβάλλω
imperfect 3 person plural ἐξέβαλλον ([Mar 6:13] (Tr marginal reading aorist)); future ἐκβάλω; pluperfect ἐκβεβλήκειν (without augment, [Mar 16:9]; cf. Winers Grammar, § 12, 9; Buttmann, 33 (29)); 2 aorist ἐξέβαλον; (passive and middle present ἐκβάλλομαι); 1 aorist passive ἐξεβλήθην; future passive ἐκβληθήσομαι; (from Homer down); the Sept. generally for גָּרַשׁ, occasionally for הוצִיא, הורִישׁ, הִשְׁלִיך; to cast out; to drive out; to send out;
1. with the included notion of more or less violence;
a. to drive out, (cast out): a person, [Mat 21:12]; [Mar 9:15]; [Joh 2:15] (ἐκ); [Luk 20:12], etc.; passive [Mat 8:12] (T WH (rejected) marginal reading ἐξελεύσονται); δαιμόνια, [Mat 7:22]; [Mat 8:16], [Mat 8:31]; [Mat 9:33]; [Mar 1:34], [Mar 1:39]; [Luk 11:20]; [Luk 13:32], etc.; ἐκ τίνος, [Mar 7:26]; ἀπό, [Mar 16:9] (L WH Tr text παρά); ἐν τίνι, by, through (Winer's Grammar, 389 (364)), [Mat 9:34]; [Mat 12:24], [Mat 12:27]; [Mar 3:22]; [Luk 11:15], [Luk 11:19]f; τῷ ὀνόματι τίνος, [Mat 7:22]; ([Mar 9:38] Rst G); ἐπί τῷ ὀνόματι τίνος, [Luk 9:49] (WH Tr marginal reading ἐν; ἐν τῷ ὀνόματι [Mar 9:38] Relz L T Tr WH); λόγῳ, [Mat 8:16]; τινα ἔξω τῆς πόλεως, [Luk 4:29]; [Act 7:58].
b. to cast out: τινα followed by ἔξω, [Joh 6:37]; [Joh 9:34]; [Joh 12:31] (namely, out of the world, i. e. be deprived of the power and influence he exercises in the world); [Luk 13:28]; ἔξω with the genitive, [Mat 21:39]; [Mar 12:8]; [Luk 20:15]. a thing: excrement from the belly into the sink, [Mat 15:17]; middle ἐκβαλλόμενοι (i. e. for themselves, that they might the more easily save the ship and thereby their lives) τόν σῖτον εἰς τήν θάλασσαν, [Act 27:38].
c. to expel a person from a society: to banish from a family, [Gal 4:30] ([Gen 21:10]); ἐκ (Tdf. omits ἐκ) τῆς ἐκκλησίας, [3Jo 1:10].
d. to compel one to depart: ἀπό τῶν ὁρίων, [Act 13:50]; to bid one depart, in stern though not violent language, [Mat 9:25]; [Mar 5:40]; [Act 9:40]; [Act 16:37] (where distinguished from ἐξάγειν); to bid one go forth to do some business, [Mat 9:38]; [Luk 10:2].
e. so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth; to command or cause one to depart in haste: [Mar 1:43]; [Jam 2:25]; τά πάντα (namely, πρόβατα), to let them out of the fold so that they rush forth (others, to thrust them forth by laying hold of them), [Joh 10:4].
f. to draw out with force, tear out: τί, [Mar 9:47].
g. with the implication of force overcoming opposing force; to cause a thing to move straight on to its intended goal: τήν κρίσιν εἰς νῖκος, [Mat 12:20]. h. to reject with contempt; to cast off or away: τό ὄνομα τίνος ὡς πονηρόν, [Luk 6:22] (Plato, Crito, p. 46 b.; de rep. 2, p. 377 c.; Sophocles O. C. 636,646; of actors driven from the stage, hissed and hooted off, Demosthenes, p. 449, 19).
2. without the notion of violence;
a. to draw out, extract, one thing inserted in another: τό κάρφος τό ἐν τῷ ὀφθαλμῷ, [Luk 6:42]; ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ, ibid. and [Mat 7:5]; ἀπό τοῦ ὀφθαλμοῦ 4 (where L T Tr WH ἐκ).
b. to bring out of, to draw or bring forth: τί ἐκ τοῦ θησαυροῦ, [Mat 12:35]; [Mat 13:52]; money from a purse, [Luk 10:35].
e. to except, to leave out, i. e. not receive: τί, followed by ἔξω (or ἔξωθεν), [Rev 11:2] (leave out from the things to be measured, equivalent to μή αὐτήν μετρήσῃς).
d. followed by εἰς with the accusative of place, to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist: [Mar 1:12]. (On the pleonastic phrase ἐκβάλλειν ἔξω (or ἔξωθεν) cf. Winers Grammar, § 65, 2.)
ἐκ - βάλλω ,
[in LXX chiefly for H1644 pi ., also for H7993 hi ., H3318 hi ., H3423 hi ., etc.;]
1. to drive, cast or send out, to expel: c . acc rei , mid . ( σῖτον ), seq . εἰς , [Act 27:38]; pass ., [Mat 15:17]; c . acc pers ., [Mat 21:12], [Mar 11:15], al. ; δαιμόνια , [Mat 7:22], [Mar 1:34], al. ; id . seq . ἐκ , [Mar 7:26]; παρά , [Mar 16:9]; ἐν , [Mar 3:22]; ( ἐν ) τ . ὀνόματι , [Mat 7:22], [Mar 9:38]; λόγῳ , [Mat 8:16]; seq . ἔξω , [Joh 6:37]; id . c . gen ., [Mar 12:8], al. ; of expulsion from home, [Gal 4:30]; from the Church, [3Jn 1:10].
2. In LXX and NT (like Heb . H3318 and Aram. הַנְפֵּק ), to command or cause to depart: [Mat 9:38], [Mar 1:12] ( v. Swete , in l ), ib. [Mar 1:43]; [Mar 5:40], [Luk 10:2], [Jas 2:25]; τ . κρίσιν εἰς νῖκος (to cause to proceed to its goal), [Mat 12:20] ( LXX ).
3. to reject ( cl .): τ . ὄνομα ὑμῶ v ὡς πονηρόν ( cf. [Deu 25:14]), [Luk 6:22]; to leave out, [Rev 11:2].
4. to take, draw or pluck out;
(a) with violence: [Mat 7:5], [Mar 9:47], [Luk 6:42];
(b) to bring forth or out of: [Mat 12:35], [Luk 10:35].
ἐκβάλλω原文音譯:™kb£llw 誒克-巴羅
詞類次數:動詞(82)
原文字根:出去-投 相當於:H1644(גָּרַשׁ)
字義溯源:逐出,趕出去,趕逐,趕出,趕,丟,拋,落,發出,放出,推出,拿出,攆出,催趕,打發,打發出去,去掉,棄掉,施行;由(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(G906(βάλλω / ἀμφιβάλλω)*=投,擲)組成。這字正面的意義:打發出去([太9:38]);反面的意義:趕出去([約9:34])
同源字:1)
G906(
βάλλω /
ἀμφιβάλλω)拋 2)
G1544(
ἐκβάλλω)逐出
同義字:1)
G1544(
ἐκβάλλω)逐出 2)
G1807(
ἐξαιρέω)撕開 3)
G1808(
ἐξαίρω)除去 4)
G1856(
ἐξωθέω)趕出 5)
G2983(
λαμβάνω)拿,取,領受
出現次數:總共(81);太(28);可(18);路(20);約(6);徒(5);加(1);雅(1);約叄(1);啓(1)
譯字彙編:
1)趕(13)[太7:22];[太12:27];[太12:28];[可3:15];[可9:38];[可16:17];[路9:49];[路11:18];[路11:19];[路11:19];[路11:20];[約2:15];[約叄1:10];
2)趕出(12)[太12:24];[太17:19];[太21:12];[可1:34];[可3:23];[可6:13];[可7:26];[可9:28];[可11:15];[路11:14];[路19:45];[徒13:50];
3)去掉(5)[太7:5];[太7:5];[可9:47];[路6:42];[路6:42];
4)趕逐(4)[太10:1];[太12:26];[太12:27];[可1:39];
5)他⋯趕(3)[太9:34];[可3:22];[路11:15];
6)丟(3)[太22:13];[太25:30];[可12:8];
7)推出(2)[太21:39];[路20:15];
8)趕出去(2)[太8:31];[路9:40];
9)拿出(2)[太13:52];[路10:35];
10)就發出⋯來(2)[太12:35];[太12:35];
11)我⋯去掉(1)[太7:4];
12)他⋯趕出去(1)[太8:16];
13)攆⋯出去(1)[徒16:37];
14)要除(1)[啓11:2];
15)趕出去!(1)[加4:30];
16)放出去(1)[雅2:25];
17)我⋯丟(1)[約6:37];
18)他打發⋯出去(1)[太9:38];
19)拋(1)[徒27:38];
20)他⋯放出來(1)[約10:4];
21)他們⋯趕出去(1)[可9:18];
22)打發⋯走(1)[可1:43];
23)要把⋯趕出去(1)[太10:8];
24)他們⋯趕(1)[約9:34];
25)打發⋯出去(1)[路10:2];
26)推出去了(1)[路20:12];
27)落(1)[太15:17];
28)催(1)[可1:12];
29)攆出(1)[可5:40];
30)他施行(1)[太12:20];
31)被趕出去(1)[太9:33];
32)將被趕(1)[太8:12];
33)被攆出(1)[太9:25];
34)他曾趕出(1)[可16:9];
35)攆(1)[路4:29];
36)他們趕(1)[約9:35];
37)要被趕(1)[約12:31];
38)推到(1)[徒7:58];
39)我趕(1)[路13:32];
40)被趕到(1)[路13:28];
41)棄掉(1)[路6:22];
42)我去掉(1)[路6:42];
43)吩咐(1)[徒9:40]