παῖς (
paîs|
paheece|
noun|
child; slave)
[Grk]
παῖς LN: 9.41,
10.36,
87.77 GK: G4090 Hebrew: אִישׁ,
אֱנֹושׁ,
בֵּן,
חַיִל,
יֶלֶד,
מֲלְאָךְ,
נַעַר,
נַעֲרָה,
עֶבֶד,
עַם
Derivation: perhaps from
παίω;
Strong's: a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God)
KJV: --child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
See: παίω παῖς,
also παῦς (q. v.), παιδός, ὁ, ἡ, gen. pl. παίδων, Dor. παιδῶν Greg.Cor. p.317 S.; dat. pl. παισί, παίδεσσι Od. 3.381, etc.; in early freq. disyll. in nom. πάϊς, e. g. when forming part of two different feet, Il. 2.609, 5.704, etc.; prob. also in the fifth foot, 9.57, 11.389; and before bucolic diaeresis, 2.205, al.; also in Lyr., Sapph. 38, 85; and in Boeot., IG 7.690, al. (Tanagra), cf. πῆς; πάϊ [ᾰῑ ] Od. 24.192 (παιδ - is never disyll. in oblique cases in Hom.); acc. πάϊν A. R.4.697, [Rev 3:8] (Inscr. Cyzic.), 9.125; gen. παϊδός Epigr. ap. Luc. Symp. 41; dat. παϊδί prob. in Anacr. 17:
I
1. in relation to Descent, child, whether son, Il. 2.205, 609, al. (with special reference to the father, opp. τέκνον, q.v.): pl., Th. 1.4, etc.; or daughter, Il. 1.20, 443, 3.175; παῖδες ἄρρενες καὶ θήλειαι Pl. Lg. 788a; παῖς, opp. κόρα, Berl.Sitzb. 1927.7 (Locr., v. B.C.); of an adopted son, ἀλλά σε παῖδα ποιεύμην Il. 9.494; παίδων παῖδες, τοί κεν μετόπισθε γένωνται 20.308, cf. Pi. N. 7.100, Inscr.Cypr. 135.11 H., etc.; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων E. Ph. 281; freq. in orators of legal issue, Isoc. 19.9, Isa 7.31, etc.; of animals, A. Ag. 50 (anap.).
2. metaph., ἀμπέλου π., of wine, Pi. N. 9.52; χορῶν ἐραστὴς κισσὸς ἐνιαυτοῦ δὲ παῖς Chaerem. 5; ὀρείας πέτρας π., of Echo, E. Hec. 1110; ὅρκου π. ἀνώνυμος, of the penalty of perjury, Orac. ap. Hdt. 6.86. γ; ἄναυδοι π. τᾶς ἀμιάντου, of fishes, A. Pers. 578 (lyr.).
3. periphr., οἱ Λυδῶν παῖδες sons of the Lydians, i. e. the Lydians, Hdt. 1.27, cf. 5.49; π. Ἑλλήνων A. Pers. 402; οἱ [Ἀσκληπιοῦ] π., i. e. physicians, Pl. R. 407e; οἱ ζωγράφων π. painters, Id. Lg. 769b; παῖδες ῥητόρων orators, Luc. Anach. 19; π. ἰατρῶν, π. πλαστῶν καὶ γραφέων, Id. Dips. 5, Im. 9; cf. υἱός 2.
II in relation to Age, child, boy or girl, νέος π. Od. 4.665; παῖδες νεαροί Il. 2.289; σμίκρα π. Sapph. 34: with another Subst., π. συφορβός boy -swineherd, Il. 21.282; παῖδα κόρην γαμεῖν Ar. Lys. 595; ἐν παισὶ νέοισι π. Pi. N. 3.72; π. ἔτ’ ὤν A. Ch. 755, cf. Il. 11.710; ἔτι π. Pl. Prt. 310e; παιδὸς μηδὲν βελτίων ib. 342e: distd. from παιδίον, μειράκιον, Hp. Hebd. 5, cf. X. Smp. 4.17, Cyr. 8.7.6, 1.2.4; ἐκ παιδός from a child, Pl. R. 374c; ἐκ παιδὸς εἰς γῆρας Aeschin. 1.180; ἐκ τῶν παίδων εὐθύς Pl. Lg. 694d, cf. R. 386a; ἀκούων τῶν παίδων εὐθύς Id. Lg. 642b; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών D. 21.154; ἡλικίαν ἔχειν τὴν ἄρτι ἐκ π. to be just out of one’s childhood, X. HG 5.4.25; ἐκ μικρῶν π. Arist. Pol. 1336a14; [ Ἡρακλῆς] ἐν παισὶν ὄφεις ἀπέκτεινεν D.C. 56.36; ἐν παισὶ (v.l. παιδὶ) ποιμαίνων Hdn. 6.8.1; χορηγεῖν παισί (cf. χορηγέω 11): prov., τοῦτο κἂν π. γνοίη Pl. Euthd. 279d; δῆλον τοῦτό γε ἤδη καὶ παιδί Id. Smp. 204b; παῖδας [τοὺς πρὸ αὐτοῦ] ἀπέφηνε Luc. Peregr. 11, cf. Alex. 4; ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν π., of the superstitious fears of a child, Pl. Phd. 77e, cf. Porph. Abst. 1.41.
III in relation to Condition, slave, servant, man or maid (of all ages), παῖ, παῖ A. Ch. 653, cf. Ar. Ach. 395, Epicr. 5.2, etc.; παῖ, παιδίον Ar. Nu. 132: pl., of the crew of a ship, D. 33.8. (From Παϝις, cf. παῦρος, Lat. puer.)
παῖς pais 24x
a child in relation to parents, of either sex, [Joh 4:51]; a
child in respect of age, either male or female, and of all ages from infancy up to manhood, a boy, youth, girl, maiden, [Mat 2:16]; [Mat 17:18]; [Luk 2:43]; [Luk 8:54];
a servant, slave, [Mat 8:6]; [Mat 8:8]; [Mat 8:13], cf. v. 9; [Luk 7:7], cf. v. 3, 10;
an attendant, minister, [Mat 14:2]; [Luk 1:69]; [Act 4:25]; also, [Luk 1:54]; or, perhaps, a child in respect of fatherly regard child.
G3816 — παῖς
genitive παιδός, ὁ, ἡ, from Homer down; in the N. T. only in the Gospels and Acts;
1. a child, boy or girl; the Sept. for נַעַר and נַעֲרָה ([Gen 24:28]; [Deu 22:15], etc.): ὁ παῖς, [Mat 17:18]; [Luk 2:43]; [Luk 9:42]; [Act 20:12]; ἡ παῖς, [Luk 8:51], [Luk 8:54]; plural infants, children, [Mat 2:16]; [Mat 21:15]; ὁ παῖς τίνος, the son of one, [Joh 4:51].
2. (Like the Latinpuer, equivalent to) servant, slave (Aeschylus choëph. 652; Aristophanes nub. 18, 132; Xenophon, mem. 3, 13, 6; symp. 1, 11; 2, 23; Plato, Charm., p. 155 a.; Protag., p. 310{c}. and often; Diodorus 17, 76; others; so the Sept. times without number for עֶבֶד (cf. Winers Grammar, p. 30, no. 3); cf. the similar use of German Bursch (Frenchgarcon, English boy)): [Mat 8:6], [Mat 8:8], [Mat 8:13]; [Luk 7:7] cf. [Luk 7:10]; [Luk 12:45]; [Luk 15:26]. an attendant, servant, specifically, a king's attendant, minister: [Mat 14:2] (Diodorus 17:36; hardly so in the earlier Greek writings; [Gen 41:37]; [1Sa 16:15-17]; [1Sa 18:22], [1Sa 18:26]; [Dan 2:7]; [Dan 2:1] Macc. 1:6, 8; 1 Esdr. 2:16 1 Esdr. 5:33, 35); hence, in imitation of the Hebrew יְהוָה עֶבֶד, παῖς τοῦ Θεοῦ is used of a devout worshipper of God, one who fulfils God's will ([Psa 68:18]; [Psa 112:1]; Wis. 2:13, etc.) thus, the people of Israel, [Luk 1:54] ([Isa 41:8]; [Isa 42:19]; [Isa 44:1]f, 21, etc.); David, [Luk 1:69]; [Act 4:25] ([Psa 17:1]; () (Ald., Complutensian), etc.); likewise any upright and godly man whose agency God employs in executing his purposes; thus in the N. T. Jesus the Messiah: [Mat 12:18] (from [Isa 42:1]); [Act 3:13], [Act 3:26]; [Act 4:27], [Act 4:30] (cf. Harnack on the Epistle of Barnabas 6, 1 [ET] and Clement of Rome, 1 Cor. 59, 2 [ET]); in the O. T. also Moses, [Neh 1:7]f; the prophets, 1 Esdr. 8:79(81); Baruch 2:20, 24; and others.
παῖς , gen ., παιδός , ὁ , ἡ ,
[in LXX chiefly for H5650, also for H5288, H5291, etc.;]
1. a child, boy, youth, maiden: ὁ Papyri, [Mat 17:18], [Luk 2:43]; [Luk 9:42], [Act 20:12]; ἡ Papyri [Luk 8:51]; [Luk 8:54] (on the artic. fern, of address, v. M , Pr., 70 f ., 235; B1., § 33, 4); pl., [Mat 2:16]; [Mat 21:15]; of parentage, c . gen ., [Joh 4:51]
2. Like Heb . H5650, Lat. Auer, Fr. garcon, Eng. boy ( Æsch ., Aristoph ., Xen ., al. ), servant, slave, attendant: [Mat 8:6]; [Mat 8:8]; [Mat 8:13] [Luk 7:7]; [Luk 12:45]; [Luk 15:26]; in late writers ( Diod ., LXX : [Gen 41:37], al. ), of a king's attendant or minister : [Mat 14:2]; so ( = Heb . H3068 H5650) Papyri τ . θεοῦ ([Psa 69:18], [Isa 41:8], Wis 2:13 , al. ), of Israel, [Luk 1:54]; of David, [Luk 1:69], [Act 4:25]; of Jesus (but v. Dalman, Words , 277 f .), [Mat 12:18] ( LXX ), [Act 3:13]; [Act 3:26]; [Act 4:27]; [Act 4:30]. †
SYN.:
1. τέκνον G5043, child, with emphasis on parentage and the consequent community of nature; υἱός G5207, son, with emphasis on the privileged position of heirship; Papyri refers both to age and parentage, but with emphasis on the former. Cf. also ( παιδάριον G3808), ( παιδίον G3813), ( παιδίσκη G3814) , and v. Westc . on [1Jn 3:1].
2. see θεράπων G2324, and cf. Thackeray, Gr. , 7 f .
παῖς原文音譯:pa‹j 派士
詞類次數:名詞(24)
原文字根:打擊 相當於:H5650(עֶבֶד)
字義溯源:孩童*,女兒,男孩,兒女,孩子,童子,僕,僕人,臣僕;或源自(G3817(παίω)=打)^。參讀G1025(βρέφος)同義字參讀G1401(δοῦλοσ1 / δοῦλοσ2)同義字
同源字:1)
G521(
ἀπαίδευτος)未受教育的 2)
G3807(
παιδαγωγός)孩童領導人 3)
G3808(
παιδάριον)小孩童 4)
G3809(
παιδεία)管教 5)
G3810(
παιδευτής)訓練者 6)
G3811(
παιδεύω)訓練 7)
G3812(
παιδιόθεν /
παιδόθεν)自幼 8)
G3813(
παιδίον)小孩子 9)
G3814(
παιδίσκη)女孩 10)
G3815(
παίζω)遊戲 11)
G3816(
παῖς)孩童
出現次數:總共(24);太(8);路(9);約(1);徒(6)
譯字彙編:
1)僕人(12)[太8:6];[太8:8];[太8:13];[太12:18];[路1:54];[路1:69];[路7:7];[路12:45];[路15:26];[徒3:13];[徒3:26];[徒4:25];
2)孩子(5)[太17:18];[路2:43];[路8:51];[路9:42];[約4:51];
3)僕(1)[徒4:30];
4)童子(1)[徒20:12];
5)僕(1)[徒4:27];
6)小孩子(1)[太21:15];
7)臣僕(1)[太14:2];
8)男孩(1)[太2:16];
9)女兒(1)[路8:54]