I young girl, maiden, X. An. 4.3.11, Anaxil. 22.26, Men. 102, etc.;
II
1. young female slave, bondmaid, Lys. 1.12, 13.67, PCair.Zen. 142 (iii B. C.), Gal 4:22: generally, maidservant, Mar 14:66;
2. prostitute, Hdt. 1.93, Is 6.19, Plu. Per. 24, Cat. Ma. 24, etc.;
a girl, damsel, maiden; a female slave or servant, Mat 26:69; Mar 14:66; Mar 14:69 girl; servant girl.
G3814 —
1. a young girl, damsel (Xenophon, Menander, Polybius, Plutarch, Lucian; the Sept. Rth 4:12).
2. a maid-servant, a young female slave; cf. German Mädchen (our maid) for a young female-servant (Herodotus 1, 93; Lysias, Demosthenes, others): Luk 12:45; Act 16:16; opposed to
παιδίσκη , - ης , ἡ ,
dimin, of παῖς ,
[in LXX for H8198, H519, etc.;]
1. a young girl, a maiden (H5291, Rth 4:12).
2. Colloq., a young female slave, a maid-servant ( v. Kennedy , Sources , 40 f .; Deiss., LAE , 186, 332.2): Mat 26:69, Mar 14:66; Mar 14:69, Luk 12:45; Luk 22:56, Joh 18:17, Act 12:13; Act 16:16; of Hagar, Gal 4:22-23; Gal 4:30 ( LXX ); id ., metaph ., Gal 4:31. †
SYN.: see παῖς G3816.
詞類次數:名詞(13)
原文字根:打擊 相當於:H5291(
字義溯源:女孩,使女,女僕;源自(G3816(
1)使女(11)太26:69;可14:66;可14:69;路12:45;路22:56;約18:17;徒16:16;加4:22;加4:23;加4:30;加4:30;
2)使女的(1)加4:31;
3)一個使女(1)徒12:13