H5753. avah
I. [עָוָה] verb bend, twist (so Arabic ); —
Niph`al Perfect1singular נַעֲוֵיתִי [Isa 21:3]; [Psa 38:7]; Participle construct נַעֲוֵה [Prov 12:8]; feminine construct נַעֲוַת [1Sam 20:30] (but read ᵐ5 נַעֲרַת We Dr SS Bu HPS); — be bent, bowed down, twisted, || שׁחה [Psa 38:7]; || נבהל [Isa 21:3]; לֵב נַעֲוֵה [Prov 12:8] one perverted of mind.
Pi`el Perfect3masculine singular עִוָּה, subject ׳י: — [Lam 3:9] my paths hath he twisted; ׳וְע [Isa 24:1] its surface will he distort (|| הָאָרֶץ בּוֺקֵק).
Hiph`il Perfect1singular הֶעֱוֵיתִי יָשָׁר [Job 33:27] the right have I perverted (|| חָטָא); so 3 plural אֶתדַּֿרְכָּם הֶעֱווּ [Jer 3:21].
[עָוָה] verb denominative (Gerber90) commit iniquity, do wrong (Aramaic עוי commit sin, עֲוָיָא sin, compare LevyNHWB iii. 626); —
Qal (late) Perfect3feminine singular עָֽוְתָה [Est 1:16] she hath done wrong (with עַל); 1 plural עָוִינוּ [Dan 9:5] we have committed iniquity (|| חָטָא).
Hiph`il commit inquity; — Perfect3masculine singular הֶעֱוָה [2Sam 19:20], [1]singular הֶעֱוֵיתִי [24:17] (|| חָטָא); 1 plural הֶעֱוִינוּ [1Kin 8:47] [2Chr 6:37]; [Psa 106:6] (all || חָטָא); Infinitive absolute הַעֲוֵה [Jer 9:4] construct suffix הַעֲוֺתוֺ [2Sam 7:14]. — [Job 33:27] see עָוָה.
[עֲוָיָה] noun feminine iniquity (Biblical Hebrew II. עָוֺן עוה,; compare עֲוָיָא ᵑ7); — plural suffix עֲוָיָתָךְ (K§ 56 a)β)2) [Dan 4:24].
עָוָה
原文音譯:hw"[' aw’vaw’
詞類次數:動詞(17)
原文字根:使敗壞;相當於G91(ἀδικέω)
字義溯源:彎曲*,悖逆,壓彎,欺詐,犯罪,敗壞,邪惡,疼痛,擾亂,乖謬,翻轉,顛倒,行惡,作惡,作孽,頑梗
出現次數:總共(17);撒上(1);撒下(3);王上(1);代下(1);斯(1);伯(1);詩(2);箴(1);賽(2);耶(2);哀(1);但(1)
譯字彙編:
1)我們悖逆了(2)[王上8:47];[代下6:37];
2)頑梗(2)[撒上20:30];[斯1:16];
3)作孽(2)[耶9:5];[但9:5];
4)我疼痛(1)[賽21:3];
5)又翻轉(1)[賽24:1];
6)他們走彎曲(1)[耶3:21];
7)他使⋯彎曲(1)[哀3:9];
8)乖謬的(1)[箴12:8];
9)我因疼痛(1)[詩38:6];
10)他犯了罪(1)[撒下7:14];
11)行悖逆(1)[撒下19:19];
12)行了惡(1)[撒下24:17];
13)顛倒(1)[伯33:27];
14)我們作了孽(1)[詩106:6]