θέλω (thélōthel'-overbto wish) or ἐθέλω (ethélōeth-el'-o), in certain tenses θελέω (theléōthel-eh'-o), and ἐθελέω (etheléōeth-el-eh'-o), which are otherwise obsolete
[Grk] θέλω LN: 25.1, 25.102, 30.58, 31.4, 33.136 GK: G2527 Hebrew: אָמַר, בֹּוא, דָּמָה, הָלַךְ, חָדַל, חָפֵץ, יָסַד, מָאֵן, עָוָה, עָוָה, עָמַם, צְבָא, רָאָה, רָצָה
Derivation: apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι;
Strong's: to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
KJV: --desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
See: αἱρέομαι
See: βούλομαι