κακοποιέω (
kakopoiéō|
kak-op-oy-eh'-o|
verb|
to do evil)
[Grk]
κακοποιέω LN: 88.112 GK: G2803 Hebrew: נְזַק,
עָוָה,
רָעַע
Derivation: from
κακοποιός;
Strong's: to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin
KJV: --do(ing) evil.
See: κακοποιός κᾰκοποι-έω,
I do ill, play the knave, A. Fr. 111, Ar. Pax 731; manage one’s affairs ill, X. Oec. 3.11.
II trans., do mischief to, injure, πολλὰ μὲν τὴν βασιλέως Χώραν κ. Id. Mem. 3.5.26, cf. Plb. 4.6.10; τὰς νῆας Id. 13.4.1: - Pass., Id. 27.7.6.
κακοποιέω kakopoieō 4x
to cause evil, injure, do harm, [Mar 3:4]; [Luk 6:9]; to do evil, commit sin, [1Pe 3:17]; [3Jn 1:11]
G2554 — κακοποιέω
κακοποιῶ; 1 aorist infinitive κακοποιῆσαι; (κακοποιός);
1. to do harm: [Mar 3:4]; [Luk 6:9].
2. to do evil, do wrong: [1Pe 3:17]; [3Jo 1:11]. ((Aeschylus, Aristophanes), Xenophon, Polybius, Antoninus, Plutarch; the Sept..)
κακο - ποιέω , ῶ ,
[in LXX chiefly for H7489 hi .;]
to do harm, to do evil: [Mar 3:4], Luk 6:9 , [1Pe 3:17], [3Jn 1:11] ( Cremer , 329). †
κακοποιέω原文音譯:kakopoišw 卡可-拍誒哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:邪惡-行 相當於:H7489(מֵרֵעַ / רָעַע)
字義溯源:成為作惡者,行惡,傷害,犯罪;源自(G2555(κακοποιός)=作惡者);由(G2556(κακός)*=卑劣的)與(G4160(ποιέω)*=行)組成
出現次數:總共(4);可(1);路(1);彼前(1);約叄(1)
譯字彙編:
1)行惡(3)[可3:4];[路6:9];[彼前3:17];
2)行惡的(1)[約叄1:11]