ἀγρ-εύω, fut. εύσω Call. Dian. 85: aor. ἤγρευσα E. Ba. 1204: - Med., v. infr.: - Pass., aor. ἠγρεύθην AP, v. infr.: (ἀγρεύς): -
1. take by hunting or fishing, catch, ἰχθῦς Hdt. 2.95, cf. X. Cyn. 12.6; ἄγραν ἠγρευκότες E. Ba. 434; of war, φιλεῖ.. ἄνδρας.. ἀγρεύειν νέους S. Fr. 554: - also in Med., θύματ’ ἠγρεύσασθε ye caught or chose your victim, E. IT 1163; τί μοι ξίφος ἐκ χερὸς ἠγρεύσω; why didst thou snatch.. ? Id. Andr. 842: - Pass., X. An. 5.3.8, cf. Sphaer.Stoic. 1.142; ἀγρευθεὶς ἤγρευσε AP 9.94 (Isid.), 12.113 (Mel.).
2. metaph., hunt after, thirst for, αἷμα E. Ba. 138; σὰν (sc. Ἀρετᾶς) ἀ. δύναμιν Arist. Fr. 675.11; ὕπνον AP 7.196 (Mel.), cf. 12.125 (Mel.); but ἀγρεύειν τινὰ λόγῳ to catch by his words, [Mar 12:13].
G64 — ἀγρεύω
: 1 aorist ή᾿γρευσα; (ἄγρα); to catch (properly, wild animals, fishes): figurative, [Mar 12:13] ἵνα αὐτόν ἀγρεύσωσι λόγῳ in order to entrap him by some inconsiderate remark elicited from him in conversation, cf. [Luk 20:20]. (In Anthol. it often denotes to ensnare in the toils of love, captivate; cf. παγιδεύω, [Mat 22:15]; σαγηνεύω, Lucian, Tim. 25.)
ἀγρεύω ( ἄγρα ),
[in LXX : [Job 10:16], [Pro 5:22] [Pro 6:25-26], [Hos 5:2] (H3947 ni ., H7843, etc.) * ;]
to catch or take by hunting or fishing; metaph ., [Mar 12:13]. †