Strong's: compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute
KJV: --ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
See: δειλός
See: διάκονοςδιώκω,
inf. διωκέμεναι, -έμεν (v. infr.): fut. -ξω Sapph. 1.21, Pi. O. 3.45, X. Cyr. 6.3.13 (s. v. l.), An. 1.4.8, D. 38.16 codd.; but διώξομαι Ar. Eq. 368 (and Elmsl. restored διώξει for -εις in Eq. 969, Nu. 1296, Th. 1224), Pl. Tht. 168a: aor. ἐδίωξα: aor. 2 ἐδιώκαθον (v. διωκάθω): pf. δεδίωχα Hyp. Lyc. 16: - Med. (v. infr.): - Pass., fut. διωχθήσομαι D.S. 19.95, Polyaen. 2.13; but διώξομαι in pass. sense, LXX [Amo 2:16], D.H. 3.20: aor. ἐδιώχθην Hdt. 5.73, Antipho 2.1.3, 6, (ἐπ-, κατ-) Th. 3.69, 3.4: pf. δεδίωγμαι [Mat 5:10]: (cf. ϝιώκω GDI 3153 (Corinthian vase); v. cross δίω): -
I cause to run, set in quick motion, opp. φεύγω:
1 pursue, chase, in war or hunting, φεύγοντα διώκειν Il. 22.199, etc.: abs., πεδίοιο διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι 5.223, cf. Hdt. 9.11: - Med., διώκεσθαί τινα πεδίοιο, δόμοιο, chase one over or across.., Il. 21.602, Od. 18.8. c. acc. pers., of a lover, Sapph. l. c.; follow, X. HG 1.1.13; τοὺς εὐγνώμονας Id. Mem. 2.8.6; δ. καὶ φιλεῖν τινα Pl. Tht. 168a, cf. [Luk 17:23].
2. pursue an object, seek after, ἀκίχητα διώκειν Il. 17.75; σὸν μόρον δ. S. Aj. 997; τιμὰς δ. Th. 2.63; ἡδονήν, τὸ ἀγαθὸν καὶ καλόν, Pl. Phdr. 251a, Grg. 480c; ἀλήθειαν ib. 482e; δικαιοσύνην [Rom 9:30]; λαθραίαν Κύπριν Eub. 67.9: prov., τὰ πετόμενα δ. Arist. Metaph. 1009b38; κατὰ σκοπὸν δ. [Php 3:14]; of plants, δ. τοὺς ξηροὺς τόπους seek them, Thphr. HP 1.4.2; δ. τὰ συμβάντα or τὸ συμβαῖνον follow or wait for the event, D. 4.39, 10.21: - Med., διώκεσθαι τὸ πλέον ἔχειν D.H. 1.87 (s. v. l.); μοῖρα διωξαμένη [αὐτούς ] IG 5(1).1355 (Messenia).
3. pursue an argument, τὴν ἐναντίωσιν Pl. R. 454a; also, describe, ὕμνῳ ἀρετάς Pi. I. 4(3).21; τὴν Ἡρακλέους παίδευσιν X. Mem. 2.1.34; recite, λόγον PMag.Par. 1.958, cf. 335 (Pass.).
II drive or chase away, διώκω οὔτιν’ ἔγωγε I don’t force any one away, Od. 18.409; ἐκ γῆς Hdt. 9.77; banish, Id. 5.92. έ: metaph., διώκεις μ’ ᾗ μάλιστ’ ἐγὼ σφάλην you push or press me.., E. Supp. 156.
III
1. of the wind, drive a ship, Od. 5.332; of rowers, impel, speed on her way, ῥίμφα διώκοντες (sc. τὴν νῆα) 12.182; νηῦς ῥίμφα διωκομένη 13.162; Συριηγενὲς ἅρμα διώκων driving it, Orac. ap. Hdt. 7.140, cf. A. Pers. 84; ἄτρυτον δ. πόδα Id. Eu. 403, cf. Th. 371.
2. seemingly intr., drive, drive on, Il. 23.344, 424; gallop, run, etc., dub. in A. Th. 91 (lyr.); ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον X. An. 7.2.20; ἅμα διώκοντος on the march, Plu. Caes. 17: c. acc. spatii, διώξας περὶ ὀκτακοσίους σταδίους Chares 17.
3. urge, impel, βέλος χερί Pi. I. 8(7).35; φόρμιγγα πλάκτρῳ Id. N. 5.24; esp. of music, δ. μοῦσαν Pratin.Lyr. 5; δ. μέλος Simon. 29: - Pass., ὑφ’ ἡδονῆς διώκομαι.. σὺν τάχει μολεῖν S. El. 871.
4. of work, urge on, carry forward, σκαφήτρους PFay. 112.2 (i A. D.).
5. pf. part. Pass. δεδιωγμένος hurried, rapid, σφυγμοί Aret. SA 2.8. as law-term, prosecute, ὁ διώκων the prosecutor, opp. ὁ φεύγων, the defendant, Hdt. 6.82 (pl.), A. Eu. 583, etc.; ὁ διώκων τοῦ ψηφίσματος τὸ λέγειν.., he who impeaches the clause in the decree.., D. 18.59; γραφὰς δ. Antipho 2.1.5; γραφὴν δ. τινά indict, D. 59.69; δ. εἰσαγγελίαν Hyp. Eux. 9; δ. τινὰ περὶ θανάτου X. HG 7.3.6: c. gen. criminis, accuse of.., prosecute for.., δ. τινὰ τυραννίδος Hdt. 6.104; δειλίας Ar. Eq. 368; παρανόμων And. 1.22, cf. διωκάθειν; ψευδομαρτυρίων D. 29.13, etc.; δ. ἀπάτης εἵνεκεν Hdt. 6.136; φόνον τινὸς δ. avenge another’s murder, E. Or. 1534 (anap.), cf. Arist. Pol. 1269a2; δίκην δ. pursue one’s rights at law, D. 54.41; δίκας μὴ οὔσας δ. Lys. 32.2: c. acc. et inf., accuse one of doing, App. BC 4.50: - Pass., ὁ διωκόμενος Antipho 2.1.5; θανάτου ὑπό τινος -εσθαι X. [Rev 21:1-27]; with play on 1.1, Ar. Ach. 698 sq. persecute, [Joh 5:16], al.; δεδιωγμένοι ἕνεκα δικαιοσύνης [Mat 5:10].
διώκω diōkō 45x
to put in rapid motion; to pursue; to follow, pursue the direction of, [Luk 17:23];
to follow eagerly, endeavor earnestly to acquire, [Rom 9:30-31]; [Rom 12:13];
to press forwards, [Php 3:12]; [Php 3:14];
to pursue with malignity, persecute, [Mat 5:10-12]; [Mat 5:44] persecute; pursue.
G1377 — διώκω
imperfect ἐδίωκον; future διώξω ([Mat 23:34]; [Luk 21:12]; [Joh 15:20]; [2Sa 22:38]; Wis. 19:2; a rarer form for the more common Attic διώξομαι, cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr: 2:154; Winers Grammar, 84 (80); (Buttmann, 53 (46); especially Veitch, under the word; Rutherford, New Phryn., p. 377)); 1 aorist ἐδίωξα; passive (present διώκομαι); perfect participle δεδιωγμενος; 1 future διωχθήσομαι; (from δίω, to flee); the Sept. commonly for רָדַף;
1. to make to run or flee, put to flight, drive away: (τινα) ἀπό πόλεως εἰς πόλιν, [Mat 23:34], cf. 10:23 Griesbach
2. to run swiftly in order to catch some person or thing, to run after; absolutely (Homer, Iliad 23, 344; Sophocles El. 738, etc.; διώκειν δρόμῳ, Xenophon, an. 6, 5, 25; cf. 7, 2, 20), to press on: figuratively, of one who in a race runs swiftly to reach the goal, [Phi 3:12] (where distinguished from καταλαμβάνειν (cf. Herodotus 9, 58; Lucian, Hermot. 77)), [Phi 3:14]. to pursue (in a hostile manner): τινα, [Act 26:11]; [Rev 12:13].
3. Hence, in any way whatever to harass, trouble, molest one; to persecute, (cf. Latinpersequor, German verfolgen): [Mat 5:10-12], [Mat 5:44]; [Mat 10:23]; [Luk 21:12]; ( WH Tr marginal reading); [Joh 5:16]; [Joh 15:20]; [Act 7:52]; [Act 9:4]; [Act 22:4], [Act 22:7]; [Act 26:14]; [Rom 12:14]; [1Co 4:12]; [1Co 15:9]; [2Co 4:9]; [Gal 1:13], [Gal 1:23]; [Gal 4:29]; [Gal 5:11]; [Phi 3:6]; [2Ti 3:12]; passive with a dative denoting the cause, to be maltreated, suffer persecution on account of something, [Gal 6:12] (here L marginal reading T read διωκονται (others, διώκωνται), see WHs Appendix, p. 169; on the dative see Winers Grammar, § 31, 6 c.; Buttmann, 186 (161)).
4. without the idea of hostility, to run after, follow after: someone, [Luk 17:23].
5. metaphorically, with the accusative of thing, to pursue i. e. to seek after eagerly, earnestly endeavor to acquire: [Rom 9:30] (distinguished here from καταλαμβάνειν); [1Ti 6:11]; [2Ti 2:22] (in both passages opposed to φεύγειν); νόμον δικαιοσύνης, [Rom 9:31] ([Pro 15:9]; τό δίκαιον, [Deu 16:20]; Sir. 27:8, where distinguished from καταλαμβάνειν); τήν φιλοξενίαν, [Rom 12:13]; τά τῆς εἰρήνης, [Rom 14:19] (here L marginal reading Tr marginal reading WH marginal reading T read διώκομεν (for the διώκωμεν of others), see (WH's Appendix, p. 169); τήν ἀγάπην, [1Co 14:1]; τό ἀγαθόν, [1Th 5:15]; εἰρήνην, [Heb 12:14]; [1Pe 3:11] (here joined with ζητεῖν τί); times without number in Greek writings (from Homer, Iliad 17, 75 διώκειν ἀκιχητα on; as τιμάς, ἀρετήν, τά καλά (cf. Winer's Grammar, 30.)). (Compare: ἐκδιώκω, καταδιώκω.)
διώκω ,
[in LXX chiefly for H7291;]
1. to put to flight, drive away: [Mat 23:34].
2. to pursue;
(a) of persons; c . acc , without hostility, to follow after: [Luk 17:23]; with hostile purpose: [Act 26:11], [Rev 12:13]. Hence, to persecute: [Mat 5:10-12]; [Mat 5:44]; [Mat 10:23], [Luk 11:49]; [Luk 21:12], [Joh 5:16]; [Joh 15:20], [Act 7:52]; [Act 9:4-5]; [Act 22:4]; [Act 22:7-8]; [Act 26:14-15] [Rom 12:14], [1Co 4:12]; 1Co 15:9 , [2Co 4:9], [Gal 1:13]; [Gal 1:23]; [Gal 4:29]; [Gal 5:11]; [Gal 6:12], Php 3:6 , [2Ti 3:12];
(b) metaph ., c . acc rei , of seeking eagerly after: [Rom 9:30], [1Ti 6:11], [2Ti 2:22]; νόμον δικαιοσύνης , [Rom 9:31]; τ . φιλοξενίαν , [Rom 12:13]; εἰρήνην , Heb 12:14 , [1Pe 3:11]; τὰ τῆς εἰ ., [Rom 14:19]; τ . ἀγάπην , [1Co 14:1]; τὸ ἀγαθόν , [1Th 5:15]; absol. , to follow on, drive, or speed on ( Æsch .), [Php 3:12]; [Php 3:14]. †
διώκω原文音譯:dièkw 笛哦可
詞類次數:動詞(44)
原文字根:追 相當於:H7291(רָדַף)
字義溯源:追求,逼迫,跟隨,直跑,直向前,受逼迫,追趕,追逐,力行,一味的;源自(G1374(δίψυχος)X*=逃走);比較G1169(δειλός)=膽怯的,而G1169(δειλός)出自(G1189(δέομαι)X=畏懼)*;參閱(G1249(διάκονος)=執事,侍者*)
同源字:1)
G1375(
διωγμός)迫害 2)
G1376(
διώκτης)迫害者 3)
G1377(
διώκω)追逼 4)
G1559(
ἐκδιώκω)趕出來 5)
G2614(
καταδιώκω)追捕
出現次數:總共(45);太(6);路(3);約(3);徒(9);羅(5);林前(3);林後(1);加(5);腓(3);帖前(1);提前(1);提後(2);來(1);彼前(1);啓(1)
譯字彙編:
1)逼迫(11)[太5:11];[路11:49];[路21:12];[約5:16];[徒22:8];[徒26:14];[羅12:14];[加1:13];[加1:23];[腓3:6];[啓12:13];
2)追求(5)[羅9:30];[羅9:31];[帖前5:15];[提前6:11];[提後2:22];
3)受逼迫(2)[加5:11];[加6:12];
4)他們⋯逼迫(2)[太5:12];[太10:23];
5)逼迫的(2)[徒9:5];[徒26:15];
6)我曾逼迫(2)[徒22:4];[林前15:9];
7)追逼(2)[太23:34];[徒26:11];
8)你⋯逼迫(2)[徒9:4];[徒22:7];
9)追逐(1)[彼前3:11];
10)要受逼迫(1)[提後3:12];
11)直跑(1)[腓3:14];
12)逼迫⋯的(1)[太5:44];
13)我⋯正在追求(1)[腓3:12];
14)你們要⋯追求(1)[來12:14];
15)他們⋯逼迫了(1)[約15:20];
16)你們當追求(1)[林前14:1];
17)所逼迫(1)[徒7:52];
18)要逼迫(1)[約15:20];
19)跟隨(1)[路17:23];
20)要力行(1)[羅12:13];
21)我們要追求(1)[羅14:19];
22)遭逼迫(1)[林後4:9];
23)受逼迫的人(1)[太5:10];
24)被人逼迫(1)[林前4:12];
25)逼迫了(1)[加4:29]