H340. ayab
[אָיַב]283 verb be hostile to (Assyrian aibu (see Dlw), enemy = אֹיֵב) —
Qal Perfect וְאָיַבְתִּ֫י [Exod 23:22]; Participle אוֺיֵב (אֹיֵב) [15:6] +; suffix (אוֺיְבִי)אֹיְבִי) [2Sam 22:18] = [Psa 18:18] +; feminine suffix אֹיַבְתִּי [Micah 7:8], [10]; אֹיִבְךָ [Exod 23:4] +, etc.; plural אֹויְבִים [Psa 68:24]; [127:5]; אֹיְבִים [139:22], etc.; — be hostile to, treat as enemy [Exod 23:22] (E, Cov't code) אֶתצֹֿרְרֶיךָ וְצַרְתִּ֫י אֶתאֹֿיְבֶיךָ וְאָיַבְתִּ֫י (subject ׳י); elsewhere Participle [1Sam 18:29] אֶתדָּֿוִד אֹיֵב שָׁאוּל וַיְהִי; usually as substantive & mostly suffix; enemy, of personal foe [Exod 23:4] (E || שׂנֵא [23:5]) [Num 35:23] (P) [1Sam 19:17] (compare [18:29]) [24:5]; [24:20]; [2Sam 4:8]; [1Kin 21:20]; [Job 27:7]; Psalm 54:9; [Psa 55:13] (|| מְשַׂנֵּא; opposed to מְיֻדָּע אַלּוּף, [55:14]) [Micah 2:8]; [Prov 16:7]; [24:17] +; in simile [Jer 30:14] (אוֺיֵב מַכַּת); of public national enemy, singular [Judg 16:23-24], collective [Exod 15:6], [9]; [Deut 33:27]; [Nahum 3:11]; [2Chr 6:24] +; personified [Micah 7:8], [10]; more often plural [Exod 23:22] (E) [Lev 26:7] f (H) [Num 10:9] (P) [Deut 1:42]; [6:19]; [Jer 15:9]; [34:20-21], +; of enemies of God, as protector of his people [Num 10:35] (J) [Judg 5:31]; [1Sam 30:26]; [2Sam 18:19]; [Psa 66:3]; [68:1]; [68:22]; [Nahum 1:2], [8]; [Isa 66:6] +; as morally supreme [Job 13:24]; [33:10]; [Psa 37:20]; [92:10] (twice in verse) +; of God as enemy of rebellious people [Isa 63:10], in simile [Lam 2:4-5],.
אָיַב
原文音譯:by;a' aw-yab’
詞類次數:動詞(284)
原文字根:敵人;相當於G436(ἀνθίστημι) G480(ἀντίκειμαι) G2190(ἐχθρός)
字義溯源:恨惡*,敵,仇敵,敵人,對敵,仇恨,刑罰;恨惡的對象,可能是個人的敵人,國家的仇敵,或神的對頭。註:有的譯本將H340(אָיַב)的譯字歸入H341(אֹיֵב)中
出現次數:總共(281);創(1);出(6);利(13);民(8);申(25);書(11);士(9);撒上(20);撒下(16);王上(8);王下(3);代上(5);代下(8);拉(2);尼(5);斯(6);伯(3);詩(73);箴(2);賽(8);耶(19);哀(15);結(2);何(1);摩(1);彌(6);鴻(4);番(1)
譯字彙編:
1)仇敵(131)數量太多,不能盡錄;
2)我的仇敵(26)[民23:11];[民24:10];[撒下22:38];[撒下22:41];[撒下22:49];[詩9:3];[詩13:2];[詩13:4];[詩18:37];[詩18:40];[詩25:19];[詩27:2];[詩27:6];[詩30:1];[詩41:5];[詩41:11];[詩54:7];[詩56:9];[詩71:10];[詩102:8];[詩138:7];[詩143:9];[詩143:12];[哀2:22];[哀3:52];[彌7:10];
3)你的仇敵(16)[申33:29];[書7:13];[士5:31];[撒上25:26];[撒上26:8];[撒下4:8];[王上8:44];[詩83:2];[詩89:51];[詩92:9];[詩92:9];[詩110:1];[箴24:17];[耶15:14];[哀2:16];[番3:15];
4)他們的仇敵(12)[書7:12];[書7:12];[王下21:14];[代下6:34];[斯9:16];[斯9:22];[詩78:53];[詩81:14];[詩106:42];[耶19:9];[耶21:7];[耶49:37];
5)你仇敵(11)[出23:4];[申20:14];[申28:53];[申28:55];[申30:7];[士11:36];[王上3:11];[代上21:12];[詩66:3];[詩89:10];[詩110:2];
6)的仇敵(7)[撒下18:32];[代下20:29];[斯9:1];[詩6:10];[詩17:9];[詩37:20];[彌7:6];
7)他的仇敵(7)[詩68:1];[詩72:9];[詩132:18];[箴16:7];[賽66:14];[鴻1:2];[鴻1:8];
8)我們的仇敵(5)[申32:31];[士16:23];[尼4:15];[詩80:6];[哀3:46];
9)(那)仇敵(5)[書7:8];[王上8:46];[代下26:13];[耶15:11];[結36:2];
10)你們的仇敵(4)[利26:8];[利26:32];[民10:9];[書10:19];
11)他仇敵(4)[詩68:21];[耶12:7];[耶44:30];[耶44:30];
12)他們仇敵(4)[民24:18];[耶20:5];[耶34:20];[耶34:21];
13)敵(3)[撒下22:18];[詩18:17];[耶31:16];
14)敵人(3)[撒下5:20];[代上14:11];[斯7:6];
15)我們仇敵(3)[撒上4:3];[撒上12:10];[尼5:9];
16)他們仇敵之(3)[利26:36];[利26:41];[利26:44];
17)你們仇敵之(3)[利26:34];[利26:38];[利26:39];
18)仇敵呢(2)[撒上29:8];[伯13:24];
19)我的仇敵中(2)[撒下22:4];[詩18:3];
20)你們仇敵(2)[利26:17];[利26:37];
21)仇敵身上(2)[撒上18:25];[斯8:13];
22)我的仇敵阿(2)[王上21:20];[彌7:8];
23)我仇敵(1)[詩69:18];
24)我的敵人(1)[賽1:24];
25)而你們的仇敵(1)[利26:16];
26)在你們仇敵(1)[申1:42];
27)但我的仇敵(1)[詩38:19];
28)他的眾仇敵(1)[賽66:6];
29)其敵人(1)[耶15:9];
30)我就向⋯作仇敵(1)[出23:22];
31)和仇敵(1)[哀4:12];
32)使你的仇敵(1)[哀2:17];
33)她的仇敵(1)[哀1:5];
34)叫我的仇敵(1)[詩25:2];
35)仇敵的(1)[詩3:7];
36)向敵人(1)[書10:13];
37)而你仇敵(1)[撒上25:29];
38)刑罰(1)[撒上25:22];
39)將從仇敵(1)[書22:8];
40)願你的仇敵(1)[民10:35];
41)諸仇敵(1)[申28:48];
42)願我的仇敵(1)[伯27:7];
43)將仇敵(1)[申23:14];
44)受仇敵(1)[申28:57];
45)仇恨(1)[民35:23];
46)你仇敵的(1)[創49:8]