Strong's: to beg (as binding oneself), i.e. petition
KJV: --beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.
See: δέω
See: πυνθάνομαιδέομαι
Middle voice of G1210
δέομαι deomai 22x
to be in want, to need; to ask, request, [Mat 9:38]; [Luk 5:12]; [Luk 8:28]; [Luk 8:38]; in NT absol. to pray, offer prayer, beseech, supplicate, [Luk 21:36]; [Luk 22:32]; [Act 4:31]; [Act 8:22]; [Act 8:24] ask; beg; beseech; plead; pray.
G1189 — δέομαι
3 person singular imperfect ἐδητο (cf. Lob. ad Phryn., p. 220; Winers Grammar, 46; (Veitch, under the word δέω to need at the end)), [Luk 8:38] (where Lachmann ἐδηιτο, Tr WH ἐδεῖτο; cf. Meyer at the passage; (WHs Appendix, p. 166); Buttmann, 55 (48)); 1 aorist ἐδεήθην; (from δέω to want, need; whence middle δέομαι to stand in need of, want for oneself); (from Herodotus down);
1. to want, lack: τίνος.
2. to desire, long for: τίνος.
3. to ask, beg (German bitten);
a. universally — the thing asked for being evident from the context: with the genitive of the person from whom, [Gal 4:12]; the thing sought being specified in direct discourse: [Luk 5:12]; [Luk 8:28]; [Luk 9:38] (according to the reading ἐπίβλεψον R L); [Act 8:34] (δέομαι σου, περί τίνος ὁ προφήτης λέγει τοῦτο; of whom, I pray thee, doth the prophet say this?); [Act 21:39]; [2Co 5:20]; followed by the infinitive, [Luk 8:38]; [Luk 9:38] (according to the reading ἐπιβλέψαι Tr WH); [Act 26:3] (where G L T Tr WH omit σου after δέομαι); followed by ἵνα, [Luk 9:40] (cf. Winers Grammar, 335 (315); (Buttmann, 258 (222))); followed by τό with an infinitive [2Co 10:2] (cf. Buttmann, 263 (226), 279 (239); Winer's Grammar, 321, 322 (301f)); with the genitive of person and the accusative of a thing, [2Co 8:4] (G L T Tr WH; for Rec. adds δέξασθαι ἡμᾶς without warrant) (cf. Buttmann, 164 (143); Winers Grammar, 198 (186)).
b. specifically, of requests addressed to God; absolutely to pray, make supplication: [Act 4:31]; τοῦ Θεοῦ, [Act 10:2]; followed by εἰ ἄρα, [Act 8:22] (Buttmann, 256 (220); Winer's Grammar, 300 (282)); τοῦ κυρίου, ὅπως etc. [Mat 9:38]; [Luk 10:2]; without the genitive Θεοῦ — followed by εἰ πῶς, [Rom 1:10] (cf. Winers Grammar, and Buttmann's Grammar, the passages cited); by ἵνα, [Luk 21:36]; [Luk 22:32]; by the relic εἰς τό, [1Th 3:10] (cf. Buttmann, 265 (228)); ὑπέρ τίνος πρός τόν κύριον, ὅπως, [Act 8:24]. (Synonyms: see αἰτέω and δέησις. Compare: προσδέομαι.)
δέομαι
( mid . of δέω , II, q.v. , as depon.),
[in LXX for H2603, etc.;]
to want for oneself;
1. to want, need:
(a) absol. ;
(b) c . gen .
2. to beg, request, beseech, pray;
(i) in general: absol. , [Act 26:3], WH ; c . gen . pers ., [Luk 5:12]; [Luk 8:28]; [Luk 8:38] ( ἐδεῖτο ; T , ἐδέετο , cf. Veitch , s.v. δέω ) [Luk 9:38], [Act 8:34]; Act 21:39 , [2Co 5:20], [Gal 4:12]; seq . ἵνα , [Luk 9:40]; seq . τό , c . inf ., [2Co 10:2]; c . gen . pers . et rei , [2Co 8:4];
(ii) of prayer to God: absol. , [Act 4:31]; seq . εἴ πως , [Rom 1:10]; ἵνα , [Luk 21:36]; [Luk 22:32]; εἰς τό , [1Th 3:10]; ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τ . K ύριον , ὅπως , [Act 8:24]; c . gen ., τοῦ κυρίου , ὅπως , [Mat 9:38], [Luk 10:2]; τοῦ Θεοῦ , [Act 10:2]; seq . εἰ ἄρα , [Act 8:22]. †
SYN.: αἰτέω G154, and cf. δέησις G1162.
δέομαι原文音譯:dšomai 得哦買
詞類次數:動詞(22)
原文字根:捆綁 相當於:H2603(חָנַן) H4994(נָא) H6279(עָתַר) H6817(צָעַק) H8469(תַּחֲנוּן) H8605(תְּפִלָּה)
字義溯源:求,祈求,懇求,請求,禱告,勸;源自(G1210(δέω)*=捆綁)。參讀G154(αἰτέω)同義字。參讀G1014(βούλομαι)同義字
出現次數:總共(22);太(1);路(8);徒(7);羅(1);林後(3);加(1);帖前(1)
譯字彙編:
1)求(6)[路5:12];[路8:28];[路9:38];[徒21:39];[林後5:20];[林後8:4];
2)懇求(3)[路8:38];[徒26:3];[羅1:10];
3)你們當求(2)[太9:38];[路10:2];
4)祈求(2)[路21:36];[徒8:22];
5)已經⋯祈求(1)[路22:32];
6)我⋯求過(1)[路9:40];
7)願⋯祈求(1)[徒8:24];
8)我們⋯祈求(1)[帖前3:10];
9)禱告(1)[徒10:2];
10)禱告完了(1)[徒4:31];
11)請問(1)[徒8:34];
12)我祈望(1)[林後10:2];
13)我勸(1)[加4:12]