H5086. nadaph
[נָדַף] verb drive, drive asunder ( Late Hebrew id., spread, be diffused, disseminated (of odour); Arabic strike, beat, especially bow-string with mallet, to clean cotton; also play the lyre; Aramaic נְדַף = Late Hebrew; Ethiopic throw, hurl); —
Qal Imperfect suffix יִדְּפֶנּוּ [Job 32:13] (jussive); 3 feminine singular suffix תִּדְּפֶנּוּ [Psa 1:4]; [2]masculine singular תִּנְדֹּף [68:3]; — drive about, chaff, subject wind [1:4]; wicked, subject God [68:3] (עָשָׁן כְּהִנְדֹּף, see below); compare [Job 32:13] (= defeat, anguish).
Niph`al Perfect נִדַּף [Isa 19:7]; Infinitive. כְּהִנְדֹּף [Psa 68:3] (see Köi. 306 f); Participle נִדָּף [Lev 26:36] [3]t.; — be driven, driven about (especially by wind) [Psa 68:3], see above (like a driving [Che drift] of smoke); of breath (הֶבֶל) figurative of deceitful gain [Prov 21:6] (ᵐ5 Hi Ew רֹדֵף; see De Now); of withered plant [Isa 19:7] (where subject מִוְרָע עָרוֺת, i.e. place; whence Che transitive ׳נ vanish; but reference probably to plant-life in these places, see Di); of leaf [Lev 26:36] (as making slight sound), [Job 13:25] (figurative of sufferer, || יָבֵשׁ קַשׁ), of chaff (קַשׁ) [Isa 41:2] (simile of bow of hostile kings || עָפָר).