ἀσέβεια (
asébeia|
as-eb'-i-ah|
noun|
ungodliness)
[Grk]
ἀσέβεια LN: 53.10 GK: G813 Hebrew: הַוָּה,
זָדֹון,
זִמָּה,
חַטָּאָה,
חָמָס,
מֹועֵצָה,
מִרְמָה,
סָרָה,
עָוֺן,
עֲלִילָה,
פֶּשַׁע,
רָאָה,
רֶשַׁע,
תֹּועֵבַה
Derivation: from
ἀσεβής;
Strong's: impiety, i.e. (by implication) wickedness
KJV: --ungodly(-liness).
See: ἀσεβής ἀσέβ-εια, ἡ,
ungodliness, impiety, opp. ἀδικία, διὰ τὴν ἐκείνων περὶ μὲν θεοὺς ἀ. περὶ δὲ ἀνθρώπους ἀδικίαν X. Cyr. 8.8.7; ἀ. εἰς τοὺς θεούς Antipho 5.88, cf. Pl. R. 615c, etc.; also ἀ. ἀπὸ τοῦ θεοῦ LXX 2 Ki. 22.22; ἀ. ἀσκεῖν E. Ba. 476; δίκη ἀσεβείας πρὸς τὸν βασιλέα Lys. 6.11; ἀσεβείας γράφεσθαί τινα Pl. Euthphr. 5c: at Rome, disloyalty to the Emperor (as θεός), D.C. 57.9; of Christianity, Id. 68.1: in pl., ἀσέβειαι ἀνθρώποις ἐμπίπτουσι νέοις Pl. Lg. 890a.
ἀσέβεια asebeia 6x
impiety, ungodliness; dishonesty, wickedness, [Rom 1:18]; [Rom 11:26]; [2Ti 2:16]; [Tit 2:12]; [Jud 1:15]; [Jud 1:18]
G763 — ἀσέβεια
ἀσεβείας, ἡ (ἀσεβής, which see), want of reverence toward God, impiety, ungodliness: [Rom 1:18]; [2Ti 2:16]; [Tit 2:12]; plural ungodly thoughts and deeds, [Rom 11:26] (from [Isa 59:20]); τά ἔργα ἀσεβείας (Treg. brackets ἀσεβείας), works of ungodliness, a Hebraism, Jude 1:15, cf. Winers Grammar, § 34, 3 b.; (Buttmann, § 132, 10); αἱ ἐπιθυμίαι τῶν ἀσεβειῶν their desires to do ungodly deeds, Jude 1:18. (In Greek writings from (Euripides), Plato, and Xenophon down; in the Sept. it corresponds chiefly to פֶּשַׁע.)
ἀσέβεια , - ας , ἡ
( < ἀσεβής ),
[in LXX for H6588, H7562, etc.;]
ungodliness, impiety: [Rom 1:18]; [Rom 11:26], [2Ti 2:16], [Tit 2:12]; ἔργα ἀσεβείας , ungodly deeds, [Jud 1:15]; ἐπιθυηίαι τ . ἀσεβειῶν , desires for ungodly things or deeds, [Jud 1:18] ( DB, iv, 532; Cremer , 523; MM , s.v. ). †
ἀσέβεια原文音譯:¢sšbeia 阿-些卑阿
詞類次數:名詞(6)
原文字根:不-敬虔 相當於:H5627(סָרָה) H6568(פְּרַשׁ) H7564(רִשְׁעָה)
字義溯源:不敬虔,不尊敬,不信神的,邪惡的,不虔;源自G765(ἀσεβής)=不敬虔的;由(G1(α / ἄλφα)=G427(ἄνευ)*=不)與(G4576(σέβω)*=敬虔)組成。G763(ἀσέβεια)是名詞,G764(ἀσεβέω)是動詞,G765(ἀσεβής)是形容詞。三個編號的字義一樣。參讀G266(ἁμαρτία)的比較
出現次數:總共(6);羅(2);提後(1);多(1);猶(2)
譯字彙編:
1)不敬虔(3)[羅11:26];[提後2:16];[多2:12];
2)不敬虔的(2)[猶1:15];[猶1:18];
3)不虔(1)[羅1:18]