H2555. chamas
חָמָס noun masculine[Psa 7:17] violence, wrong — absolute ׳ח [Gen 6:11]+ 44 t.; construct חֲמַס [Judg 9:24] [7]t.; suffix חֲמָסִי [Gen 16:5]; [Jer 51:35] (in both = wrong done to me); חֲמָסוֺ [Psa 7:17]; plural חֲמָסִים [2Sam 22:49] [3]t.; — violence, specifically of physical violence [Judg 9:24]; [2Sam 22:3] (not || [Psa 18:3]), Obadiah 10; [Hab 1:9]; [Jer 51:35] (of Chaldeans), [Hab 2:8], [17] (twice in verse); Joel 4:19; [Psa 72:14]; but also wrong, including injurious language, harsh treatment, etc. [Gen 16:5] (J, of wrong done to Sarah by, Hagar), [Job 19:7]; [Mal 2:16]; in General of rude wickedness of men, their noisy, wild, ruthlessness [Micah 6:12]; [Hab 1:2]; [Zeph 1:9]; [Prov 10:6], [11]; [13:2]; [26:6] + [Ezek 7:11] (si vera lectio, see Co), || שֹׁד [Amos 3:10]; [Hab 1:3]; [Jer 6:7]; [20:8]; [Ezek 45:9]; [Isa 60:18], || רִיב [Psa 55:10], || עָמָל [7:17], || גַּאֲוָה [73:6], ח ׳אֹהֵב [11:5] (|| רָשָׁע), denied, of servant of ׳י [Isa 53:9], ׳ח בארץ [Jer 51:46], compare [Gen 6:11], [13] (P), [Ezek 8:17]; [12:19]; ח נְאוֺת ׳מַחֲשַׁכֵּיאֶֿרֶץ מָֽלְאוּ [Psa 74:20], ח מָֽלְאָה ׳הָעִיר [Ezek 7:23]; [28:16], ח ׳שֶׁבֶת [Amos 6:3] is (probably) enthronement of violence; ח ׳כְּלֵי [Gen 49:5] (poem) instrument, weapons, of violence; — other phrases are: ׳ח בְּיָדַיִם [Jonah 3:8]; [1Chr 12:17], compare [Job 16:17], ׳ח יְדֵיכֶם [Psa 58:3] and ח ׳מֹּעַל בְּכַמֵּיהֶם [Isa 59:6]; ח ׳עֵד i.e. a witness that promotes violence and wrong [Exod 23:1] (JE), [Deut 19:16], ח ׳עֵדֵי [Psa 35:11]; חָמָס וִיפֵהַ שֶׁקֶר עֵדֵי [27:12]; ח ׳שׂנאת [25:19] +? violence; חָמָס אִישׁ = violent man [18:49] ([2Sam 22:49] has the later ׳א חמסים, compare below) [Psa 140:12]; [Prov 3:31]; [16:29]; חמסים אישׁ (later) [Psa 140:2]; [140:5]; [2Sam 22:49]; חֲמָסִים יֵין [Prov 4:17] i.e. wine gained by violence (|| רֶשַׁע לֶחֶם).
חָמָס
原文音譯:sm'x' khaw-mawce’
詞類次數:名詞(60)
原文字根:不正當
字義溯源:暴行,強暴,暗示:不正當,不義財利,殘暴,兇言,兇惡,損害,假冒,不義,欺壓。這字出自(H2554(חָמַס)*=強暴)
出現次數:總共(60);創(4);出(1);申(1);士(1);撒下(2);代上(1);伯(2);詩(14);箴(7);賽(3);耶(4);結(6);珥(1);摩(2);俄(1);拿(1);彌(1);哈(6);番(1);瑪(1)
譯字彙編:
1)強暴(26)[創6:11];[創6:13];[撒下22:3];[撒下22:49];[伯16:17];[詩18:48];[詩72:14];[詩73:6];[詩74:20];[詩140:1];[詩140:4];[詩140:11];[箴3:31];[箴10:6];[箴13:2];[箴16:29];[賽53:9];[耶6:7];[結8:17];[結12:19];[結45:9];[摩6:3];[拿3:8];[彌6:12];[哈1:9];[番1:9];
2)強暴的事(4)[賽60:18];[結7:23];[結28:16];[瑪2:16];
3)的強暴(3)[詩58:2];[珥3:19];[哈2:17];
4)以強暴(2)[箴4:17];[摩3:10];
5)有強暴(2)[詩55:9];[耶20:8];
6)施行強暴(2)[哈2:8];[哈2:17];
7)強暴的人(2)[代上12:17];[詩11:5];
8)有強暴的事(1)[耶51:46];
9)強暴待我(1)[耶51:35];
10)殘忍的(1)[創49:5];
11)行強暴(1)[俄1:10];
12)我⋯受屈(1)[創16:5];
13)和強暴(1)[哈1:3];
14)因強暴(1)[哈1:2];
15)都是強暴(1)[賽59:6];
16)那強暴(1)[結7:11];
17)被強暴(1)[箴10:11];
18)他的強暴(1)[詩7:16];
19)因著委曲(1)[伯19:7];
20)所受的殘害(1)[士9:24];
21)並且殘暴的(1)[詩25:19];
22)兇言的(1)[詩27:12];
23)兇惡的(1)[申19:16];
24)假(1)[出23:1];
25)兇惡(1)[詩35:11];
26)損害(1)[箴26:6]