H1942. havvah
הַוָּה noun feminine 1. desire;
2 chasm, figurative destruction (compare desire, atmosphere, emptiness, a deep pit, hell (compare below הָוָה); Aramaic gulf, chasm ([Luke 16:26] ᵑ6)) construct הַוַּת [Micah 7:3] +, suffix הַוָּתִי [Job 6:2] +, plural הַוּוֺת [Psa 5:10] +; — 1 desire (in bad sense) [Micah 7:3] נַפְשׁוֺ הַוַּת דֹּבֵר speaketh the desire of his soul, [Prov 10:3] רְשָׁעִים הַוַּת, [11:6] ׳ה בֹּגְדִים, [Psa 52:9] בְּהַוָּתוֺ יָעֹז became strong through his (evil) desire (but read rather with ᵑ7 ᵑ6 Lag Gr Bi Che Now בְּהוֺנוֺ ׃ || בְּעָשְׁרוֺ). 2 engulfing ruin, destruction [Job 6:2]; Qr [30:13] (compare Baer's note) הַוָּתִי of Job's great calamity; plural (intensive) הַוּוֺת, especially as wrought, or meditated, by one against another, [Psa 5:10] הַוּוֺת קִרְבָּם their inward part is engulfing ruin (Che), [38:13] הַוּוֺת דִּבְּרוּ, [52:4] לְשׁוֺנְךָ ׳ה תַּחֲשֹׁב (compare [Prov 17:4] הַוּוֺת לְשׁוֺן), Prov 55:12 ׳ה בְּקִרְבָּהּ, Prov 57:2ה יַעֲבֹר ׳עַד till the storm of ruin (Che) pass by, Prov 91:3ה ׳דֶּבֶר destructive pestilence, Prov 94:20 ה ׳כִּסֵּא the seat (tribunal) of destruction (i.e. which ruins the innocent by injustice), [19:13] a foolish son is לְאָבָיו הַוּוֺת, [Job 6:30] (compare [6:2] above)
הַוָּה
原文音譯:hW"h; hav-vaw’
詞類次數:名詞(16)
原文字根:哦
字義溯源:欲望,毀滅,災難,邪惡,奸惡,傷害,災害,毒害,禍患,有害的,頑皮,有毒的,固執的事,物質,非常的邪惡。源自(H1933(הָוָה)*=生存,作,是),帶有渴望,貪圖,和衝刺的用意,示意著失敗
出現次數:總共(16);伯(3);詩(8);箴(4);彌(1)
譯字彙編:
1)邪惡(4)[詩52:2];[詩52:7];[詩55:11];[箴17:4];
2)在奸惡的(1)[詩94:20];
3)的慾念(1)[箴10:3];
4)罪孽中(1)[箴11:6];
5)的惡意(1)[彌7:3];
6)禍患(1)[箴19:13];
7)毒害(1)[詩91:3];
8)災害(1)[詩57:1];
9)奸惡(1)[伯6:30];
10)我的災難(1)[伯30:13];
11)是邪惡(1)[詩5:9];
12)邪惡的話(1)[詩38:12];
13)我的災害(1)[伯6:2]