ὀλοθρ-εύω,
destroy, v.l. for cross ὀλεθρεύω in LXX [Exo 12:23],al., Ph. 1.73 (citing Ex. l.c.), [Heb 11:28]; cf. ἐξολοθρεύω: - hence ὀλοθρ-ευτής, οῦ, ὁ, destroyer, [1Co 10:10]: - fem. ὀλοθρ-εύτρια, gloss on cross λοιγίστρια, Hsch.:
ὀλοθρεύω olothreuō 1x
also spelled ὀλεθρεύω, to destroy, cause to perish, [Heb 11:28]
G3645 — ὀλεθρεύω
(Lachmann in [Heb 11:28]), see ὀλοθρεύω.
G3645 — ὀλοθρεύω
and, according to a preferable form,
ὀλεθρεύω (Lachmann; see Bleek, Hebrew-Br. ii. 2, p. 809; cf. Delitzsch, Commentary on Hebrews, as below; (Tdf. Proleg., p. 81; WH's Appendix, p. 152)); (
ὄλεθρος); an Alex. word (Winers Grammar, 92 (88));
to destroy:
τινα,
[Heb 11:28]. (
[Exo 12:23];
[Jos 3:10];
[Jos 7:25];
[Jer 2:30];
[Hag 2:22], etc.; (Philo, alleg. 2:9).) (Compare:
ἐξολοθρεύω.)
† ὀλοθρεύω
( < ὄλεθρος ), late (Alex.) form of ὄλεθρεύω ω ( cf. MGr ., ξολοθρεύω ),
[in LXX for H3772, H7843 hi ., etc.;]
to destroy: [Heb 11:28] ( cf. ἐξ - ολοθρεύω ). †
ὀλεθρεύω, v.s. ὀλοθρεύω.
ὀλεθρεύω / ὀλοθρεύω原文音譯:ÑloqreÚw 哦羅特留哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:全部 敗壞 相當於:H5062(נָגַף) G5221
字義溯源:滅,毀滅,破壞;源自(G3639(ὀλέθριος / ὄλεθρος)=敗壞);而G3639(ὀλέθριος / ὄλεθρος)出自(G3643(ὀλιγωρέω)X*=毀壞)。參讀G337(ἀναιρέω)同義字
同源字:1)
G622(
ἀπόλλυμι)全毀 2)
G623(
Ἀπολλύων)毀滅者 3)
G684(
ἀπώλεια)沉淪 4)
G1842(
ἐξολεθρεύω)全然滅絕 5)
G3639(
ὀλέθριος /
ὄλεθρος)敗壞 6)
G3644(
ὀλεθρευτής /
ὀλοθρευτής)敗壞者 7)
G3645(
ὀλεθρεύω /
ὀλοθρεύω)滅 8)
G4881(
συναπόλλυμι)一同滅亡
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1)毀滅者(1)[來11:28]