Strong's: aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel
KJV: --help.
See: βοηθόςβοήθ-εια, ἡ
(Dor. βοάθοια SIG 421.36(Thermon)),
I
1. help, aid, Th. 2.22, etc.; β. τῷ λόγῳ πρός τινα Pl. Prm. 128c; ἡ ὑπὲρ τῶν δικαίων β. D. 56.15; βοήθειαν ἔχειν πρὸς ὑγίειαν, πρὸς τὴν ἑκάστου ὑπερβολὴν μηχανᾶσθαι, Arist. PA 651b1, 652a32: nom.sg., as exclamation ’ help! ’, Plb. 13.8.5: pl., Gorg. Pal. 33, D. 18.302, Arist. Rh. 1383a29; αἱ πρὸς εὔπλοιαν β. Ph. 2.46, cf. [Act 27:17].
2. medical aid, cure, κίνδυνος ἰσχυρότερος πάσης β. Plu. Alex. 19.
II force of auxiliaries, ἡ παρὰ Διονυσίου β. X. HG 7.1.20; νεῶν β. Th. 4.8: opp. regular forces, D. 4.32.
βοήθεια boētheia 2x
help, succor, [Heb 4:16]; meton. pl. helps, contrivances for relief and safety, [Act 27:17]
G996 — βοήθεια
βοηθείας, ἡ (see βοηθέω), help: [Heb 4:16] (often in the Sept., chiefly for עֶזְרָה and עֵזֶר; in Greek writings from Thucydides and Xenophon down); plural helps: [Act 27:17] (see Hackett at the passage; B. D. under the word Ship 4; Smith, Voyage and Shipwr. of St. Paul, pp. 106f, 204f; cf. ὑποζώννυμι).
βοήθεια , - α s, ἡ
( see βοηθέω ),
[in LXX for H5828, etc.;]
help: [Heb 4:16]; p1., helps, " frapping," a technical nautical term ( MM , Exp ., x; DB, ext., 367): [Act 27:17]. †
βοήθεια原文音譯:bo»qeia 波誒-帖阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:懇求 相當於:H5826(עָזַר) H5833(עֶזְרָה) H6965(קוּם / קָמָי / תְּקֹומֵם)
字義溯源:援助,扶持,幫助,纜索;源自(G998(βοηθός)=援助者);由(G995(βοή)=大喊)與(G2333(Θευδᾶς)X*=跑,進行)組成,而G995(βοή)出自(G994(βοάω)*=喊叫)
同源字:1)
G996(
βοήθεια)援助,扶持 2)
G997(
βοηθέω)援助,解救 3)
G998(
βοηθός)援助者,有幫助的 4)
G1947(
ἐπικουρία)幫助
出現次數:總共(2);徒(1);來(1)
譯字彙編:
1)幫助(1)[來4:16];
2)纜索(1)[徒27:17]