νοῦς (
noûs|
nooce|
noun|
mind)
[Grk]
νοῦς LN: 26.14,
27.49,
30.5 GK: G3808 Hebrew: אֹזֶן,
דַּעַת,
לֵב,
לֵבָב,
רוּחַ
Derivation: probably from the base of
γινώσκω;
Strong's: the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning
KJV: --mind, understanding. Compare
ψυχή.
See: γινώσκωSee: ψυχή νοῦς, ὁ, v. νόος.
νόος, νόου, ὁ,
Att. contr. νοῦς, gen. νοῦ: Hom. uses the contr. form once, in nom., Od. 10.240, cf. Hes. Fr. 205 (Hdt. never): Trag. use contr. form, exc. in A. Ch. 742 (iamb.), S. Ph. 1209 (lyr.): Aeol. gen. νῶ Alc. Supp. 9.1; acc. νῶν Sapph.ib.25.2; νόον Ead.70 (s.v.l.): heterocl. forms are found in NT and later writers, gen. νοός [Rom 7:23], LXX [4Ma 1:35]; dat. νοΐ [1Co 1:10], [ Aristid. ] Or. 35(9).26; nom. pl. νόες Ph. 1.86, Plot. 6.7.17, Dam. Pr. 96; acc. pl. νόας Plu. Fr. 7.27, Iamb. Myst. 1.15, Ammon. in Int. 243.3 (v.l.), Dam. Pr. 103: Att. pl. νοῖ, acc. νοῦς, gen. νόων ib. 122, dat. νοῖς ibid., is rare in early writers, as Ar. Fr. 471, but freq. in later philosophy:
Ι
1. mind, as employed in perceiving and thinking, sense, wit, οὐ λῆθε Διὸς πυκινὸν ν. Il. 15.461; ν. πολυκερδέα Od. 13.255; ν. ὁρῇ καὶ ν. ἀκούει, τἄλλα κωφὰ καὶ τυφλά Epich. 249, cf. S. OT 371; νόῳ prudently, Od. 6.320; παρὲκ νόον senselessly, Il. 20.133; σὺν νόῳ wisely, Hdt. 8.86, 138; ξὺν νῷ with play on ξυνῷ, Heraclit. 114 (νόῳ codd. Stob.); ξὺν νῷ ἑλομένῳ Pl. R. 619b; οὐδενὶ ξὺν νῷ Id. Cri. 48c; μηδενὶ ξὺν νῷ Ar. Nu. 580; τοῦ νοῦ χωρίς S. OT 550; τοῦ ν. κενός Id. OC 931; νόῳ λαβεῖν τι to apprehend it, Hdt. 3.51; νόῳ σχεῖν, ἔχειν, recall, remember, Id. 5.92. ή, Pl. R. 490a; κοινὸς ν. Phld. Rh. 1.37 S., Arr. Epict. 3.6.8; ἀγαθὸς ν., σπουδαῖος ν., Phld. Rh. 2.61, 1.252 S.
2. νοῦν ἔχειν in two senses, to have sense, be sensible, S. Tr. 553, El. 1013, 1465, Ar. Ra. 535, etc.; ὁ νοῦς ὅδ’ αὐτὸς ν. ἔχων οὐ τυγχάνει E. IA 1139; so ν. ὀλίγον κεκτημένος Ar. Ec. 747; σμικρὸν νοῦ κεκτῆσθαι Pl. Lg. 887e; impers., τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει ν. οὐδένα S. Ant. 68, cf. Pl. Ti. 68b; cf. νουνεχόντως. νοῦν or τὸν ν. ἔχειν to have one’s mind directed to something, ἄλλοσ’ ὄμμα, θητέρᾳ δὲ ν. ἔχειν S. Tr. 272, cf. Sapph. Supp. 25.2; τὸν ν. πρὸς αὑτὸν οὐκ ἔχων, ἐκεῖσε δέ E. Ph. 1418; δεῦρο ν. ἔχε Id. Or. 1181; οἴκοι τὸν ν. ἔχειν Id. Ion 251; ποῦ τὸν ν. ἔχεις; Ar. Ec. 156; τὸν ν. ἔχειν πρός τινα or τι (like προσέχειν τὸν ν.) Th. 7.19, Pl. Grg. 504d; πρός τινι Id. Prt. 324a, etc.; περί τινος Id. R. 534b; ἐν πέρδιξιν AP 7.206 (Damoch.): conversely, ἐπὶ νοῦν ἐλθεῖν τινι to occur to one, D.H. 3.15, Arr. An. 7.24.3.
3. mind, more widely, as employed in feeling, deciding, etc., heart, χαῖρε νόῳ Od. 8.78; κεῦθε νόῳ Il. 1.363; [χόλος] οἰδάνει νόον 9.554; ἐνὶ στήθεσσιν ἀτάρβητος ν. ἐστί 3.63; ν. ἔμπεδος, ἀκήλητος, ἀπηνής, 11.813, Od. 10.329, 18.381; ν. εὐμενής, ἄγναμπτος, etc., Pi. P. 8.18, A. Pr. 164 (lyr.), etc.; πολλῶν ἀνθρώπων νόον ἔγνω Od. 1.3; ἐκ παντὸς νόου with all his heart and soul, Hdt. 8.97; τῷ νῷ.. κἀπὸ τῆς γλώσσης in heart as well as tongue, S. OC 936: freq. in phrase κατὰ νόον according to one’s mind, Hdt. 1.117, 7.104; εἰ τάδ’ ἔχει κατὰ νοῦν κείνῳ S. OC 1768 (anap.); πράξειας κατὰ ν. τὸν ἐμόν Id. Fr. 469 (anap.); κατὰ ν. πράξας Ar. Eq. 549; χωρεῖ κατὰ ν. Id. Pax 940, cf. Pl. Euthphr. 3e.
4. mind, resolve, purpose, ἀγαθῷ νόῳ, i.e. kindly, Hdt. 1.60; τί σοι ἐν νόῳ ἐστὶ ποιέειν; what do you intend to do? ib. 109; ἡμῖν ἐν ν. ἐγένετο εἰπεῖν Id. 9.46; ἐν ν. ἔχειν c. fut. inf., to intend.., Id. 1.10 (v.l.): c. pres. inf., ib. 27, Pl. R. 344d; ποιέειν τι ἐπὶ νόον τινί to put into his mind to do.., Hdt. 1.27; ἐπὶ νόον τρέπειν τινί.. Id. 3.21; ταύτῃ [ὁ] ν. ἔφερε Id. 9.120.
5. reason, intellect, νόου φρενί Xenoph. 25, cf. Parm. 16.2, etc.; θεῖος ν. Democr. 112, cf. Id. ap. Arist. de An. 404a28; opp. δόξα, Pl. Ti. 51d, cf. Arist. de An. 428a5. Mind as the active principle of the Universe, Anaxag. 12, etc.; Θαλῆς νοῦν τοῦ κόσμου τὸν θεόν Placit. 1.7.11; ἡ τοῦ κόσμου γένεσις ἐξ ἀνάγκης καὶ νοῦ συστάσεως Pl. Ti. 48a, cf. Sph. 249a, Phlb. 30c, Arist. Metaph. 1072b20, de An. 430a17, Zeno Stoic. 1.28, Plot. 5.1.4.
II
1. act of mind, thought, ἡμῖν δ’ οὔ τις τοῦδε νόος καὶ μῆτις ἀμείνων Il. 15.509; οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει 9.104; οὐ γὰρ δὴ τοῦτον μὲν ἐβούλευσας νόον αὐτή Od. 5.23.
2. purpose, design, νόον τελεῖν τινι Il. 23.149; σάφα οἶσθ’ οἷος ν. Ἀτρεΐωνος 2.192.
III sense, meaning of a word, etc., οὗτος ὁ νόος τοῦ ῥήματος Hdt. 7.162, cf. Ar. Ra. 1439, Plb. 5.83.4, Phld. Rh. 1.106 S., etc.; ὁ νόος τῆς θυσίης cj. for νόμος in Hdt. 1.216; meaning of a work of art, Philostr. VA 4.28; πολὺς ν. ἐν ὀλίγῃ λέξει συνέσταλται Plu. 2.510e; πρὸς τὸν αὐτὸν νοῦν to the same effect, Str. 15.3.7; πρὸς νοῦν οὐδὲν λέγοντες to the point, Phld. Mus. p.96K.; οὐδὲ νοῦν ἔχον senseless, Id. Po. 5.29. Pythag. name for μονάς, Theol.Ar. 6. (Etym. dub.; the pr.n. Πολυνόϝα IG 9(1).870 hardly proves νόϝος.)
νοῦς nous 24x
the mind, intellect, [1Co 14:15]; [1Co 14:19];
understanding, intelligent faculty, [Luk 24:45];
intellect, judgment, [Rom 7:23]; [Rom 7:25];
opinion, sentiment, [Rom 14:5]; [1Co 1:10];
mind, thought, conception, [Rom 11:34]; [1Co 2:16]; [Php 4:7];
settled state of mind, [2Th 2:2];
frame of mind, [Rom 1:28]; [Rom 12:2]; [Col 2:18]; [Eph 4:23]; [1Ti 6:5]; [2Ti 3:8]; [Tit 1:15] intellect; mind; understanding.
G3563 — νως
see νοῦς.
G3563 — νοῦς
(contracted from
νως),
ὁ, genitive
νως,dative
νοι< (so in later Greek for the earlier forms
νου,
νώ, contracted from
νωυ,
νόω; cf. Lob. ad Phryn., p. 453; Winers Grammar, § 8, 2 b.; (Buttmann, 12f (12))), accusative
νοῦν (contracted from
νῷν), the Sept. for
לֵב and
לֵבָב (from Homer down);
mind (German
Sinn), i. e.
1. the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding and those of feeling, judging, determining; hence, specifically,
a. the intellective faculty, the understanding: [Luk 24:45] (on which see διανοίγω, 2); [Phi 4:7]; [Rev 13:18]; [Rev 17:9]; opposed to τό πνεῦμα, the spirit intensely roused and completely absorbed with divine things, but destitute of clear ideas of them, [1Co 14:14]f, 19; ἔχειν τόν νοῦν κυρίου (L text, others Χριστοῦ), to be furnished with the understanding of Christ, [1Co 2:16]b.
b. reason (German die Vernunft) in the narrower sense, as the capacity for spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving dibble things, of recognizing goodness and of hating evil: [Rom 1:28]; [Rom 7:23]; [Eph 4:17]; [1Ti 6:5]; [2Ti 3:8] (cf. Winers Grammar, 229 (215); Buttmann, § 134, 7); [Tit 1:15]; opposed to ἡ σάρξ, [Rom 7:25]; ἀνανεοῦσθαι τῷ πνεύματι τοῦ νως, to be so changed that the spirit which governs the mind is renewed, [Eph 4:23]; (cf. ἡ ἀνακαίνωσις τοῦ νως, [Rom 12:2]).
c. the power of considering and judging soberly, calmly and impartially: [2Th 2:2].
2. a particular mode of thinking and judging: [Rom 14:5]; [1Co 1:10]; equivalent to thoughts, feelings, purposes: τοῦ κυρίου (from [Isa 40:13]), [Rom 11:34]; [1Co 2:16]a; equivalent to desires, τῆς σαρκός, [Col 2:18] (cf. Meyer at the passage).
νοῦς
( contr . from νόος ), ὁ , gen ., dat ., νοός , νοΐ (late forms, = cl ., νοῦ , νῷ ; Bl., § 9, 3), acc , νοῦν ,
[in LXX chiefly for H3820, H3824;]
1. prop ., of the ruling faculty, mind, understanding, reason ( v. Lft., Notes , 88 f .; Vaughan on [Rom 7:23]): [Luk 24:45], [Rom 1:28]; [Rom 7:23]; [Rom 12:2]; [Rom 14:5], [Eph 4:17]; [Eph 4:23] [Php 4:7], 2Th 2:2 , [1Ti 6:5], [2Ti 3:8], [Tit 1:15], [Rev 13:18]; [Rev 17:9]; ν . τ . σαρκός ( ICC , in l ), [Col 2:18]; opp . to σάρξ , [Rom 7:25]; to πνεῦμα , [1Co 14:14-15]; to γλῶσσα , [1Co 14:19].
2. By meton ., of an act of mind, a mind, thought, purpose: [Rom 11:34] = [1Co 2:16] ( LXX ), [1Co 1:10]. †
νόος , see νοῦς .
SYN.: see πνεῦμα G4151.
νοῦς原文音譯:noàj 奴士
詞類次數:名詞(24)
原文字根:心思 相當於:H3820(לֵב / לֵב קָמָי) H7760(שׂוּמָה / שִׂים)
字義溯源:悟性*,態度,理解力,聰明,心意,心竅,心術,心志,心思,思想,意念,了解;或源自(G1097(γινώσκω)=知道*);比較:G5590(ψυχή)=呼吸,氣息。四福音書中僅有的一次使用這編號,乃是([路24:45]),主開那下以馬忤斯兩個門徒的心竅(或:悟性,心思,G3563(νοῦς)),使他們能明白聖經。所以我們若要明白主的話,若要了解屬靈的事,就必須先有屬靈的心思,也就是保羅所說主的心思([林前2:16];[羅11:36])。參讀G1106(γνώμη)同義字
同源字:1)
G2132(
εὐνοέω)善意 2)
G2133(
εὔνοια)仁慈 3)
G2657(
κατανοέω)仔細觀看 4)
G3340(
μετανοέω)心意轉變 5)
G3341(
μετάνοια)悔改 6)
G3539(
νοέω)運用心思 7)
G3340(
μετανοέω)理解力 8)
G3359(
μέτωπον)警戒 9)
G3360(
μέχρι /
μέχρις)勸戒 10)
G3562(
νουνεχῶς)有思路的 11)
G3563(
νοῦς)悟性 12)
G4306(
προνοέω)預為籌謀 13)
G4307(
πρόνοια)預見 14)
G5282(
ὑπονοέω)設想 15)
G5283(
ὑπόνοια)懷疑
出現次數:總共(24);路(1);羅(6);林前(7);弗(2);腓(1);西(1);帖後(1);提前(1);提後(1);多(1);啓(2)
譯字彙編:
1)心思(14)[羅1:28];[羅7:23];[羅7:25];[羅12:2];[林前1:10];[林前2:16];[林前2:16];[弗4:17];[弗4:23];[帖後2:2];[提前6:5];[提後3:8];[多1:15];[啓17:9];
2)悟性(4)[林前14:14];[林前14:15];[林前14:15];[林前14:19];
3)意念(2)[羅14:5];[西2:18];
4)聰明(1)[啓13:18];
5)思想(1)[腓4:7];
6)心意(1)[羅11:34];
7)心竅(1)[路24:45]