μέχρι (
méchri|
mekh'-ree|
adverb|
until) or
μεχρίς (
mechrís|
mekh-ris')
[Grk]
μέχρι,
μέχρις,
μέχρι(ς),
μέχρι /
μέχρις LN: 67.119,
78.51,
84.19 GK: G3588,
G3589
Derivation: from
μῆκος;
Strong's: as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas
ἄχρι refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction)
KJV: --till, (un-)to, until.
See: μῆκοςSee: ἄχρι μέχρῐ, and μέχρῐς,
I Adv. as far as, so used chiefly in Prose and before a Pr, μέχρι πρός.. Pl. Ti. 25b, Criti. 118a; μ. εἰς X. An. 6.4.26; ἐς γόνυ μ. χιτῶνα ζώννυσθαι Call. Dian. 11: before Advs. of Place or Time, μ. ἐνταῦθα Pl. Sph. 222a, al.; μ. δεῦρο τοῦ λόγου Id. Smp. 217e; μ. ὅποι.. Id. Grg. 487c; μ. ὅπου.. Call. Del. 169; οὕτω μέχρι πόρρω D. 18.163; μ. τότε Th. 8.24; μ. τὰ νῦν Pl. Lg. 686b; μ. νῦν (v.l. τοῦ νῦν) D.S. 17.110; μ. καὶ νῦν Str. 16.2.13; μέχρι πότε χηρεύομεν; Ach.Tat. 4.1.
II Pr c. gen., even to, as far as,
1. of Place, μέχρι θαλάσσης Il. 13.143; μ. τοῦ γούνατος Hdt. 2.80; μ. τῆς πόλεως Th. 6.96, cf. X. An. 1.7.6, al.: rarely following its case, ὀμφαλοῦ μ. Pl. Lg. 925a, cf. Supp.Epigr. 3.400.5 (Delph., iii B.C.).
2. of Time, τέο μέχρις; i.e. τίνος μέχρι χρόνου; how long ? Il. 24.128; μέχρις τεῦ; Callin. 1.1: in Prose, μέχρι τούτου Hdt. 1.4; μέχρι οὗ, μέχρι ὅσου, Pl. Mx. 245a, Hdt. 8.3, al.; μ. τοσούτου, ἕως ἂν.. Th. 1.90; μ. τούτου,.. μέχρις ἂν ῥηθῶσιν Din. 1.91, cf. Pl. Phd. 81d: with the Art., τὸ μ. ἐμεῦ up to my time, Hdt. 3.10, 5.115; μ. τῆς ἐκείνου ζόης till the end of his life, Id. 3.160; μ. ἡμερέων ἑπτά Id. 6.12; μέχρι Πυθίων Th. 5.1; μέχρι ἡλίου δύντος IG 12.188.4.
3. of Measure or Degree, μ. τοῦ δικαίου so far as consists with right, Th. 3.82; μ. τοῦ δυνατοῦ Pl. R. 498e; μ. ὑγιείας, μ. ἡδονῆς, ib. 559a, Grg. 500b; μ. θανάτου [Php 2:8].
4. with Numbers to express a round sum, up to, about, nearly, μ. δώδεκα X. Smp. 2.8, etc.: sts. without altering the case of the Subst., τοὺς μ. τριάκοντα ἔτη γεγονότας Aeschin. 2.133; but πίνειν.. τοὺς μ. ἐτῶν τριάκοντα Apollod.Car. 5.19; μ. τινὸς πλήθους up to a certain number, Aen.Tact. 15.3: hence, just short of, μ. κόρου μετρεῖσθαι J. BJ 2.8.5.
5. in Hdt., μέχρι οὗ is sts. used like the simple μέχρι, μέχρι οὗ ὀκτὼ πύργων 1.181; μέχρι οὗ τροπέων τῶν θερινέων 2.19; μ. ὅτεν πληθώρης ἀγορῆς ib. 173.
III
1. as a Conj., until, c. ind., μέχρι.. ὁρμὴ ἐνέπεσε Th. 4.4, cf. Pl. Smp. 220d; μ. σκότος ἐγένετο X. An. 4.2.4; μέχρι ἄν c. subj., ib. 1.4.13, 2.3.24; μέχρις ἂν ἥλιος δύῃ IG 12(5).647.17 (Ceos); μέχρις κε μένῃ Call. [Son 5:4]: rarely without ἄν, μ. τοῦτο ἴδωμεν Hdt. 4.119; μ. πλοῦς γένηται Th. 1.137; μ. οὗ τι δόξῃ Id. 3.28; μέχρι τέκῃ Call. [Son 5:5]; μέχρις οὗ εἴπῃ Herod. 2.43; μ. καταντήσωμεν [Eph 4:13]; μέχρις ἵνα ψαύσειε Call. Dian. 28 (s.v.l.): c. inf., μ. σβεσθῆναι τὸ πῦρ App. Hisp. 75; μέχρις ἠῶ δῖαν ἱκέσθαι Q.S. 1.830; also μέχρι ἂν ἕξιν λαβεῖν Ceb. 35.
2. as long as, whilst, c. ind., Th. 3.10, 98, Plb. 1.62.4; μ. ἄν c. subj., μέχρις ἂν ζῶσιν πονεῖν Men. 633; μέχρις ἂν ἐνδημῶσιν οἱ πρέσβεις Aen.Tact. 10.11, cf. Epict. Ench. 11; Dor. μέχρι κα ζώη GDI 1807.7 (ii B.C.), al. - The μετώπο-ι is elided in IG 12.115.15, Supp.Epigr. l.c. - Cf. ἄχρι throughout and sub fin.
μέχρι mechri 17x
improper prep. and a conj (until), can also spelled μέχρις, unto, even to, [Rom 15:19]; of time, until, till, [Mat 11:23]; [Mar 13:30]
G3360 — μέχρι
and μέχρις (the latter never stands in the N. T. before a consonant, but μέχρι stands also before a vowel in [Luk 16:16] T Tr WH; see ἄχρι, at the beginning; and on the distinction between ἄχρι and μέχρι see ἄχρι, at the end), a particle indicating the terminus ad quem: as far as, unto, until;
1. it has the force of a preposition with the genitive ((so even in Homer) Winer's Grammar, § 54, 6), and is used a. of time: [Mat 13:30] R G T WH marginal reading; [Luk 16:16] T Tr WH; [Act 20:7]; [1Ti 6:14]; [Heb 9:10]; μέχρι θανάτου, [Phi 2:30]; μέχρι τῆς σήμερον namely, ἡμέρας, [Mat 11:23]; [Mat 28:15]; μέχρι τέλους, [Heb 3:6] (here WH Tr marginal reading brackets the clause), 14; ἀπό... μέχρι, [Act 10:30]; [Rom 5:14]; μέχρις οὗ (see ἄχρι, 1 d.; (Buttmann, 230f (198f); Winer's Grammar, 296 (278f))) followed by an aorist subjunctive having the force of a future perfect in Latin: [Mar 13:30]; [Gal 4:19] T Tr WH.
b. of place: ἀπό... μέχρι, [Rom 15:19].
c. of measure and degree: μέχρι θανάτου, so that he did not shrink even from death, [Phi 2:8] (2 Macc. 13:14; Plato, de rep., p. 361 c. at the end; μέχρι φόνου, Clement. hom. 1, 11); κακοπάθειν μέχρι δεσμῶν, [2Ti 2:9]; μέχρις αἵματος ἀντικατέστητε, [Heb 12:4].
2. with the force of a conjunction: till, followed by the subjunctive, [Eph 4:13].
μέχρι
(bef. consonants, exc . [Luk 16:16], μέχρι Ἰωάνου ) and μέχρις (bef. vowels, Mk, Ga, ll. c ., [Heb 12:4]; v. B l., § 5, 4),
1. as prep ., c . gen ., as far as, even to, until;
(a) of place: [Rom 15:19];
(b) of time : [Mat 11:23]; [Mat 13:30]; [Mat 28:15], [Luk 16:16], [Act 10:30]; [Act 20:7], [Rom 5:14], [1Ti 6:14], [Heb 3:6]; [Heb 3:14]; [Heb 9:10];
( c ) of measure or degree : [Php 2:8]; [Php 2:30], [2Ti 2:9], [Heb 12:4] ( μ . αἵματος , cf. 2Ma 13:14 ).
2. As conjunct. ( as long as), until: [Eph 4:13]; μ . οὗ ( Thuc ., iii, 28, but more freq . μ . ἄν v. BI ., § 65, 10), [Mar 13:30], [Gal 4:19] ( μ . is prop , an adv. , cf. Lat. usgue, seq . prep . or adv. ; LS , s.v. , and cf. ἄχρι ). †
μέχρι / μέχρις原文音譯:mecr⋯j 姆赫里士
詞類次數:介,連(17)
原文字根:直到 相當於:H5704(עַד)
字義溯源:直到,直等到,直,至,甚至,到,到⋯為止,直到⋯為止,在⋯前,到那麼遠,以致於;源自(G3372(μῆκος)*=長)
出現次數:總共(18);太(2);可(1);路(1);徒(2);羅(2);加(1);弗(1);腓(2);提前(1);提後(1);來(4)
譯字彙編:
1)到(7)[太11:23];[徒20:7];[羅5:14];[羅15:19];[來3:6];[來3:14];[來12:4];
2)直等到(2)[加4:19];[弗4:13];
3)直到(2)[太28:15];[提前6:14];
4)在⋯前(1)[徒10:30];
5)直到⋯為止(1)[來9:10];
6)到⋯為止(1)[路16:16];
7)以致於(1)[腓2:8];
8)直(1)[可13:30];
9)至(1)[腓2:30];
10)甚至(1)[提後2:9]