εὐνοέω (
eunoéō|
yoo-no-eh'-o|
verb|
to be well-disposed)
[Grk]
εὐνοέω LN: 30.23,
31.20,
56.3 GK: G2333
Derivation: from a compound of
εὖ and
νοῦς;
Strong's: to be well- minded, i.e. reconcile
KJV: --agree.
See: εὖSee: νοῦς εὐνο-έω,
to be well-inclined or favourable, c. dat., τοῖσι ἐμοῖσι πρήγμασι Hdt. 7.237; τινι S. Aj. 689, Lys. 13.13, Ar. Nu. 1411, X. Oec. 12.5, etc.; ὀμνύω.. εὐνοήσειν Καίσαρι OGI 532.9 (Galatia, Aug.); τῷ ἀντιδίκῳ be at peace with, [Mat 5:25]: abs., Hdt. 9.79; ὁ εὐνοῶν one’s well-wisher, Arist. EE 1241a11: - Med., Phalar. 119: - Pass., to be kindly or affectionately treated, dub. l. in Men. 1087; ὑπὸ γυναικός Vett. Val. 68.3; to be liked, ὑπὸ θεῶν καὶ ὑπὸ γυναικῶν Heph.Astr. 1.1.
εὐνοέω eunoeō 1x
to have kind thoughts, be well affected or kindly disposed towards, make friends, [Mat 5:25]
G2132 — εὐνοέω
ἐυνόω; (ἐυνως); to wish (one) well; to be well-disposed, of a peaceable spirit: τίνι, toward anyone, [Mat 5:25]. (3Macc. 7:11; Sophocles, Aristophanes, Xenophon, Polybius, Plutarch, Herodian)
εὐ - νοέω , - ῶ
( < εὔνοος , friendly),
[in LXX : [Ezr 8:13] B א 1, Da LXX 2:43, 3Ma 7:11 * ;]
to be favourable, kindly disposed: c . dat ., [Mat 5:25]. †
εὐνοέω原文音譯:eÙnÒew 由-挪誒哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:好-心思
字義溯源:善意,友善,和息;由(G2095(εὖ / εὖγε)=好)與(G3563(νοῦς)*=悟性)組成;而G2095(εὖ / εὖγε)出自(G2149(εὐρύχωρος)X*=善,美)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1)和息(1)[太5:25]