ἱμάτιον (
himátion|
him-at'-ee-on|
noun|
outer garment; garment)
[Grk]
ἱμάτιον LN: 6.162,
6.172 GK: G2668 Hebrew: בֶּגֶד,
חֲלִיצָה,
יְרִיעָה,
כְּתֹנֶת,
לְבוּשׁ,
מַד,
מְעִיל,
עֲבֹת,
צֶמֶר,
שַׂלְמָה,
שִׂמְלָה
Derivation: neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on);
Strong's: a dress (inner or outer)
KJV: --apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
ἱμάτιον
[ ῑμᾰ-], τό, in form a Dim. of ἷμα (i.e. εἷμα),
1. a piece of dress; in usage always of an outer garment, formed by an oblong piece of cloth worn above the χιτών, Ar. Ec. 333, IG 22.1524.205, al., D. 24.114, etc.; λαμπρὸν ἱ. ἔχων Epich. [277]; θοἰμάτιον by crasis for τὸ ἱμ-, Ar. Nu. 179, al.; θοἰμάτιον καθεὶς ἄχρι τῶν σφυρῶν D. 19.314; ἱματίων ἕλξεις Pl. Alc. 1.122c; of the Roman toga, Plu. Brut. 17, Cor. 14: hence ἐν ἱματίοις, of civilians,= togati, Id. Cam. 10; but ἱ. Ἑλληνικόν, opp. the toga, Luc. Merc.Cond. 25.
2. ἱμάτια, τά, generally, clothes, Hdt. 1.9, Pl. Plt. 279e, D. 27.10; by crasis, θαἰμάτια Hippon. 83.1, Ar. V. 408 (lyr.), Lys. 1093; of grave-clothes, ἐν εἱμ. τρισὶ [θάπτειν ] IG 12(5).593.2 (Iulis, v/iv B.), cf. Plu. Sol. 21.
3. metaph., ἱμάτια πόλεως τείχη Eust. 1871.50. II generally, cloth, Hdt. 4.23, D.S. 14.109, Ael. VH 8.7, Iamb. VP 21.100. [ ἱμ- in Att. Inscrr., IG 12.427, 386.18, 22.1514.16, etc.; εἱμ- ib.12(5) l.c. (εμ- lap.), 5(1).1390.16, al.(Andania, i B.C.), which is easier to explain, v. εἷμα, εἱματισμός.]
ἱμάτιον himation 60x
a garment; the upper garment, mantle, [Mat 5:40]; [Mat 9:16]; [Mat 9:20-21];
pl. the mantle and tunic together, [Mat 26:65];
pl. genr. garments, raiment, [Mat 11:8]; [Mat 24:18] cloak; clothes; robe.
G2440 — ἱμάτιον
ἱματίου, τό (diminutive of ἱμα equivalent to εἷμα, an article of clothing, garment; and this from ἕννυμι to clothe, cf. German Hemd); (from Herodotus down); the Sept. mostly for בֶּגֶד, also for שִׂמְלָה, שַׂלְמָה, etc.;
1. a garment (of any sort): [Mat 9:16]; [Mat 11:8] (R G L brackets; others omit; cf. Winers Grammar, 591 (550); Buttmann, 82 (72)); [Mar 2:21]; [Mar 15:20]; [Luk 5:36]; [Luk 7:25]; [Heb 1:11]; plural garments, i. e. the cloak or mantle and the tunic (cf. Winers Grammar, 176 (166); Buttmann, 24 (23)): [Mat 17:2]; [Mat 24:18] (Rec.); [Mat 27:31], ; [Joh 19:23]; [Act 7:58]; [Jam 5:2], etc.; to rend τά ἱμάτια (see διαρρήγνυμι), [Mat 26:65]; [Act 14:14]; [Act 22:23].
2. the upper garment, the cloak or mantle (which was thrown over the tunic, ὁ χιτών) (Rutherford, New Phryn., p. 22): [Mat 9:20]; (xxiv. 18 L T Tr WH); [Mar 5:2]; [Luk 8:44]; [Joh 19:2]; [Rev 19:16]; it is distinguished from the χιτών in [Mat 5:40]; [Luk 6:29]; (cf. [Joh 19:23]); [Act 9:39]. (Cf. Trench, § l.; BB. DD. under the word ; Edersheim, Jewish Social Life, chapter xiii.; especially 'Jesus the Messiah,' 1:620ff) ἱματισμός, ἱματισμοῦ, ὁ (ἱματίζω), clothing, apparel: universally, [Luk 7:25]; [Act 20:33]; [1Ti 2:9]; of the tunic, [Mat 27:35] Rec.; [Joh 19:24]; of the cloak or mantle, [Luk 9:29]. (The Sept.; Theophrastus, Polybius, Diodorus, Plutarch, Athen.) (Cf. Trench, § l.)
ἱμάτιον , - ου , τό ,
(dim, of εἷμα , a garment),
[in LXX chiefly for H899 also for H8071, H8008, etc.;]
a garment, but in usage always ( exc . in p1., v. infr .) of an outer garment, a mantle, cloak (thrown over the χιτών ; v. Rutherford, NPhr. , 22; DCG, i, 499a): [Mat 9:16]; [Mat 9:20-21] [Mar 2:21]; [Mar 5:27-28]; [Mar 5:30] [Joh 19:2], [Act 12:8], al. ; opp . to χιτών , [Mat 5:40], [Luk 6:29], [Act 9:39]; pl ., garments, clothes ( i.e . the cloak and the tunic), [Mat 17:2]; [Mat 26:65]; [Mat 27:31]; [Mat 27:35], [Mar 5:30]; [Mar 15:20]; [Mar 15:24], [Joh 19:23-24], [Jas 5:2], al.
ἱμάτιον原文音譯:ƒm£tion 希馬提按
詞類次數:名詞(62)
原文字根:衣服 相當於:H899(בֶּגֶד)
字義溯源:衣裳,衣服,外衣,外袍,美衣,衣,袍;源自(G1772(ἔννομος)X*=穿著)。參讀G1742(ἔνδυμα)同義字
同源字:1)
G2439(
ἱματίζω)穿衣 2)
G2440(
ἱμάτιον)衣裳 3)
G2441(
ἱματισμός)服裝
出現次數:總共(63);太(16);可(12);路(10);約(6);徒(8);來(2);雅(1);彼前(1);啓(7)
譯字彙編:
1)衣服(32)[太9:16];[太9:16];[太11:8];[太21:7];[太21:8];[太26:65];[太27:31];[太27:35];[可2:21];[可9:3];[可10:50];[可11:7];[可11:8];[可15:20];[可15:24];[路5:36];[路5:36];[路8:27];[路19:35];[路19:36];[路22:36];[路23:34];[約13:4];[約13:12];[約19:23];[徒16:22];[來1:11];[雅5:2];[啓3:4];[啓16:15];[啓19:13];[啓19:16];
2)衣裳(17)[太9:20];[太9:21];[太14:36];[太17:2];[太23:5];[太24:18];[可5:27];[可5:28];[可5:30];[可6:56];[可13:16];[路8:44];[徒7:58];[徒14:14];[徒18:6];[徒22:20];[徒22:23];
3)外衣(6)[太5:40];[太27:35];[路6:29];[約19:24];[徒9:39];[徒12:8];
4)衣(3)[啓3:5];[啓3:18];[啓4:4];
5)袍(2)[約19:2];[約19:5];
6)美衣(1)[彼前3:3];
7)衣服的(1)[路7:25];
8)一件衣裳(1)[來1:12]