ἱματίζω (
himatízō|
him-at-id'-zo|
verb|
to clothe)
[Grk]
ἱματίζω LN: 49.1 GK: G2667
Derivation: from
ἱμάτιον;
Strong's: to dressKJV: --clothe.
See: ἱμάτιον ἱμᾰτ-ίζω,
fut. -ιῶ,
furnish with clothing, UPZ 2.14 (ii B.C.), etc.: - Pass., τοῦ παιδὸς τρεφομένου καὶ -ομένου POxy. 275.14 (i A.D.); γυνὴ ἱματισμένη ἔχιδνα Secund. Sent. 8; ἱματισμένος [Mar 5:15].
ἱματίζω himatizō 2x
to clothe; pass. to be clothed, [Mar 5:15]; [Luk 8:35]
G2439 — ἱματίζω
: perfect passive participle ἱματισμενος; (ἱμάτιον); to clothe: [Mar 5:15]; [Luk 8:35]. (Found neither in the Sept. nor in secular authors (cf. Winer's Grammar, 26 (25)).)
† ἱματίζω
( < ἱμάτιον ),
to clothe: [Mar 5:15], [Luk 8:35] (elsewhere only in Papyri; cf. MM , Exp., xv; Deiss., LAE , 78 f .). †
ἱματίζω原文音譯:ƒmat⋯zw 希馬提索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:衣服(化)
字義溯源:穿上衣服,穿著衣服;源自(G2440(ἱμάτιον)=衣裳);而G2440(ἱμάτιον)出自(G1772(ἔννομος)X*=穿著)。參讀G294(ἀμφιέζω / ἀμφιέννυμι)同義字參讀G2440(ἱμάτιον)同源字
出現次數:總共(2);可(1);路(1)
譯字彙編:
1)穿著衣服(1)[路8:35];
2)穿上衣服(1)[可5:15]