נָחַם (nâchamnaw-kham'verbbe sorry)
[Heb] נָחַם ETCBC: נחם‎ (verb|repent, console) OSHL: n.cr.aa TWOT: 1344 GK: H5714 Greek: ἀναπαύω, ἀνίημι, ἐλεέω, ἐνθυμέομαι, ἡγέομαι, θαυμάζω, θυμόω, ἱλάσκομαι, ἵλεως, μεταμέλλομαι, μετανοέω, παρακαλέω, παράκλησις, παύω
Derivation: a primitive root;
Strong's: properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).