Strong's: cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it
KJV: --be it far, merciful.
See: αἱρέομαιἱλέ-ωσις [ ῑλ], εως, ἡ,
propitiation, Plu. in Hes. 26.
ἵλεως hileōs 2x
propitious, favorable, merciful, gracious, [Heb 8:12];
from the Hebrew, ἵλεως σοι (ὁ θεός) God have mercy on thee, God forbid, far be it from thee, [Mat 16:22]
G2436 — ἵλεως
ἱλεων (Attic for ἴλαος (cf. Winers Grammar, 22), from Homer down), propitious, merciful: ἔσομαι ἵλεως ταῖς ἀδικίαις, i. e. I will pardon, [Heb 8:12]; Jeremiah 38:34; [Jer 43:3]; also ταῖς ἁμαρτίαις, [1Ki 8:34]; [2Ch 6:25], [2Ch 6:27], etc.; ἵλεως σοι, namely, ἔστω (or εἴη, Buttmann, § 129, 22) ὁ Θεός, i. e. God avert this from thee, [Mat 16:22]; the Sept. for חָלִילָה followed by לְ, be it far from one, [2Sa 20:20]; [2Sa 23:17].
ἵλεως , - ων
( Att. . for ἵλαος ),
[in LXX for H2485, [1Sa 14:45], [2Sa 20:20], al. ; ἵ . εἶναι , H5545, [1Ki 8:30] ff . [Jer 31:34], al. ;]
propitious, merciful: τ . ἀδικίαες , [Heb 8:12] (Je, i.e .; [Eph 1:1-23] Ki, i.e .); ἵ . σοι ( sc . ἔστω ὁ θεός ), [Mat 16:22] ( cf. 1Sam, l.c .). †
ἵλεως原文音譯:†lewj 希累哦士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:和解的 相當於:H5545(סָלַח)
字義溯源:歡愉的*,慈祥的,願神不許,萬不可如此,可憐,寬恕。或源自(G138(αἱρέομαι)=取為己有*)或源自(G142(αἴρω)=舉起*)。參讀G1655(ἐλεήμων)同義字
同源字:1)
G2431(
ἱλαρός)慈祥的 2)
G2432(
ἱλαρότης)快活 3)
G2433(
ἱλάσκομαι)獻上挽回祭 4)
G2434(
ἱλασμός)贖罪 5)
G2435(
ἱλαστήριον)贖罪的 6)
G2436(
ἵλεως)歡愉的
出現次數:總共(2);太(1);來(1)
譯字彙編:
1)寬恕(1)[來8:12];
2)可憐(1)[太16:22]