συλλυπέω (
syllypéō|
sool-loop-eh'-o|
verb|
to be grieved with)
[Grk]
συλλυπέω,
συλλυπέομαι LN: 25.276 GK: G5200
Derivation: from
σύν and
λυπέω;
Strong's: to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone
KJV: --be grieved.
See: σύνSee: λυπέω συλλῡπέω,
hurt or mortify together, ς. τινὰς αὑτοῖς make them share their grief, Arist. EN 1171b7.
II Pass., with fut. -λυπηθήσομαι Hdt. 6.39, also -λυπήσομαι Pl. R. 462e: - share in grief, sympathize or condole, Hdt. l.c., Antipho 3.2.8; τῷ πάθεϊ Hdt. 9.94: c. dat. pers., Thphr. Char. 1.2; τίς σοι -ηθήσεται; LXX [Isa 51:19].
συλλυπέω syllypeō 1x
to be grieved together with; to be grieved, [Mar 3:5]
G4818 — συλλυπέω
:
1. to affect with grief together: Aristotle, eth. Nic. 9, 11, 4, p. 1171b, 7.
2. Passive, present participle συλλυπούμενος (T WH συνλυπουμενος cf. σύν, II. at the end (Tdf. Proleg., p. 76)); to grieve with oneself(see σύν, II. 4 (so Fritzsche, DeWette, others; but others regard the Σιν as 'sympathetic'; cf. Meyer, Weiss, Morison, on Mark as below)), be inwardly grieved (Herodotus, Plato, Polybius, Diodorus): of the pain of indignation, ἐπί τίνι, [Mar 3:5].
συν - λυπέω
( Rec. συλλ -), - ῶ ,
[in LXX : [Psa 69:20], [Isa 51:19] (H5110) * ;]
to make to grieve with ( Arist .). Pass ., to be moved to grief by sympathy: seq . ἐπί , c . dat ., [Mar 3:5]. †
συλλυπέω原文音譯:sullupšw 需而-呂胚哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-悲哀 相當於:H5162(נָחַם)
字義溯源:憂傷,傷害,憂愁;由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與 (G3076(λυπέω)=憂)組成,而G3076(λυπέω)出自(G3077(λύπη)*=悲傷)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1)憂愁(1)[可3:5]