H270. achaz
אָחַז68 verb grasp, take hold, take posses-sion (Arabic , Sabean אחֿדֿ SabDenkm39, Aramaic אֲחַד, Assyrian a—azu, Ethiopic ) —
Qal Perfect אָחַז [Exod 15:14] +; אָֽחֲזָה [Job 23:11]; [Isa 33:14]; suffix אֲחָזַנִי [2Sam 1:9]; [1]singular suffix אֲחַזְתִּיו [Song 3:4],etc.; Imperfect יאֹחֵז [Job 17:9] +; וַיּ֫אֹחֶז [2Sam 6:6]; [3]feminine singular תּאֹחֵז [Deut 32:41]; וַתּאֹחֶז [Ruth 3:15]; וַתֹּחֶז [2Sam 20:9]; וָאֹחֵז [Judg 20:6]; יאֹחֵזוּן [Isa 13:8]; suffix יאֹחֲזֵ֫מוֺ [Exod 15:15]; יאֹחֱזוּךְ [Jer 13:21], etc.; — as ׳פ guttural וַיֶּאֱחֹז [Judg 16:3]; [1Kin 6:10]; [2]masculine singular תֶּאֱחֹז [Eccl 7:18]; Infinitive אֲחֹז [1Kin 6:6]; אֱחֹז [1Chr 13:9] [3]t.; Imperative אֱחֹז [Exod 4:4]; [2Sam 2:21], אֶחֳזִיֿ [Ruth 3:15]; אֶחֱזוּ [Song 2:15]; אֱחֹ֑זוּ [Neh 7:3]; Participle active אֹחֵז[2Chr 25:5]; passive אָחוּז [Est 1:6], etc.; — grasp, take hold of, followed by בְּ [Gen 25:26]; [Exod 4:4] (both J) [Judg 16:3]; [20:6] ( = בְּ וַיַּחֲזֵק [19:29]) [2Sam 4:10]; [6:6]; [20:9]; [1Kin 1:51]; [Ruth 3:15] (twice in verse); [1Kin 6:6] of beams having hold in a wall; (compare יֶָֽחֱזֶה֑ אֲבָנִים בֵּית [Job 8:17]; Hoffm reads יֹחֲזָה = ׳יאֹ); also Cant 7:9 of taking hold of branches, in metaphor; poetic, figurative, of God's seizing man in wrath [16:12]; taking hold graciously [Psa 73:23]; taking hold of judgment [Deut 32:41]; subject man רַגְלִי אָֽחֲזָה בַּאֲשֻׁרוֺ [Job 23:11] (|| שָׁמַרְתִּי דַּרְכּוֺ compare also [17:9]); of taking hold of folly [Eccl 2:3]; compare [7:18]; subject הַשַּׁחַר [Job 38:13], הָאָ֑רֶץ בְּכַנְפוֺת לֶאֱחֹו; also followed by accusative [Judg 1:6]; [12:6]; [16:21]; [2Sam 2:21]; [Isa 5:29]; [Song 2:15]; [3:4]; [1Chr 13:9]; [2Chr 25:5]; [Psa 56:1]; [137:9]; compare [1Kin 6:10] (compare [6:6] above), subject אֲרָזִים בַּעֲצֵי הַבַּיִת ׳וַיֶּא אֶתֿ הַיָּצוּעַ,; of a snare catching the heel, in metaphor [Job 18:9]; figurative, subject God [Psa 77:5]; God's hand [139:10]; subject pain, sorrow, fear, etc. [Exod 15:14-15], [2Sam 1:9]; [Job 21:6]; [30:16]; [Psa 48:7]; [119:53]; [Isa 21:3]; [33:14]; [Jer 13:21]; [49:24]; subject man, object fear, etc. [Job 18:20]; [Isa 13:8]; object דֶּרֶךְ take one's way [Job 17:9] דַּרְכּוֺ צַדִּיק יאֹחֵז AV RV hold on his way (compare [23:11] above, & Assyrian ƒabâtu ur—u, e. g. V. R:1, 74); — absolute [Neh 7:3] of barring gates; passive participle caught [Eccl 9:12]; fastened, held [Est 1:6]; taken (by lot) [1Chr 24:6] (3 t. in verse) (on text see Öttli); taken out of a number [Num 31:30], [47]; participle active of same form חֶרֶב אֲחֻזֵי [Song 3:8] compare Thes BaNB 175 & Ethiopic Participle.; similarly Aramaic אָחִיד, e.g. ᵑ7 [Amos 2:5]; e.g. ᵑ6 [Judg 8:10]; [1Chr 5:18]; & [Ezek 41:6] (twice in verse) (but see Co).
Niph`al Perfect3plural נאֹחֲזוּ [Josh 22:9]; ׳וְנאֹ (consecutive) [Num 32:30]; Imperfect וַיֵּאָחֲזוּ [Gen 47:27]; Imperative הֵאָֽחֲזוּ [34:10]; [Josh 22:19]; Participle נֶאֱחָז [Gen 22:13]; נֶאֱחָזִים [Eccl 9:12]; — be caught [Gen 22:13]; [Eccl 9:12]; elsewhere have possessions [Gen 34:10]; [47:27]; [Num 32:30]; [Josh 22:9], [19] (P).
Pi`el Participle מְאַחֵז [Job 26:9] with accusative enclose, overlay (so Assyrian DlW, p. 294, compare Arabic , shut).
Hoph`al Participle plural מָאֳחָזִים[2Chr 9:18] fastened to followed by לְ.
אָחוּז / אָחַז
原文音譯:zx;a' aw-khaz’
詞類次數:動詞(68)
原文字根:握住;相當於G1949(ἐπιλαμβάνομαι) G2192(ἔχω) G2722(κατέχω) G4084(πιάζω)
字義溯源:捉*,握取,持有,發現,抓住,抓,取,扣,揪,拿,持,打開,拆下,持守,遮蓋,掌握,固定,扶持,安居,裝,上閂,繫在,掐住,追隨,普照,發作,圈住,擒拿,相連,連於,置產業,得產業,對待,分配,取得,拿住
出現次數:總共(69);創(4);出(3);民(3);申(1);書(2);士(5);得(2);撒下(6);王上(3);代上(4);代下(2);尼(1);斯(1);伯(9);詩(7);傳(4);歌(4);賽(4);耶(2);結(2)
譯字彙編:
1)抓(4)[創25:26];[撒下20:9];[歌7:8];[賽5:29];
2)抓住(4)[出15:14];[出15:15];[伯21:6];[賽33:14];
3)拿住(3)[出4:4];[撒下2:21];[詩56:0];
4)拿住他(2)[士1:6];[士16:21];
5)打開(2)[得3:15];[得3:15];
6)取一個(2)[代上24:6];[代上24:6];
7)固定(2)[結41:6];[結41:6];
8)將我抓住(2)[伯30:16];[賽21:3];
9)取(2)[民31:30];[民31:47];
10)受了(1)[伯18:20];
11)發作(1)[詩119:53];
12)拿(1)[詩137:9];
13)也必扶持我(1)[詩139:10];
14)你按住(1)[詩77:4];
15)持(1)[傳2:3];
16)追隨(1)[伯23:11];
17)普照(1)[伯38:13];
18)你攙(1)[詩73:23];
19)他遮蔽(1)[伯26:9];
20)擒拿(1)[歌2:15];
21)抓住你(1)[耶13:21];
22)將她抓住(1)[耶49:24];
23)他們⋯置了產業(1)[創47:27];
24)他們被⋯抓住(1)[詩48:6];
25)必將他們抓住(1)[賽13:8];
26)持著(1)[歌3:8];
27)圈住(1)[傳9:12];
28)(那)捉住(1)[傳9:12];
29)必抓住(1)[伯18:9];
30)我拉住他(1)[歌3:4];
31)你持守(1)[傳7:18];
32)要上閂(1)[尼7:3];
33)他拆下(1)[士16:3];
34)然後就把(1)[士20:6];
35)抓住我(1)[撒下1:9];
36)揪(1)[撒下2:16];
37)他們就拿住(1)[士12:6];
38)安居(1)[書22:19];
39)置產業(1)[創34:10];
40)得產業(1)[民32:30];
41)掌握(1)[申32:41];
42)所得著的(1)[書22:9];
43)我就拿住(1)[撒下4:10];
44)扶(1)[撒下6:6];
45)能拿(1)[代下25:5];
46)扣(1)[創22:13];
47)繫在(1)[斯1:6];
48)掐住(1)[伯16:12];
49)相連(1)[代下9:18];
50)也取一個(1)[代上24:6];
51)他抓住(1)[王上1:51];
52)可裝(1)[王上6:6];
53)連於(1)[王上6:10];
54)扶住(1)[代上13:9];
55)要持守(1)[伯17:9]