ταπεινόω (
tapeinóō|
tap-i-no'-o|
verb|
to humble)
[Grk]
ταπεινόω LN: 25.198,
79.87,
81.7,
87.62,
87.63,
88.56 GK: G5423,
G5427 Hebrew: בָּלָה,
דַּךְ,
דָּכָא,
דָּכָא,
דָּלַל,
זָלַל,
יָגָה,
כָּאָה,
כָּנַע,
כָּרַע,
מוּךְ,
נָפַל,
עָנָה,
עָנָה,
עָצַב,
רוּשׁ,
שׁוּחַ,
שָׁחַח,
שָׁחַת,
שָׁפֵל
Derivation: from
ταπεινός;
Strong's: to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart)
KJV: --abase, bring low, humble (self).
See: ταπεινός τᾰπειν-όω,
lower, in point of height, reduce, σπλῆνα (swollen spleen) Dsc. 2.155: - Pass., πᾶν ὄρος ταπεινωθήσεται LXX [Isa 40:4]; πρόσωπον ἐκ μετεώρου ταπεινούμενον Hp. Coac. 208; of a plant, decrease in size, Thphr. HP 7.13.9; of rivers, D.S. 1.36; Astrol., of a planet, suffer dejection, Vett.Val. 119.15.
II metaph., lessen, τὸν φθόνον Plu. Per. 32; τὸ ἐν μέλιτι χολῶδες Gal. 15.683 (to expl. κολάζεται in Hp. Acut. 59); disparage, minimize, Plb. 6.15.7, cf. 3.85.7: - Pass., to be lowered or lessened, Pl. Ti. 72d.
2. humble, abase, X. An. 6.3.18; τ. καὶ συστέλλων Pl. Ly. 210e; ταπεινώσαντες.. τοὺς νῦν ἐπηρμένους Aeschin. 3.235: - Pass., ταπεινωθεὶς ἕπεται Pl. Phdr. 254e; ὑπὸ πενίας Id. R. 553c, Phld. Rh. 1.225 S.; τεταπείνωται ἡ τῶν Ἀθηναίων δόξα X. Mem. 3.5.4; ἐταπεινοῦντο ταῖς ἐλπίσι D.S. 13.11; τεταπεινωμένων τῶν ἄλλων διὰ τὴν τῶν πραγμάτων κατάστασιν Anon. Oxy. 664.22. violate a woman, LXX [Gen 34:2], [2Ki 13:12]; [2Ki 13:14], [Eze 22:10-11].
3. in moral sense, make lowly, humble, ἑαυτόν Phld. Vit. p.38 J., [Mat 23:12], al.: - Pass., humble oneself, τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο τῷ ταπεινοῦσθαι σφόδρα Men. 544, cf. LXX [Gen 16:9], Si. 18.21, [1Pe 5:6].
4. esp. of fasting or abstinence, θεοῦ ᾧ πᾶσα ψυχὴ ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ (i.e. on a fast-day) ταπεινοῦται μεθ’ ἱκετείας SIG 1181.11 (Rhenea, Jewish, ii A.D.); ἐὰν ψυχὴν τεταπεινωμένην ἐμπλήσῃς feed the hungry, LXX [Isa 58:10], cf. [Lev 23:27], al.; οἶδα ταπεινοῦσθαι, opp. περισσεύειν, [Php 4:12].
ταπεινόω tapeinoō 14x
to bring low, depress, level, [Luk 3:5];
met. to humble, abase, [Php 2:8];
mid. to descend to, or live in, a humble condition, [2Co 11:7]; [Php 4:12]; to humble, depress the pride of, any one, [Mat 18:4];
mid. to humble one’s self, exhibit humility and contrition, [Jas 4:10]; [1Pe 5:6];
to humble with respect to hopes and expectations, to depress with disappointment, [Mat 23:12]; [Luk 14:11]; [Luk 18:14]; [2Co 12:21]* humble; humiliate; make low.
G5013 — ταπεινόω
ταπεινῷ; future ταπεινώσω; 1 aorist ἐταπείνωσα; passive, present ταπεινοῦμαι; 1 aorist ἐταπεινώθην; 1 future ταπεινωθήσομαι; (ταπεινός); to make low, bring low (Vulg.humilio);
a. properly: ὄρος, βουνόν, i. e. to level, reduce to a plain, passive, [Luk 3:5] from [Isa 40:4].
b. metaphorically, to bring into it humble condition, reduce to meaner circumstances; i. e. α. to assign a lower rank or place to; to abase; τινα, passive, to be ranked below others who are honored or rewarded (R. V. to humble): [Mat 23:12]; [Luk 14:11]; [Luk 18:14]. β. ταπεινῷ ἐμαυτόν, to humble or abase myself, by frugal living, [2Co 11:7]; in the passive of one who submits to want, [Phi 4:12]; ἑαυτόν, of one who stoops to the condition of s servant, [Phi 2:8].
c. to lower, depress (English humble): τινα, one's soul, bring down one's pride; ἐμαυτόν, to have a modest opinion of oneself, to behave in an unassuming manner devoid of all haughtiness, [Mat 18:4]; [Mat 23:12]; [Luk 14:11]; [Luk 18:14]; passive, ταπεινοῦμαι ἐνώπιον κυρίου (see ἐνώπιον, 2 b. at the end) in a middle sense (Buttmann, 52 (46)), to confess and deplore one's spiritual littleness and unworthiness, [Jam 4:10] (in the same sense ταπεινοῦν τήν ψυχήν αὐτοῦ, Sir. 2:17 Sir. 7:17; the Sept. for נַפְשׁו עִנָּה, he afflicted his soul, of persons fasting, [Lev 16:29], [Lev 16:31]; [Lev 23:27], [Lev 23:32]; [Isa 58:3], [Isa 58:5], [Isa 58:10]; τήν ψυχήν τίνος, to disturb, distress, the soul of one, Protevangelium Jacobi,
c. 2.13.15 (rather, to humiliate; see the passages)); ὑπό τήν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, to submit oneself in a lowly spirit to the power and will of God, [1Pe 5:6] (cf. [Gen 16:9]); equivalent to to put to the blush, [2Co 12:21]. ((Hippocrates), Xenophon, Plato, Diodorus, Plutarch; the Sept. for עָנָה, שָׁפֵל and הִשְׁפִּיל, דִּכָּא, הִכְנִיעַ, etc.) (See references under the word ταπεινοφροσύνη.)
ταπεινόω , - ῶ
( < ταπεινός ),
[in LXX chiefly for H6030, also for H8213, H3665, etc.;]
to make low: ὄρος ( βουνόν ), [Luk 3:5] ( LXX ). Metaph ., to humble, abase: [Mat 18:4]; [Mat 23:12], [Luk 14:11]; [Luk 18:14], [2Co 11:7]; [2Co 12:21], [Php 2:8]; pass ., [Mat 23:12], [Luk 14:11]; [Luk 18:14], [Php 4:12]; id . with mid . sense, [Jas 4:10], [1Pe 5:6]. †
ταπεινόω原文音譯:tapeinÒw 他胚挪哦
詞類次數:動詞(14)
原文字根:(使成)卑微 相當於:H8213(שָׁפֵל)
字義溯源:降為卑,降卑,謙卑,降低,慚愧,自卑,卑,削平;源自(G5011(ταπεινός)*=喪氣)
出現次數:總共(14);太(3);路(5);林後(2);腓(2);雅(1);彼前(1)
譯字彙編:
1)卑的(2)[太23:12];[路18:14];
2)必降為卑(2)[路14:11];[路18:14];
3)你們當自卑(1)[雅4:10];
4)處卑微(1)[腓4:12];
5)你們要謙卑(1)[彼前5:6];
6)他就⋯卑微(1)[腓2:8];
7)慚愧(1)[林後12:21];
8)卑(1)[路14:11];
9)必被降卑(1)[太23:12];
10)都要削平(1)[路3:5];
11)謙卑(1)[太18:4];
12)居卑微(1)[林後11:7]