H3665. kana
[כָּנַע] verb be humble, only in derived conjugation (Aramaic כְּנַע id.; Arabic is be contracted, wrinkled; also fold wings (of eagle)) —
Niph`al Perfect3masculine singular נִכְנַע [1Kin 21:29] [3]t.; 3 plural נִכְנְעוּ[2Chr 12:7]; [30:11]; נִכְנָ֑עוּ[12:7]; Imperfect יִכָּנַע [Lev 26:41] [3]t.; 3 feminine singular וַתִּכָּנַע [Judg 3:30]; [2]masculine singular וַתִּכָּנַע [2Kin 22:19] [2]t.; 3 masculine plural וְיִכָּֽנְעוּ[2Chr 7:14] [5]t.; יִכָּנֵ֑עוּ [1Chr 20:4]; Infinitive הִכָּנַע[2Chr 33:23]; suffix הִכָּֽנְעוֺ[12:12]; [33:19]; —
1 reflex. humble oneself [Lev 26:41] (H; subject לְבָבָם), [2Chr 7:14]; [12:6-7], (twice in verse); [12:12]; [30:11]; [32:26]; [33:19], [23]; before some one, לִפְנֵי[34:27]; מִלִּפְנֵי [1Kin 21:29]; [2Chr 33:12], [23]; [34:27]; [36:12]; מִמְּנֵי [1Kin 21:29]; [2Kin 22:19].
2 pass. be humbled, subdued [1Sam 7:13]; [1Chr 20:4]; [2Chr 13:18]; followed by לִפְנֵי person [Judg 8:28]; מִמְּנֵי [11:33]; under some one תַּחַת [3:30]; [Psa 106:42].
Hiph`il Perfect3masculine singular הִכְנִיעַ[2Chr 28:19]; [1] singular הִכְנַעְתִּי [1Chr 17:10]; Imperfect3masculine singular וַיַּכְנַע [Judg 4:23]; [Psa 107:12]; suffix יַכְנִיעֵם [Deut 9:3] [2]t.; 2 masculine singular תַּכְנִיעַ [Isa 25:5]; וַתַּכְנַע [Neh 9:24]; [1]singular אַכְנִיעַ [Psa 81:15]; Imperative הַכְנִיעֵהוּ [Job 40:12]; —
1 humble[2Chr 28:19]; [Job 40:12]; [Psa 107:12] (object לֵב), [Isa 25:5] (object זָרִים שְׁאוֺן).
2 subdue enemies [2Sam 8:1] = [1Chr 18:1]; [17:10]; [Psa 81:15]; followed by לִפְנֵי [Deut 9:3]; [Judg 4:23]; [Neh 9:24].
כָּנַע
原文音譯:[n:K' kaw-nah’
詞類次數:動詞(36)
原文字根:屈服
字義溯源:屈膝*,屈辱,征服,降低,服從,在下,自卑,制伏,治服,謙卑,卑微,伏
出現次數:總共(36);利(1);申(1);士(4);撒上(1);撒下(1);王上(2);王下(1);代上(3);代下(16);尼(1);伯(1);詩(3);賽(1)
譯字彙編:
1)自卑(10)[王上21:29];[王上21:29];[王下22:19];[代下12:7];[代下30:11];[代下33:12];[代下33:23];[代下33:23];[代下34:27];[代下34:27];
2)被制伏了(2)[士3:30];[代下13:18];
3)制伏他們(2)[申9:3];[撒下8:1];
4)你要壓制(1)[賽25:5];
5)這樣⋯被制伏了(1)[士8:28];
6)將他制伏(1)[伯40:12];
7)從此⋯被制伏(1)[撒上7:13];
8)他們就伏在(1)[詩106:42];
9)但他⋯自卑(1)[代下36:12];
10)所以他⋯治服(1)[詩107:12];
11)我要⋯制伏(1)[詩81:14];
12)制伏(1)[尼9:24];
13)但⋯而自卑(1)[代下32:26];
14)於是⋯都自卑(1)[代下12:6];
15)卑微(1)[代下28:19];
16)把他們制伏(1)[代上18:1];
17)我要制伏(1)[代上17:10];
18)就這樣的被制伏了(1)[士11:33];
19)制伏了(1)[士4:23];
20)他們就被制伏了(1)[代上20:4];
21)若是自卑(1)[代下7:14];
22)謙卑(1)[利26:41];
23)他自卑時(1)[代下12:12];
24)他們既自卑(1)[代下12:7];
25)他自卑(1)[代下33:19]