H2151. zalal
I. [זָלַל] verb shake (Arabic slip, agitate, shake; be agitated, quake, especially of earth-quake) —
Niph`al Perfect נָזֹ֫לּוּ shake, quake [Isa 63:19] of mountains at ׳יs presence (Ges De Che Di Du; ᵑ9 ᵐ5 as if from נזל flow down); so [64:2] (but here probably not original Che Di Du); read נָזֹלּוּ likewise [Judg 5:5] (ᵐ5 Thes Stu Be Bl MV SS; נָָֽזְלוּ ᵑ0, from נזל).
II. [זָלַל] verb 1. be light, worthless,
2 make light of (Assyrian zalâlu, be in ruins, COTGloss (AssurnasirpalStandard Inscr. 15), Arabic = Aramaic (rare), easy; but זְלַל, , are more common (all intransitive)) —
Qal only Participle active זוֺלֵל [Deut 21:20] [2]t.; זוֺלֵלָ֑ה [Lam 1:11]; plural זוֺלְלִים [Prov 28:7], construct זֹלְלֵי [23:20] —
1 be worthless, insignificant [Jer 15:19] (opposed to יָקָר) [Lam 1:11] (of Jerusalem in distress).
2 transitive make light of = be lavish with, squander (compare II. זוּל), especially of gluttony ׳ז בשׂר [Prov 23:20] (|| יַיִן סֹבְאֵי), absolute [23:21]; [Deut 21:20] (both || סֹבֵא), [Prov 28:7].
Hiph`il Perfect suffix הִזִּילוּהָ [Lam 1:8] causative of Qal 1 make light of, despise (opposed to כִּבֵּד); on form compare Ges§ 67, R. 8 Rob-Ges, MV SS (> assigned to זוּל by Thes KöLgb. i. 471).