σαλεύω (
saleúō|
sal-yoo'-o|
verb|
to shake)
[Grk]
σαλεύω LN: 16.7,
25.242,
39.44 GK: G4888 Hebrew: גָּעַשׁ,
זוּעַ,
זָלַל,
חוּל,
חָפַז,
לֶכֶד,
מוּג,
מוּד,
מוּת,
מָסַס,
מָעַד,
נוּד,
נוּט,
נוּעַ,
נָטָה,
סוּר,
עָנָה,
פָּלַץ,
צָעַן,
רָגַז,
רָחֵק,
רָעַל,
רָעַם
Derivation: from
σάλος;
Strong's: to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite
KJV: --move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up.
See: σάλος σαλ-εύω, fut. σαλεύσω LXX Wi. 4.19: aor. ἐσάλευσα Isoc. 8.95, AP 11.83: - Pass., fut. σαλευθήσομαι LXX Si. 16.18, Ev.[Luk 21:26]: aor. ἐσαλεύθην LXX [1Ma 9:13], [Act 4:31], [2Th 2:2], v.l. in Isoc. l.c.: pf. σεσάλευμαι (v. infr.): ( σάλος ): -
cause to rock, make to vibrate or oscillate, c. acc., [ τὰς ἀγκύρας] οὐδεὶς χειμὼν σαλεύει Pythag. ap. Stob. 3.1.29; ς. τρικυμίᾳ πέδον, of the sea, Lyc. 475; of an earthquake, AP 11.83 ( Lucill. ), cf. 259 (Id.): metaph., δόξαν ς . Plu. 2.1123f, cf. S.E. M. 8.56, 337, etc.; ς. τινὰ ἐκ θεμελίων LXX Wi. 4.19; ἐπιστολαὶ δυνάμεναι λίθον σαλεῦσαι heartrending, POxy. 528.12 (ii A.D.); ς. τοὺς ὄχλους stir them up, [Act 17:13], cf. LXX Si. 28.14: - Pass., to be shaken to and fro, waver, totter, reel, χθὼν σεσάλευται A. Pr. 1081; κύκλος σαλευόμενος Pl. Ti. 79e, cf. Arist. Mech. 857a7, Thphr. Lass. 11; of teeth or nails, to be loosened, Gal. 12.871, Dsc. 5.3; of persons, ἐκ Βρομίου γυῖα σαλευόμενον AP 11.26 ( Marc.Arg. ), cf. 12.31 ( Phan. ); ὑφ’ ἡδονῆς σαλευομένη κορώνη Sch. Arat. 1009 (wrongly attributed to Archil., Fr. 102 ); later simply, stir, move, κατεσχέθην νόσῳ . . ὡς μὴ δύνασθαι μηδὲ σαλεύεσθαι PSI 4.299.4 (iii A.D.) .
2. shake in measuring, so as to give good measure, μέτρον σεσαλευμένον Ev.[Luk 6:38]; cf. σαλάσσω 11 .
II intr., move up and down, roll, toss, esp. of ships in a stormy sea or persons in them, ς. ἐν πλοίοις X. Oec. 8.17, cf. Hld. 10.4, etc.: generally, put out to sea, App. Mith. 77: metaph., toss like a ship at sea, to be tempest-tossed, be in sore distress, πόλις γὰρ . . ἄγαν ἤδη σαλεύει S. OT 23; πρόδοτος δὲ . . ς. Ἠλέκτρα Id. El. 1074 (lyr.); ὅταν . . σαλεύῃ πόλις E. Rh. 249 (lyr.), cf. OGI 515.47 (Mylasa, iii A.D. ); ἐν νόσοις ἢ γήρᾳ ς . Pl. Lg. 923b, cf. Arist. Pr. 883a34; ἐν κινδύνῳ ς . D.H. 10.11; ς. ὑπὲρ ἑαυτοῦ Ael. Fr. 48; to be unstable, Poll. 6.121; flicker, of the eye-balls in nystagmus, Gal. 18(2).68; oscillate, of the λόγος ἐνδιάθετος, ἐν τούτοις S.E. P. 1.65 .
2. of ships also, ἐπ’ ἀγκυρῶν ride at anchor, Polyaen. 2.2.7: metaph., ὡς ἐπ’ ἀγκύρας τῆς φύσεως ς . Plu. 2.493d; ς. ἐπὶ τῶν ἐλπίδων Hld. 1.26; also ὁρῶν ἡμᾶς ἐπὶ τούτῳ μόνῳ (sc. τῷ υἱῷ ) σαλεύοντας Plu. Demetr. 38; γραῦν ἐπὶ ἑνὶ γομφίῳ ς . Alciphr. 3.28, cf. POxy. 472.50 (ii A.D.); ἐπὶ τοιούτοις παραγγέλμασιν S.E. M. 2.12 (hence later in a causal sense, ς. ἐπί τινι τὰς ἐλπίδας anchor them upon . ., Hld. 2.33 ).
3. metaph., roll like a ship, roll in one’s walk, of persons with the hip-joints far apart, Hp. Art. 56 .
σαλεύω saleuō 15x
to make to rock, to shake, [Mat 11:7]; [Mat 24:29]; [Mar 13:25]; [Luk 6:38]; [Luk 6:48]; [Luk 7:24]; [Luk 21:26]; [Act 4:31]; [Act 16:26]; [Heb 12:26];
met. to stir up, excite the people, [Act 17:13];
to agitate, disturb mentally, [Act 2:25]; [2Th 2:2];
pass. impl. to totter, be ready to fall, be near to ruin, met. [Heb 12:26-27]* agitate; shake.
G4531 — σαλεύω
1 aorist ἐσάλευσα; passive, present participle σαλευόμενος; perfect participle σεσαλευμενος; 1 aorist ἐσαλευθην; 1 future σαλευθήσομαι; (σάλος, which see); from Aeschylus and Aristophanes down; in the Sept., passive σαλεύομαι for מוט and נוּעַ;
a. properly, of the motion produced by winds, storms, waves, etc.; to agitate or shake: κάλαμον, passive, [Mat 11:7]; [Luk 7:24]; to cause to totter, τάς δυνάμεις τῶν οὐρανῶν, passive, [Mat 24:29]; [Mar 13:25]; [Luk 21:26]; τήν γῆν, [Heb 12:26] ([Isa 24:20]; [Amo 9:5]); an edifice, [Luk 6:48]; [Act 4:31]; [Act 16:26]; τά μή σαλευόμενα, the things which are not shaken, i. e. the perfect state of things which will exist after the return of Christ from heaven and will undergo no change, opposed to τά σαλευόμενα, the present order of things subject to vicissitude and decay, [Heb 12:27]. To shake thoroughly, of a measure filled by shaking its contents together, [Luk 6:38].
b. to shake down, overthrow, i. e. tropically, to cast down from one's (secure and happy) state, [Act 2:25] (from Psalm 15:8); by a tropical use foreign to secular authors, to move or agitate the mind, to disturb one:τινα ἀπό τοῦ νως, so as to throw him out of his sober and natural mental state (Buttmann, 322 (277)), [2Th 2:2]; τούς ὄχλους, to stir up, [Act 17:13].
σαλεύω
( < σάλος ),
[in LXX for H4131, H2111, etc.;]
prop ., of the action of wind, storm, etc., t o agitate, shake: of a reed, [Mat 11:7], [Luk 7:24]; a house, [Luk 6:48], [Act 4:31]; [Act 16:26]; the earth, [Heb 12:26]; the heavenly bodies, [Mat 24:29], [Mar 13:25], [Luk 21:26]; of a vessel shaken in filling, [Luk 6:38]. Metaph .,
(a) to shake, i.e . to render insecure: τὰ σαλευόμενα , τὰ μὴ ., [Heb 12:27];
(b) c . acc pers ., to cast down from a sense of security and happiness: [Act 2:25] ( LXX );
(c) to unsettle or drive away: pass ., seq . ἀπὸ τ . νοός , [2Th 2:2];
(d) to stir up: τ . ὄχλους , [Act 17:13]. †
σαλεύω原文音譯:saleÚw 沙留哦
詞類次數:動詞(15)
原文字根:搖動 相當於:H4131(מֹוט)
字義溯源:擺動,搖動,搖晃,顫抖,吹動,震動,聳動;源自(G4535(σάλος)*=震動)。參讀G383(ἀνασείω)同義字
出現次數:總共(15);太(2);可(1);路(4);徒(4);帖後(1);來(3)
譯字彙編:
1)吹動的(2)[太11:7];[路7:24];
2)被震動的(2)[來12:27];[來12:27];
3)要震動(2)[太24:29];[可13:25];
4)被搖動(1)[帖後2:2];
5)震動了(1)[來12:26];
6)聳動(1)[徒17:13];
7)我⋯被搖動(1)[徒2:25];
8)震動(1)[徒4:31];
9)搖晃著(1)[路6:38];
10)搖動(1)[路6:48];
11)都要震動(1)[路21:26];
12)都搖動了(1)[徒16:26]