H2111. zua
זוּעַ verb tremble, quake (Aramaic (including Biblical Aramaic) id., ; compare also Arabic impel, move, agitate, shake (on these see NöZMG 1886, 725), Assyrian zû, storm-wind (= Aramaic זוֺעָא) ZimBP 94 —
Qal (late) Perfect3masculine singular זָע [Est 5:9]; Imperfect3masculine plural with rel. שֶׁיָּזֻעזּ [Eccl 12:3]; — tremble, quake, in presence of powerful superior [Est 5:9] (followed by מִמֶּנּוּ); said of הַבַּיִת שֹׁמְרֵי in description of infirm old man [Eccl 12:3]
Pilpel Participle suffix מְזַעְזְעֶיךָ [Hab 2:7]; causative and intensive they that shall violently shake thee, figurative of foes of Babylon, instruments of Yahweh's judgment.
[זוּע] verb tremble (ᵑ7 Syriac: compare Biblical Hebrew); —
Pe`al Participle plural זָָֽאֲעִין Kt, Qr זָָֽיְנִין; מִןקֳֿדָם person, [Dan 5:19]; [6:27].