περιβάλλω,
fut. - βᾰλῶ: aor. περιέβᾰλον (v. infr.): -
throw round, about, or over, put on or over, c. acc. rei, φίλας περὶ χεῖρε βαλόντε Od. 11.211; περὶ πτερὰ πυκνὰ βαλόντες Il. 11.454; περὶ δ’ ἄντυγα βάλλε φαεινήν 18.479; π. χέρας Ar. Th. 914, E. Or. 1044: freq. c. dat., χέρας π. τινί Id. Ph. 1459, etc.; περὶ δ’ ὠλένας δέρᾳ . . βάλοιμι ib. 165 (lyr.); π. τινὶ δεσμά, βρόχους, A. Pr. 52, E. Ba. 619; Τροίᾳ ζευκτήριον A. Ag. 529; κρατὶ π. σκότον E. HF 1159; π. τινὰ χαλκεύματι put him round the sword, i. e. stab him, A. Ch. 576; also περὶ τὰ στέρνα θώρηκας π . Hdt. 1.215, cf. 5.85; αἱμασιὴν π. κατὰ τὸν κύκλον Id. 7.60; περὶ ἕρμα π. ναῦν wreck it on . ., Th. 7.25: - Med., throw round or over oneself, put on, c. acc. rei, περιβαλλόμενοι τεύχεα putting on their arms, Od. 22.148; περὶ δὲ ζώνην βάλετ’ ἰξυῖ 5.231; ξίφος περὶ στιβαροῖς βάλετ’ ὤμοις 14.528; εἷμα, φᾶρος περιβάλλεσθαι, Hdt. 1.152, 9.109; φάρεα καὶ πλοκάμους E. IT 1150 (lyr.); κόσμον σώμασιν Id. HF 334; κύκλον ὅσον περιβάλλεται αἰθήρ Hermesian. 7.87; freq. of defences, τεῖχος καὶ σωτηρίην περιβαλέσθαι τοῖς τε χρήμασι καὶ τοῖς σώμασιν Democr. 280; also ὅταν περιβάλωνται χειρις μοὺς παραλλάττοντας Phld. Rh. 1.8 S.; π. ἕρκος ἔρυμα τῶν νεῶν Hdt. 9.96; τείχεα Id. 1.141, cf. 6.46, Th. 1.8; ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλονται X. Mem. 2.1.14; Πελοποννήσῳ π. ἓν τεῖχος Arist. Pol. 1276a27; λιμένι τεῖχος, χάρακα τῇ παρεμβολῇ, Plb. 4.65.11, 5.20.5; also περὶ τὴν Πελοπόννησον τεῖχος π . Lys. 2.45: c. dupl. acc., τεῖχος περιβαλέσθαι πόλιν build a wall round it, Hdt. 1.163: in pf. Pass., have a thing put round one, Pl. Smp. 216d; τὸ τεῖχος περιβεβλημένος having his wall around him, encompassed by it, Id. Tht. 174e, cf. Arist. Pol. 1331a8 .
2. metaph., put round or upon a person, i. e. invest him with it, π. τινὶ ἀγαθόν (i. e. βασιληΐην ), τυραννίδα, Hdt. 1.129, E. Ion 829; π. σωτηρίαν [τισί] Id. HF 304; ὕδασι δουλείαν Id. Ph. 189 (lyr.); οἶκτον Id. IA 934; τινὶ π. ἀνανδρίαν, i.e. make him faint-hearted, Id. Or. 1031; π. τὴν αἰτίαν τῷ ἰατρῷ impute blame to . ., Pall. in Hp. 12.283 C.: - Pass., c. acc., to be involved in, μεγίστην ζημίαν τὸ ταμεῖον περιβληθήσεται SIG 888.87 (Scaptopara, iii A. D. ).
II reversely c. dat. rei, surround, encompass with . ., περιβαλεῖν πλῆθος τῶν ἰχθύων (sc. τῷ ἀμφιβλήστρῳ ) Hdt. 1.141; βρόχῳ π. τὸν αὐχένα Id. 4.60 (tm.); [ Βόσπορον] πέδαις π . A. Pers. 748; π. τινὰ ὑφάσματι E. Or. 25; δοραῖσι σῶμα Id. Cyc. 330; π. τινὰ χερσί embrace, Id. Or. 372: - Med., surround or enclose for one’s advantage or defence, τὴν νῆσον π. τείχει Pl. Criti. 116a; χωρίον X. Cyr. 6.3.30; π. θύννους net them, Arist. HA 537a20, cf. 533b25 .
2. metaph., π. τινὰ κακῷ, συμφοραῖς, involve one in evil or calamity, E. Or. 906, Antipho 3.2.12; ἀνηκέστοις πόλιν συμφοραῖς And. 1.142, cf. Lys. 4.20; ὀνείδει D. 22.35; π. τινὰ φυγῇ, i.e. banish him, Plu. 2.775c; τινὰ κλοπῆς καταδίκῃ Id. Arist. 4: - Pass., [ συμφοραῖς ] Phld. Piet. 35b .
III c. acc. only, encompass, surround, περιβάλλει με σκότος, νέφος, E. Ph. 1453, HF 1140; π. ἀλλήλους embrace each other, X. An. 4.7.25, cf. Men. Pk. 36, 111; also, clothe, τινα Ev.[Mat 25:36]; τὸ περιβεβλημένον the space enclosed, enclosure, Hdt. 2.91; cf. περίβολος 11.2: - Med., ἤλαυνον περιβαλόμενοι [τὰ ὑποζύγια] surrounding them, Id. 9.39, cf. X. Cyr. 1.4.17 .
2. fetch a compass round, double, ἵπποι περὶ τέρμα βαλοῦσαι Il. 23.462; esp. of ships, round a cape, π. τὸν Ἄθων Hdt. 6.44; Σούνιον Th. 8.95: abs., of a hare, double, X. Cyn. 5.29, 6.18 .
3. amplify, expand, λόγον Hermog. Id. 1.4, cf. 11: abs., ib. 3,al. Med., bring into one’s power, compass, ἰδίῃ π. ἑωυτῷ κέρδεα Hdt. 3.71; πολλὰ [χρήματα] Id. 8.8, cf. 7.190; σωφροσύνης δόξαν π . X. Mem. 4.2.6; τὰ λοιπὰ τῶν πραγμάτων περιβαλλόμενος D. 18.231; πλῆθος λείας Plb. 1.29.7, cf. 3.69.7: pf. Pass.,
to have come into possession of . ., πόλιν Hdt. 6.24; δυναστείας Isoc. 4.184, cf. 2.25 .
2. appropriate mentally, comprehend, περιβάλλεσθαι τῇ διανοίᾳ τὰς πράξεις Id. 5.118; πολλὰ περιβεβλῆσθαι πράγματα to have aimed at learning many things, Men. 683; logically, ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα . . γένους τινὸς οὐσίᾳ π . embrace, Pl. Plt. 285b .
3. use circumlocution, κομψῶς κύκλῳ π . Id. Smp. 222c, cf. Phdr. 272d . throw beyond, beat in throwing: hence generally, excel, surpass, μνηστῆρας δώροισι Od. 15.17; π. ἀρετῇ to be superior in . ., Il. 23.276 . π. τὸ λουτρόν take a bath, Cass. Proverbs 5; π. πρὸς λουτρόν ibid.
G4016 — περιβάλλω
: future περιβαλῶ; 2 aorist περιέβαλον; perfect passive participle περιβεβλημένος; 2 aorist middle περιεβαλομην; 2 future middle περιβαλοῦμαι; from Homer down; the Sept. chiefly for כָּסָה, to cover, cover up; also for לָבַשׁ, to clothe, and עָטָה, to veil; to throw around, to put round;
a. χάρακα, to surround a city with a bank (palisade), [Luk 19:43] ((R G Tr L text WH marginal reading); see παρεμβάλλω, 2).
b. of garments, τινα, to clothe one: [Mat 25:36], [Mat 25:38], [Mat 25:43]; τινα τί, to put a thing on one, to clothe one with a thing (Buttmann, 149 (130); Winer's Grammar, § 32,4 a.): [Luk 23:11] (here T WH omit; L Tr brackets accusative of person); [Joh 19:2]; passive, [Mar 14:51]; [Mar 16:5]; [Rev 7:9], [Rev 7:13]; [Rev 10:1]; [Rev 11:3]; [Rev 12:1]; [Rev 17:4] (where Rec. has the dative of the thing; (so L WH txt, but others ἐν with the dative of thing)); [Rev 18:16]; ; middle to put on or clothe oneself: absolutely, [Rev 3:18]; with the accusative of the thing (cf. Buttmann, § 135, 2), [Mat 6:31]; [Act 12:8]; passively — in 2 aorist, [Mat 6:29]; [Luk 12:27]; in 2 aorist with the accusative of the thing, [Rev 3:18]; [Rev 19:8]; in 2 future with ἐν τίνι (Buttmann, as above; see ἐν, I. 5 b., p. 210a), [Rev 3:5].
περι - βάλλω ,
[in LXX chiefly for H3680 pi ., also for H3847, H5844, etc.;]
to throw around or over, put on or over;
(a) of siege or defen-sive works: χάρακά σοι , [Luk 19:43] ( W Η , mg .; παρεμβ -, W Η , txt .);
(b) of clothing, to put on, wrap about, clothe with: c . acc rei , [Luk 23:11]; c . acc pers ., [Mat 25:36]; [Mat 25:38]; [Mat 25:43]; c . dupl . acc (not cl .; Bl., § 34, 4), [Joh 19:2]; pf . pass ., to have wrapped round one: c . acc rei ( cl .), [Mar 14:51]; [Mar 16:5], [Rev 7:9]; [Rev 7:13]; [Rev 10:1]; [Rev 11:3]; [Rev 12:1]; [Rev 17:4]; [Rev 18:16]; [Rev 19:13]; c . dat . rei , [Rev 4:4] ( WH , txt .; seq . ἐν , WH , mg .); fut ., seq . ἐν (of. [Deu 22:12], [Psa 45:9]; [Psa 45:13]), [Rev 3:5]. Mid ., to clothe oneself, wrap round or put on oneself: absol. , [Mat 6:29], [Luk 12:27], [Rev 3:18]; c . acc rei , [Mat 6:31], [Act 12:8], [Rev 19:8]. †