H5848. ataph
I. [עָטַף] verb turn aside (Syriac turn, return; Arabic incline, bend); —
Qal Imperfect3masculine singular יַעֲטֹף turn aside (so Ew Di De BaeKau and others), [Job 23:9] he turneth aside to the right (יָמִין; || בַּעֲשׂתוֺ שְׂמאֹול), read probably 1 singular אֶעֱטֹף Me Bu Du, I turn... and do not see him ( and || ׳שׂ בִּקַּשְׁתִּו).
II. [עָטַף] verb envelop oneself (Aramaism) (Late Hebrew id.; Aramaic עֲטַף, ; Ethiopic covered, also noun web, texture); —
Qal Imperfect3masculine singular יַעֲטָףֿ [Psa 73:6]; [3]masculine plural יַעַטְפוּ Psalm 65:14; — envelop oneself: Psalm 65:15; the valleys cover themselves with corn (|| לָבַשׁ); לָ֑מוֺ׳יַ חָמָס שִֿׁית [73:6] they put on for themselves (each) a garb of violence.
III. [עָטַף] verb be feeble, faint (BaES 27 compare Arabic perish, flag); —
Qal Imperfect3masculine singular יַעֲטֹף [Psa 102:1], יַעֲטוֺף [Isa 57:16]; Infinitive construct עֲטֹף [Psa 61:3]; Passive participle (Ges§ 50f) plural עֲטֻפִים [Gen 30:42], עֲטוּפִים [Lam 2:19]; — literally be feeble [Gen 30:42] (J; opposed to קְשׁוּרִים); בְּרָעָב הָעֲטוּפִים [Lam 2:19]; figurative יַע מִלָּפָנַי ׳רוּחַ [Isa 57:16] the spirit would faint before me (׳י); לִבִּי בַּעֲטֹף [Psa 61:3]; [101:2] (title).
Niph`al Infinitive construct עוֺלֵל בֵּעָטֵף [Lam 2:11] when infants faint (for ׳בְּהֵע; but read perhaps בַּעֲטֹף
Qal, so Buhl).
Hiph`il Infinitive construct הַצּאֹן בְּהַעֲטִיף [Gen 30:42] when the flock shewed feebleness.
Hithpa`el Imperfect3feminine singular תִּתְעַטֵף [Psa 77:4], ׳וַתִּת [143:4], תִּתְעַטָ֑ף [107:5]; Infinitive construct הִתְעַטֵּף [142:4]; [Jonah 2:8], suffix הִתְעַטְּפָם [Lam 2:12]; — faint, faint away, [2:12] (כֶּחָלָל like the wounded); subject רוּחַ [Psa 77:4]; [142:4] (+ עָלַי, see עַל
II 1 d), [Psa 143:4] (+ id.); subject נֶפֶשׁ [Jonah 2:8] (+ id.), [Psa 107:5] (+ בָּהֶם).