παρέρχομαι (
parérchomai|
par-er'-khom-ahee|
verb|
to pass away; to pass by)
[Grk]
παρέρχομαι LN: 13.93,
15.28,
15.86,
36.28,
67.85 GK: G4216 Hebrew: בֹּוא,
הָלַךְ,
חָדַל,
חָלַף,
חָמַק,
יָצָא,
יֵשׁ,
כָּלָה,
סָבַב,
סוּר,
עָבַר,
עָדָה,
עָלָה,
עָלַם,
עָמַד,
פָּסַח,
שְׁנָא
Derivation: from
παρά and
ἔρχομαι;
Strong's: to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert
KJV: --come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
See: παράSee: ἔρχομαι παρέρχομαι
(the other moods of the pres., and the impf. (παρήρχοντο is found in Alciphr. Fr. 6.15), as also the fut., are borrowed from πάρειμι (εῖμι ibo), cf. ἔρχομαι): aor. παρῆλθον, inf. -ελθεῖν, more rarely -ήλῠθον Theoc. 22.85 (for παρενθεῖν, v. cross παρέρπω 11): -
go by, beside, or past, pass by, of a ship, Od. 16.357; ἧος μέγα κῦμα παρῆλθεν 5.429; of birds, 12.62; of persons, A. Supp. 1004, etc.; [ παρῆλθεν ὁ κίνδυνος] ὥσπερ νέφος passed away, D. 18.188.
2. of Time, pass, Hdt. 2.86; παρεληλύθει τὰ Διονύσια Aeschin. 3.69; ὁ παρελθὼν χρόνος time past, E. Fr. 1028 (anap.); ὁ π. ἄροτος the past season, S. Tr. 69; π. ὁδοί wanderings now gone by, Id. OC 1397; οἱ παρεληλυθότες πόνοι Pl. Phdr. 231b, X. An. 4.3.2; τῆς παρελθούσης νυκτός Pl. Prt. 310a; ἐν τῷ παρελθόντι χρόνῳ in time past, of old, X. Cyr. 8.8.20, etc.; τὰ παρεληλυθότα past events, D. 18.191; τὸ παρελθόν, opp. τὸ μέλλον, Arist. Ph. 218a9; ὁ παρεληλυθώς (sc. χρόνος) Id. Po. 1457a18, cf. Cat. 5a8, S.E. P. 3.106.
II pass by, outstrip, esp. in speed, τινα Il. 23.345; ποσὶν μή τίς με παρέλθῃ Od. 8.230; π. ἐν δόλοισιν surpass in wiles, 13.291; οὔ με δόλῳ παρελεύσεαι Thgn. 1285; δυνάμει E. Ba. 906 (lyr.); ἀναιδείᾳ Ar. Eq. 277; π. τῇ πρώτῃ στρατείᾳ to be superior, have the advantage, Aeschin. 3.129; τοὺς λόγους τἄργα παρέρχεται D. 10.3; τὸ ψυχρὸν τοῦτ’ ὄνομα, τὸ ἄχρι κόρου, παρελήλυθε has outdone that hackneyed phrase, ’to satiety’, Id. 19.187.
2. outwit, elude, ’give the go-by to’, μὴ δὴ οὕτως.. κλέπτε νόῳ, ἐπεὶ οὐ παρελεύσεαι οὐδέ με πείσεις (unless in signf. v) Il. 1.132; οὐκ ἔστι Διὸς κλέψαι νόον οὐδὲ παρελθεῖν Hes. Th. 613; φυλακὰς.. ἐούσας οὐδὲν χαλεπὰς παρελθεῖν Hdt. 3.72; π. τὴν πεπρωμένην τύχην E. Alc. 695; τὴν ἐν τῷ ὅλῳ ψυχήν Plot. 6.7.11; τὰς αἰτίας καὶ τὰς διαβολάς D. 18.7.
III pass on and come to a place, arrive at, ἐς τὰ δίκαια Hes. Op. 216; εἰς τὴν δυναστείαν D. 9.24; εἰς τὴν οὐσίαν Luc. Gall. 12; ἐπὶ τὰ πράγματα Id. DMort. 12.4.
2. passin, ἐς τὴν αὐλήν Hdt. 3.77, 5.92. γ ; ἔσω or εἴσω π. go into a house, etc., A. Ch. 849, S. El. 1337, etc.; ἔσω θυρῶνος Id. OT 1241; εἴσω παρὰ τοὺς γηγενεῖς Ar. Nu. 853: c. acc., π. δόμους E. Med. 1137, Hipp. 108; of an army, π. εἰς τὴν πόλιν βίᾳ X. An. 5.5.11; π. εἴσω Πυλῶν D. 18.35.
3. metaph., εἰς παροιμίαν παρῆλθε τὸ πρᾶγμα passed into a proverb, Arist. Fr. 593; εἰς τὴν τραγικὴν.. ὀψὲ π. [ἡ ὑπόκρισις ] Id. Rh. 1403b23.
pass without heeding, τεὸν βωμόν Il. 8.239; disregard, slight θεούς E. Supp. 231; νόμους D. 37.37; pass over, omit, οὐδὲν π. Ar. V. 637, cf. Pl. Phdr. 278e, etc.
2. overstep, transgress, Antipho 5.12, Lys. 6.52. pass unnoticed, escape the notice of (v. supr. 11.2), mostly of things, πολλά με καὶ συνιέντα π. Thgn. 419; οὐδέ μ’ ὄμματος φρουρὰν παρῆλθε τόνδε μὴ λεύσσειν στόλον S. Tr. 226; τουτὶ γὰρ αὖ μικροῦ παρῆλθέ μ’ εἰπεῖν D. 21.110: abs., ὡς μὴ παρέλθωσ’ αἱ κόραι S. OC 902. come forward to speak, ἐς τὸν δῆμον π. Th. 5.45; εἰς τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. 3.95: freq. abs., ταῦτα ἔλεγε παρελθὼν ὁ Ἀριστείδης Hdt. 8.81; ὀλίγων ἕνεκα καὐτὴ παρῆλθον ῥημάτων Ar. Th. 443, cf. Av. 1612; παρελθὼν ἔλεξε τοιάδε, π. εἶπε, Th. 2.59, X. [Rev 10:1-11]; ὁ βουλόμενος παρελθὼν ἐλεγξάτω Lys. 25.14. pf. παρελήλυθα, = cross πάρειμι, adsum, Th. 4.86.
παρέρχομαι parerchomai 29x
to pass beside, pass along, pass by, [Mat 8:28]; [Mar 6:48];
to pass, elapse, as time, [Mat 14:15]; [Act 27:19];
to pass away, be removed, [Mat 26:39]; [Mat 26:42]; [Mar 14:35];
met. to pass away, disappear, vanish, perish, [Mat 5:18]; [Mat 24:34-35];
to become vain, be rendered void, [Mat 5:18]; [Mar 13:31];
trans. to pass by, disregard, neglect, [Luk 11:42]; [Luk 15:29];
to come to the side of, come to, [Luk 12:37]; [Luk 17:7] disappear; pass away; pass by.
G3928 — παρέρχομαι
future παρελεύσομαι; perfect παρεληλυθα; 2 aorist παρῆλθον, 3 person imperative παρελθάτω ([Mat 26:39] L T Tr WH; see ἀπέρχομαι, at the beginning); from Homer down; the Sept. mostly for עָבַר;
1. (παρά past (cf. παρά, IV. 1)) to go past, pass by;
a. properly, α. of persons moving forward: to pass by, absolutely, [Luk 18:37]; τινα, to go past one, [Mar 6:48]; with an accusative of place, [Act 16:8] (Homer Iliad 8, 239; Xenophon, an. 4, 2, 12; Plato, Alc. 1, p. 123 b.); διά τῆς ὁδοῦ ἐκείνης, [Mat 8:28]. β. of time: [Mat 14:15]; ὁ παρεληλυθώς χρόνος (A. V. the time past), [1Pe 4:3] (Sophocles, Isocrates, Xenophon, Plato, Demosthenes, others); of an act continuing for a time (viz. the Fast), [Act 27:9]. (τά παρελθοντα and τά ἐπιόντα are distinguished in Aelian v. h. 14, 6.)
b. metaphorically, α. to pass away, perish: ὡς ἄνθος, [Jam 1:10] ὁ οὐρανός, [Mat 5:18]; [Mat 24:35]; [Mar 13:31]; [Luk 16:17]; [Luk 21:33]; [2Pe 3:10]; [Rev 21:1] Rec.; ἡ γενεά αὕτη, [Mat 24:34]; [Mar 13:30]; [Luk 21:32]; οἱ λόγοι μου, [Mat 24:35]; [Mar 13:31]; [Luk 21:33]; τά ἀρχαῖα παρῆλθεν, [2Co 5:17] (Psalm 36:36; [Dan 7:14] Theod.; Wis. 2:4 Wis. 5:9; Demosthenes, p. 291, 12; Theocritus, 27, 8). Here belongs also [Mat 5:18] (`not even the smallest part shall pass away from the law,' i. e. so as no longer to belong to it). β. to pass by (pass over), i. e. to neglect, omit (transgress): with an accusative of the thing, [Luk 11:42]; [Luk 15:29], ([Deu 17:2]; [Jer 41:18]; Judith 11:10; 1 Macc. 2:22; Διός νῷν, Hesiod theog. 613; νόμον, Lysias, p. 107, 52; Demosthenes, p. 977, 14). γ. to be led by, to be carried past, be averted: ἀπό τίνος, from one i. e. so as not to hit, not to appear to ([2Ch 9:2]); παρελθάτω ἀπ' ἐμοῦ τό ποτήριον, [Mat 26:39]; παρελθεῖν, 42 (here G T Tr WH omit; L brackets ἀπ' ἐμοῦ); ἀπ' αὐτοῦ ἡ ὥρα, [Mar 14:35].
2. (παρά to (cf. παρά, IV. 1)) to come near, come forward, arrive: [Luk 12:37]; [Luk 17:7]; [Act 24:7] Rec. (and in Greek authors from Aeschylus and Herodotus down). (Synonym: see παραβαίνω, at the end. Compare: ἀντιπαρέρχομαι.)
παρ - ἐρχομαι ,
[in LXX chiefly for H5674;]
1. to pass , pass by;
(a) of persons: absol. , [Luk 18:37]; c . acc pers ., [Mar 6:48]; c . acc lot., [Act 16:8]; seq . διά , c . gen ., [Mat 8:28];
(b) of things : τ . ποτήρι o ν , [Mat 26:39] ( ἀπ᾿ ἐμοῦ ), [Mat 26:42]; of time, [Mat 14:15], [Mar 14:35], Act 27:9 , [1Pe 4:3]. Metaph .,
(a) to pass away, perish: [Mat 5:18]; [Mat 24:34-35] [Mar 13:30-31], [Luk 16:17]; Luk 21:32-33 , [2Co 5:17], [Jas 1:10], [2Pe 3:10];
(b) to pass by, neglect, disregard: c . acc rei , [Luk 11:42]; [Luk 15:29].
2. to come to, arrive: [Luk 12:37]; [Luk 17:7], [Act 24:7], R , mg . ( cf. ἀντι - παρέρχομαι ). †
SYN.: παραβαίνω G3845.
παρέρχομαι原文音譯:paršrcomai 爬而-誒而何買
詞類次數:動詞(31)
原文字根:在旁-來 相當於:H5674(עָבַר)
字義溯源:走近,靠旁,近旁來,前來,來,離,離開,走過,過去,已過,已往,經過,廢去,不行,終結,越過,違背,滅亡,疏忽;由(G3844(παρά)*=旁,出於)與(G2064(ἔρχομαι)*=來)組成。參讀G1279(διαπορεύομαι)同義字比較:G2064(ἔρχομαι)=來
出現次數:總共(30);太(9);可(5);路(9);徒(3);林後(1);雅(1);彼前(1);彼後(1)
譯字彙編:
1)過去(5)[太24:34];[太24:35];[可13:30];[可14:35];[路21:32];
2)廢去(4)[太5:18];[可13:31];[路16:17];[路21:33];
3)前來(2)[路12:37];[徒24:7];
4)要廢去(2)[可13:31];[路21:33];
5)過了(2)[太14:15];[徒27:9];
6)經過(2)[太8:28];[路18:37];
7)他必要過去(1)[雅1:10];
8)已過(1)[林後5:17];
9)已往(1)[彼前4:3];
10)他們⋯越過(1)[徒16:8];
11)必⋯廢去(1)[彼後3:10];
12)來(1)[路17:7];
13)違背過(1)[路15:29];
14)越過(1)[可6:48];
15)離開(1)[太26:42];
16)廢去了(1)[太5:18];
17)不行(1)[路11:42];
18)要過去(1)[太24:35];
19)離(1)[太26:39]