H2498. chalaph
חָלַף verb pass on or away, pass through (mostly in poetry) (Late Hebrew id., pass by or away, change; Phoenician חלפת equivalent, ReinachRŠJ 1888, 276; HoffmG. G. Abh. xxxvi. 1890, 20; Aramaic חֲלֵף pass away, change; change, substitute; Nabataean חלף change (?) Eutp. 53; Arabic come after, succeed, replace [compare 'Caliph' i.e. successor (of Mohammed)] and many derivatives Lane792-799; so also ויחלפה MI6 and his son succeeded him; Ethiopic pass by, across, through) —
Qal Perfect חָלַף [Song 2:11]; [Hab 1:11] etc.; Imperfect יַחֲלֹף [Job 4:15] [4]t.; 3 feminine singular suffix תַּחְלְפֵ֑הוּ [20:24]; יַחֲלֹ֑פוּ [Psa 102:27]; Infinitive construct לַחֲלוֺף [Isa 21:1]; —
1. a. pass on quickly [1Sam 10:3]; elsewhere only in poetry, move or sweep on, of a flood [Isa 8:8], or wind [21:1]; [Job 4:15]; [Hab 1:11], of God [Job 9:11]; [11:10].
b. pass away (vanish) [Job 9:26] (of days); [Song 2:11] (of rain || עבר), of the heavens [Psa 102:27], of idols [Isa 2:18], (but perhaps gloss JBLix. 1890, 86).
2 of grass, come on anew, i. e. sprout again (compare Hiph`il 2) [Psa 90:5]; [90:6], so Thes AV De Hi Che Bae and others; less suitably in context, ᵑ9 ᵐ5 Ew pass away, above 1b. 3. transitive
a. pass through, i.e. pierce, followed by accusative [Judg 5:26]; [Job 20:24].
b. overstep, transgress [Isa 24:5] (|| עבר), (compare Arabic IV. to break a promise).
Pi`el Imperfect וַיְחַלֵּף (cause to pass) change, followed by accusative garment [Gen 41:14] (E) [2Sam 12:20].
Hiph`il Perfect חֶחֱלִף [Gen 31:7]; Imperfect יַחֲלִיף [Job 14:7]; suffix יַחֲלִיפֶנּוּ [Lev 27:10]; [3]feminine singular תַּחֲלִיף [Job 29:20]; [2]masculine singular וַתַּחֲלֵף [Gen 31:41]; suffix תַּחֲלִיפֵם; יַחֲלִ֑יפוּ [Isa 40:31]; [41:1]; נַחֲלִיף [9:9]; —
1 change (transitive) garments [Gen 35:2] (E) [Psa 102:27], wages [Gen 31:7], [41] (both E); no object expressed [Lev 27:10] (H); substitute i. e. cause to succeed [Isa 9:9]; change for better, renew, object כֹּחַ [40:31]; [41:1].
2 shew newness, of tree, putting forth fresh shoots [Job 14:7], of bow [29:20].
[חֲלַף] verb pass (over) (see Biblical Hebrew); —
Pe`al with יַל person pass over one (of time): Imperfect3masculine plural יִחְלְפוּן [Dan 4:13], [20], [22], [29].