H6887. tsarar
[צָרַר] verb denominative Hiph`il suffer distress (specifically of travail, compare [Jer 4:31]; [49:24]); — Participle מְצֵרָה אִשָּׁה לֵב (in simile) [48:41]; [49:22].
II. צָרַר verb shew hostility toward, vex (Late Hebrew צַר foe; Arabic harm, damage, Sabean צֿר war, foe MordtmHim. Inschr. 60. 71 SabDenkm24 CISiv. 174, 1. 6 HomChrest. 125; Ethiopic be hostile, in derived species and derivatives; Assyrian ƒarâru, be hostile, ƒarru, foe; Arabic , Assyrian ƒirritu, Syriac , all = rival-wife, so (? Hebrew influence) צָרָא ᵑ7 [1Sam 1:6]; see especially LagDeceased Wife's Sister, GGN. 1882, No. 13; = Mi. 125ff. Dr[1:6]); —
Qal Perfect3plural וְצָֽרֲרוּ [Num 33:55] consecutive, suffix צְרָרוּנִי [Psa 129:1]; [129:2]; Imperfect3masculine singular יָצֹר [Isa 11:13]; Infinitive absolute צָרוֺר [Num 25:17]; Participle active צֹרֵר [10:9], plural suffix צֹרֲרי [Psa 31:12] +, etc.; — shew hostility toward, treat with enmity, vex, harass, with accusative of person [Isa 11:13]; [Num 10:9]; [25:17]; once with ל person [25:18]; also participle as substantive (construct or with suffix) vexer, harasser, [Amos 5:12]; [Isa 11:13]; [Exod 23:22] (E), [Psa 6:8]; [7:5]; [7:7]; [8:3]; [10:5]; [23:5]; [31:12]; [42:11]; [69:20]; [74:4]; [74:23]; [143:12]; [Est 3:10]; [8:1]; [9:10], [24]. — [Lev 18:18] see [ צָרַר] below II. צָרָה, below
[צָרַר] verb denominative make a rival-wife; —
Qal Infinitive construct לִצְרֹר [Lev 18:18] to make [her] a rival-wife (LagGGN, 1882, 406 Dr-WhLv Baenl. v).
III. צרר (√ of following; compare Arabic be sharp (? denominative), , sharp-edged hard stone, Assyrian ƒurtu, apparently knife RJHarperBAS ii. 435; Syriac rock, stone, flint).
צָרַר
原文音譯:rr;c' tsaw-rar’
詞類次數:動詞(58)
原文字根:壓縮;相當於G2346(θλίβω)
字義溯源:重擊,對頭,痛苦,苦待,束縛,包裹,包著,包,裹,保護,悲痛,仇敵,敵人,狹窄,災禍,欺壓,擾害,縫補,捲起,加害,苦害,疼痛,禁錮,圍困,急難,在急難中,煩擾,愁煩*
出現次數:總共(52);出(3);利(1);民(4);申(2);書(1);士(1);撒上(2);撒下(1);王上(1);代下(3);尼(1);斯(4);伯(1);詩(14);箴(2);賽(4);耶(3);何(2);摩(1);番(1)
譯字彙編:
1)仇敵(5)[斯3:10];[斯8:1];[斯9:10];[斯9:24];[詩31:11];
2)擾害(5)[民25:18];[民33:55];[尼9:27];[賽11:13];[賽11:13];
3)包(4)[出12:34];[伯26:8];[箴26:8];[箴30:4];
4)圍困(3)[申28:52];[王上8:37];[代下6:28];
5)我敵人(3)[詩7:6];[詩23:5];[詩42:10];
6)敵人(3)[詩6:7];[詩8:2];[詩10:5];
7)疼痛(2)[耶48:41];[耶49:22];
8)他們就⋯苦害我(2)[詩129:1];[詩129:2];
9)狹窄(1)[賽28:20];
10)又必加害於(1)[耶10:18];
11)苦待(1)[詩143:12];
12)你敵人(1)[詩74:23];
13)你要捲起(1)[賽8:16];
14)裹(1)[何4:19];
15)向⋯作對頭(1)[出23:22];
16)我必使災禍(1)[番1:17];
17)你們苦待(1)[摩5:12];
18)是包著的(1)[何13:12];
19)你的敵人(1)[詩74:4];
20)我的敵人(1)[詩69:19];
21)保護(1)[撒上25:29];
22)的包裹一樣(1)[撒上25:29];
23)遭遇急難(1)[士11:7];
24)縫補的(1)[書9:4];
25)你要擾害(1)[民25:17];
26)被禁錮的婦人(1)[撒下20:3];
27)急難(1)[代下28:22];
28)與我為敵的人(1)[詩7:4];
29)你的對頭(1)[出23:22];
30)煩擾(1)[利18:18];
31)那欺壓(1)[民10:9];
32)在急難中(1)[代下33:12];
33)他們要圍困(1)[申28:52]