συνεγείρω (
synegeírō|
soon-eg-i'-ro|
verb|
to raise together)
[Grk]
συνεγείρω LN: 23.95 GK: G5283 Hebrew: עוּר,
עָזַב
Derivation: from
σύν and
ἐγείρω;
Strong's: to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to
KJV: --raise up together, rise with.
See: σύνSee: ἐγείρω συνεγείρω,
help in raising, κτῆνος Ps.-Phoc. 140; raise also, νεκρούς [Eph 2:6]; help in stirring up, θρήνους Plu. 2.117c: - Pass., rise together, LXX [Isa 14:9], [Col 2:12], etc.; of an invalid, revive, Aristid. Or. 48(24).43.
συνεγείρω synegeirō 3x
to raise up with any one; to raise up with Christ by spiritual resemblance of His resurrection, [Eph 2:6]; [Col 2:12]; [Col 3:1]
G4891 — συνεγείρω
: 1 aorist συνηγειρα; 1 aorist passive συνηγερθην; to raise together, to cause to rise together; Vulg.conresuscito (alsoconresurgo, resurgo); (τά πεπτωκότα, 4 Macc. 2:14; passive, to rise together from their seats, [Isa 14:9]; tropically, λύπας καί θρηνους, Plutarch, mor., p. 117 c.); in the N. T. tropically, to raise up together from moral death (see θάνατος, 2) to a new and blessed life devoted to God: ἡμᾶς τῷ Χριστῷ (risen from the dead, because the ground of the new Christian life lies in Christ's resurrection), [Eph 2:6]; [Col 3:1]; ἐν Χρσίτω, [Col 2:12].
συν - εγείρω ,
[in LXX : [Exo 23:5] B2 (H5800), [Isa 14:9] (H5782 pil .), [4M][a 2:14] * ;]
to raise together: metaph ., of the Christian's mystical resur-rection with Christ, [Eph 2:6]; pass ., [Col 2:12]; [Col 3:1]. †
συνεγείρω原文音譯:sunege⋯rw 尋-誒給羅
詞類次數:動詞(3)
原文字根:共同-喚醒
字義溯源:一同復活;由(G4862(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(G1453(ἐγείρω)*=醒)組成
出現次數:總共(3);弗(1);西(2)
譯字彙編:
1)一同復活(2)[弗2:6];[西2:12];
2)你們⋯一同復活(1)[西3:1]