H2398. chata
חָטָא238 verb miss (a goal or way), go wrong, sin (Late Hebrew id.; Aramaic חֲטָא Assyrian —a‰û. ZimBP 46; Sabean החֿטא חֿטא, id., DHM in MV; Arabic do wrong, commit a mistake or an error; II. make to miss the mark; IV. miss the mark, miss the way; Ethiopic fail to find or have; sometimes sin, especially in derivatives) —
Qal Perfect ׳ח [Exod 32:31] + 29: t., 3 feminine singular חָֽטְאָה [Lev 5:15]; [Lam 1:8], חָטָֽאָה [Jer 50:14]; [Ezek 16:15], חָטָאת [Exod 5:16], etc., + 82 t. Perfect; Imperfect יֶחֱטָא [Lev 4:3] [12]t., תֶּחֱטָ֫אוּ [Exod 20:20]; [Psa 4:5], etc. + 20 t. Imperfect; Infinitive חֲטֹא [Ezek 3:21] [8]t., מֵחֲטוֺא [Psa 39:2], מֵחֲטוֺ (text error for מחטא) [Gen 20:6], בְּחֶטְאָה [Num 15:28], חֲטאֹתוֺ [Ezek 33:12] (strike out Co); Participle חוֺטֵא [Prov 13:22] [6]t., חֹטֵא [Isa 1:4]; [Eccl 9:2], חוֺטֶא [Isa 65:20] [2]t., חֹטֶא [Eccl 8:12], suffix חֹטְאִי [Prov 8:36], plural חֹטִ֯אֿים [1Sam 14:33], suffix חֹטֵאת [Ezek 18:4], [20]; —
1 miss: תחטא לא thou shalt not miss anything [Job 5:24], חוֺטֵא בְּרַגְּלַיִם אָץ [Prov 19:2] one hastening with his feet misseth (the way or the goal); חֹמֵסנַפְשׁוֺ חֹטְאִי [8:36] the one missing me (Wisdom) is one wronging himself (opposed to מֹצְאִי); miss, i.e. endanger, one's life [20:2]; [Hab 2:10] according to De VB (others below 3 q. v.)
2 sin, miss the goal or path of right and duty:
a. against man, absolute [Exod 5:16] (E), [1Sam 26:21]; [2Sam 19:21]; [1Kin 18:9]; [2Kin 18:14]; with לְ of the person against whom or towards whom one sins, [Gen 40:1] (E), [Judg 11:27]; [1Sam 2:25]; [19:4]; [24:12], [1Kin 8:31] [2Chr 6:22]; לך חטאתי מה wherein have I sinned against thee ? [Gen 20:9] (E) [Jer 37:18]; with בילד תחטאו אל בְּ, [Gen 42:22] (E) do not sin against the lad, against David [1Sam 19:4-5],.
b. elsewhere always against God, absolute [Exod 20:20] (E), [9:34] (J) [Josh 7:11] (D) [Lev 4:3]; [5:1], [11], [17] (twice in verse); Leviticus 5:21; Leviticus 5:23; [Num 16:22] (P), [Neh 6:13]; [Job 1:5], [22]; [7:20]; [10:14]; [24:19]; [35:6]; [Psa 4:5]; [78:32]; [Isa 43:27]; [64:4]; [Jer 2:35]; [Lam 5:7]; [Ezek 3:21] (twice in verse); [16:51]; [28:16]; [33:12]; [Hosea 8:11] (strike out We Kl. Proph.) [8:11]; [10:9]; [13:2]; חכי לחטא נתתי לא I have not permitted my palate to sin [Job 31:30]; Participle חֹטֵא, used as adjective, sinful nation [Isa 1:4]; sinful person [Ezek 18:4], [20]; but usually as noun, sinner [Prov 11:31]; [13:22]; [14:21]; [Eccl 2:26]; [7:26]; [8:12]; [9:2], [18]; [Isa 65:20]. Sin is confessed: חָטָאנוּ we have sinned [Num 14:40]; [21:7] (E) [Judg 10:15]; [1Sam 12:10]; [1Kin 8:47] [2Chr 6:37]; [Neh 1:6]; [Psa 106:6]; [Lam 5:16]; [Dan 9:5], [15]; חטאתי I have sinned [Exod 9:27]; [Num 22:34] (J) [1Sam 15:24], [30]; [2Sam 24:10], [17]; [1Chr 21:8], [17]; [Job 33:27]. Sin is universal: יחטא לא אשׁר אדם אין there is no man who sinneth not [1Kin 8:46] [2Chr 6:36], יחטא ולא טוב יעשׂה אשׁר בארץ צדיק אין אדם כי [Eccl 7:20] for man there is none righteous in the earth who doeth good and sinneth not; with לְ, against God [Gen 20:6] (E), [39:9] (J), [Exod 32:33]; [Num 32:33] (both J E), [Deut 9:16]; [20:18]; [1Sam 2:25]; [12:23]; [14:33-34], [1Kin 8:33], [35], [46], [50] [2Chr 6:24], [26], [36], [39]; [2Kin 17:7]; [Hosea 4:7]; [Micah 7:9]; [Zeph 1:17]; [Jer 40:3]; [44:23]; [50:7], [14]; [Ezek 14:13]; [Isa 42:24]; [Job 8:4]; [Psa 78:17]; [119:11]; [Neh 1:6]; in confession ל חטאתי [Exod 10:16]; [Josh 7:20] (J), [2Sam 12:13] [Psa 41:5]; [51:6]; ל חטאנו [Deut 1:41]; [Judg 10:10]; [1Sam 7:6]; [Jer 3:25]; [8:14]; [14:7], [20]; [Dan 9:8], [11]; with בְּ of instrument, lips [Job 2:10], tongue [Psa 39:2]; wherein [Ezek 37:23]; [Lev 4:23] (P), therein Leviticus 5:22 (P); ellipsis of בְּ in pharse ח אשׁר ׳עונם לי (their) iniquity wherein they sinned against me [Jer 33:8] (twice in verse); בשׁגגה by error, unwittingly [Lev 4:2], [22], [27]; [5:15]; [Num 15:27-28], (all P); against thy judgements [Neh 9:29]; with עַל with regard to [Lev 5:5]; [Num 6:11](P) [Neh 13:26]; with cognate accusative ׳ח חֲטָאָה [Exod 32:30-31], (JE); ח ׳אשׁר חַטָּאת [Num 12:11](J) [Lev 4:3], [28] (twice in verse); [4:35]; [5:6], [10], [13] (all P) [19:22] (twice in verse) (H), [Deut 9:18]; [1Kin 14:16], [22]; [15:30]; [16:13], [19]; [2Kin 21:17]; [Ezek 18:24]; [33:16]; ח אשׁר ׳חטאת ל [Jer 16:10]; [Neh 1:6]; ח אשׁר ׳חטאת על [Lev 4:14] (P); ח ׳חֵטְא [Lam 1:8]; ח ׳אשׁר חֵטְא [Deut 19:15].
3 incur guilt, penalty by sin, forfeit: הימים כל לך וחטאתי [Gen 43:9] I shall incur the blame of sinning against thee all my days, compare [44:32] (J); with accusative נפשׁ חוֺטֵא for feiting oneself, one's life [Prov 20:2]; [Hab 2:10] according to most, yet see below
1 — ח אשׁר אשׁמו ׳והביא [Lev 5:7] he shall bring his trespass-offering which he has incurred by sin; ח אשׁר ׳קרבנו [5:11]; ישׁלּם ח אשׁר ׳את מןהֿקדשׁ [5:16] what he hath incurred by taking of the holy thing he shall pay.
Pi`el Perfect חִטֵּא [Lev 14:52]; suffix חִטְּאוֺ [Num 19:19], חִטֵּאתָ [Exod 29:36] [2]t.; 3 plural חִטְּאוּ [Ezek 43:22] (twice in verse); Imperfect יַיְחַטֵּא [Lev 8:15]; suffix וַיְהַטְּאֵהוּ [9:15], תְּחַטְּאֵנִי [Psa 51:9], אֲחַטֶּנָּה [Gen 31:39], וַיְחַטְּאוּ[2Chr 29:24]; Infinitive חַטֵּא [Lev 14:49]; [Ezek 43:23]; Participle הִמְחַטֵּא [Lev 6:19]; —
1 bear loss: אֲחַטֶּנָּה אָנֹכִי I bare the loss of it [Gen 31:39] (E; lit I let it be missing ? possibly read אֲחֻטּנה I was made to miss it ?).
2 make a sin-offering: with suffix referring to שׁעיר [Lev 9:15] (P); to sin-offering [6:19] (P); המזבח על upon the altar [Exod 29:36] (P; not cleanse the altar RV); ׳ח המזבחה דמם את[2Chr 29:24] made a sin-offering with their blood on the altar.
3 purity from sin: the altar, by putting the blood of the sin-offering on its horns, [Lev 8:15] (P), [Ezek 43:20], [22] (twice in verse); [43:23]; the sanctuary, by applying to it the blood of the sin-offering [45:18].
4 purity from uncleanness: the house of the leper by application of the mixture of living water and blood of the bird [Lev 14:49], [52] (P); a person, by application of then mixture of living water and ashes of the red heifer [Num 19:19] (P), by sprinkling with a hyssop spring [Psa 51:9].
Hiph`il Perfect הֶחֱטִיא [1Kin 14:16-17]t., הֶחֶטִ֯י (Kt error for החטִיא) [2Kin 13:6]; suffix הֶחֱטִיאָם [17:21]; plural הֶחֱטִיאוּ [1Kin 16:13]; [Neh 13:26]; Imperfect יַחֲטִא [Judg 20:16]; [2Kin 21:11]; תַּחֲטִיא [Deut 24:4]; וַתַּחֲטִא [1Kin 16:2]; [21:22]; plural יַחֲטִיאוּ [Exod 23:33]; Infinitive הַחֲטִיא [Eccl 5:5]; [1Kin 16:19]; [Jer 32:35] (Qr), הַחֲ֯טִי [32:35] (Kt error); Participle plural construct מַחֲטִיאֵי [Isa 29:21]; —
1 miss the mark: יַחֲטִא וְלֹא אֶלהַֿשַּׂעְרָה בָּאֶבֶן קֹלֵעַ [Judg 20:16] slinging with stones at an hair and would not miss.
2 induce or cause to sin: with accusative [Exod 23:33](JE), [Neh 13:26]; elsewhere in the phrase ישׂראל את החטיא (he) caused Israel to sin [1Kin 14:16]; [15:26], [30], [34]; [16:2], [13], [19], [26]; [21:22]; [22:53]; [2Kin 3:3]; [10:29], [31]; [13:2], [6], [11]; [14:24]; [15:9], [18], [24], [28]; [23:15]; with suffix reference to Israel [17:21]; יהודה את [21:11], [16]; [Jer 32:35] (sometimes with 2nd accusative — חטאת, or אשׁר reference to חטאת: — [1Kin 15:26], [34]; [16:26]; [2Kin 17:21]; [21:16]; peob. also [1Kin 14:16]; [15:30]; [16:13]; no 2nd accusative [16:2], [19]; [21:22]; [22:53]; [2Kin 21:11]; [23:15]; [Jer 32:35]; the rest are ambiguous).
3 bring into guilt, condemnation, punishment: אדם מחטיאי [Isa 29:21] who bring a man into condemnation; הארץ את תחטיא לא [Deut 24:4] thou shalt not bring the land into guilt; אתבֿשׂרך לחטיא אתפֿיך תתן אל [Eccl 5:4] do not permit thy mouth to bring thy flesh into punishment.
Hithpa`el Imperfect יִתְחַטָּא [Num 19:12] [4]t., יִתְחַטְּאוּ [8:21]; יִתְחַטָּ֑אוּ [Job 41:17], תִּתְחַטְּאוּ [Num 31:19], תִּתְחַטָּ֑אוּ [31:20]; —
1 miss oneself, lose oneself, figurative for be bewildered, beside oneself, יִתְחַטָּאוּ מִשְּׁבָרִים [Job 41:17] by reason of consternation they are beside themselves (|| יגורו are afraid).
2 purity oneself from uncleanness, only in P:
a. Levites [Num 8:21].
b. those in contact with thedead [Num 19:12-13], [20]; [31:19-20], with נִּדָּה בְּמֵי בְּ, [31:23]; by a mixture of ashes of the red heifer with fresh water [19:12].
חָטָא / חֶטְאָה
原文音譯:ajx khaw-taw’
詞類次數:動詞(240)
原文字根:失誤;相當於G264(ἁμαρτάνω) G458(ἀνομία)
字義溯源:失誤*,犯罪,喪失,缺乏,補償,悔改,迷途,受罰,認罪,洗淨,犯錯,過失,玷污,傷害,損失,罪犯,得罪,贖罪,擔罪,除淨,和解,犯過。這個動詞‘犯罪’並不包含‘未中目標’的基本思想;在二百四十次的使用中,雖有四次是與‘失誤’有關係,但這字的基本意義卻是‘不愉快,不喜悅’;其中二百餘次的使用上,根本與所謂的‘犯罪工具’無關。那些罪的發生,是藉著舌頭([詩39:1][,3]),藉著嘴唇([伯2:10]原文),或像以西結十八章所描寫的那些欠債取利的罪,或誤犯的罪([申4:2]),自然也有搶奪欺壓的罪([結18:18],[申6:2])所以他們的犯罪,大都是犯罪得罪了人,或犯罪得罪了神。接著他們就有許多除罪潔淨之禮,而違犯這潔淨之禮的後果,卻是相當嚴重的,如摸了死屍而不去潔淨自己的,就要從民中剪除,可能是開除會藉,甚至被趕出本地
出現次數:總共(239);創(9);出(9);利(30);民(18);申(6);書(2);士(4);撒上(14);撒下(4);王上(23);王下(18);代上(2);代下(8);尼(6);伯(12);詩(10);箴(6);傳(7);賽(6);耶(14);哀(3);結(16);但(4);何(5);彌(1);哈(1);番(1)
譯字彙編:
1)犯罪(61)[創39:9];[創42:22];[出9:34];[出20:20];[出32:33];[利4:2];[利4:3];[利5:17];[利6:2];[民15:27];[民16:22];[書7:20];[撒上2:25];[撒上12:23];[撒上14:33];[撒上19:5];[撒上24:11];[撒下24:10];[王上8:31];[王上21:22];[王下10:31];[王下13:2];[王下13:6];[王下13:11];[王下14:24];[王下15:9];[王下15:18];[王下15:24];[王下15:28];[王下17:7];[代上21:8];[代上21:17];[代下6:22];[尼9:29];[尼13:26];[尼13:26];[伯1:22];[伯2:10];[伯8:4];[伯31:30];[伯35:6];[詩4:4];[詩39:1];[詩78:17];[詩78:32];[詩119:11];[傳5:6];[賽1:4];[賽43:27];[耶2:35];[耶14:7];[哀1:8];[哀5:7];[結3:21];[結3:21];[結14:13];[何4:7];[何8:11];[何8:11];[何13:2];[哈2:10];
2)我們犯罪(10)[申1:41];[士10:10];[撒上7:6];[尼1:6];[耶3:25];[耶8:14];[耶14:20];[但9:5];[但9:8];[但9:11];
3)他們犯罪(10)[王上8:35];[王上8:46];[代下6:24];[代下6:26];[代下6:36];[代下6:39];[耶33:8];[耶50:7];[結37:23];[番1:17];
4)犯了罪(8)[利4:22];[利4:27];[利5:15];[利6:3];[書7:11];[撒下19:20];[撒下24:17];[伯1:5];
5)我犯罪(7)[出10:16];[撒下12:13];[伯10:14];[詩41:4];[詩51:4];[耶37:18];[彌7:9];
6)得罪(7)[創40:1];[出23:33];[士11:27];[撒上2:25];[撒上19:4];[撒上19:4];[王上8:50];
7)他所犯的罪(7)[利4:23];[利4:28];[利4:28];[利4:35];[利19:22];[利19:22];[王上14:16];
8)犯的(6)[利5:6];[王上14:22];[王上16:19];[王下21:17];[結18:24];[結33:16];
9)陷在罪裏(6)[王上14:16];[王上15:30];[王上15:34];[王上16:2];[王上16:19];[耶32:35];
10)我們犯罪了(5)[民21:7];[士10:15];[撒上12:10];[王上8:47];[哀5:16];
11)犯(5)[利5:10];[利5:13];[申9:18];[王上15:30];[結16:51];
12)罪人(5)[箴13:22];[傳2:26];[傳7:26];[傳8:12];[傳9:18];
13)犯的罪(4)[利5:5];[利5:11];[民12:11];[民15:28];
14)潔淨(4)[利8:15];[民19:12];[結43:23];[結45:18];
15)我有罪了(3)[民22:34];[撒上26:21];[王下18:14];
16)我犯了罪(3)[撒上15:30];[伯7:20];[伯33:27];
17)去犯罪(3)[王上22:52];[王下10:29];[王下21:16];
18)你們犯罪(3)[申9:16];[耶40:3];[耶44:23];
19)犯罪的(3)[王上8:46];[代下6:36];[傳7:20];
20)犯了(3)[出32:30];[出32:31];[耶16:10];
21)(那)罪人(2)[傳9:2];[賽65:20];
22)我們有罪了(2)[民14:40];[代下6:37];
23)去潔淨(2)[利14:52];[民31:23];
24)我犯罪了(2)[出9:27];[撒上15:24];
25)要潔淨(2)[民19:12];[結43:22];
26)是害(1)[箴20:2];
27)我們所得罪(1)[賽42:24];
28)所犯的罪(1)[耶33:8];
29)因我們犯了罪(1)[賽64:5];
30)就必犯罪(1)[箴19:2];
31)和罪人呢(1)[箴11:31];
32)而後退(1)[伯41:25];
33)犯罪之輩(1)[伯24:19];
34)所失(1)[伯5:24];
35)罪人一起(1)[詩26:9];
36)但得罪我的(1)[箴8:36];
37)我得罪了(1)[創20:9];
38)她犯罪(1)[耶50:14];
39)乃是犯罪(1)[箴14:21];
40)你也犯了罪(1)[結28:16];
41)於是⋯潔淨自己(1)[民8:21];
42)他們⋯所犯的罪(1)[利4:14];
43)我便要⋯擔罪(1)[創44:32];
44)我犯⋯罪(1)[王上18:9];
45)求你⋯潔淨我(1)[詩51:7];
46)定⋯有罪(1)[賽29:21];
47)我們⋯一同犯罪(1)[詩106:6];
48)我要⋯擔罪(1)[創43:9];
49)我有⋯罪惡(1)[創31:36];
50)他犯罪(1)[結33:12];
51)就犯罪(1)[尼6:13];
52)那犯罪的(1)[結18:20];
53)你這樣潔淨(1)[結43:20];
54)潔淨的(1)[結43:22];
55)你就犯了罪(1)[何10:9];
56)我們犯了罪(1)[但9:15];
57)(那)犯罪的(1)[結18:4];
58)而犯罪(1)[王下21:11];
59)你們也要潔淨(1)[民31:20];
60)都要潔淨自己(1)[民31:19];
61)他的罪(1)[利5:7];
62)你們就得罪(1)[民32:23];
63)他就是犯罪(1)[利5:1];
64)他所犯(1)[申19:15];
65)他犯的罪(1)[利4:3];
66)所犯的差錯(1)[利5:16];
67)潔淨自己的(1)[民19:20];
68)為罪獻上(1)[利9:15];
69)他犯了罪(1)[利6:4];
70)得潔淨的(1)[利14:49];
71)而有的罪(1)[民6:11];
72)他要潔淨自己(1)[民19:19];
73)潔淨自己(1)[民19:13];
74)以致你們犯罪(1)[申20:18];
75)受玷污(1)[申24:4];
76)罪(1)[王下3:3];
77)我都賠上(1)[創31:39];
78)陷在罪裏的(1)[王上16:26];
79)使他們去犯(1)[王下17:21];
80)那為罪(1)[利6:26];
81)作贖罪祭(1)[代下29:24];
82)去犯罪的(1)[王下23:15];
83)陷入罪裏(1)[王上16:13];
84)他們自己犯了罪(1)[王上16:13];
85)以致犯罪(1)[撒上14:34];
86)差(1)[士20:16];
87)他們得罪(1)[王上8:33];
88)就潔淨了(1)[出29:36];
89)陷在罪中(1)[王上15:26];
90)你得罪(1)[創20:6];
91)都犯了罪(1)[尼1:6]